Однажды в средней школе
Однажды в школе / Однажды в высшей школе / Once Upon a Time in High School: The Spirit of Jeet Kune Do / Mal-jook-geo-ri Jan-hok-sa Maljukgeori janhoksaРежиссёр на русском: Ха Ю Режиссёр на английском: Ha Yoo(Ha Yu) Жанр: боевик, драма, история Год выпуска: 2004 Продолжительность: 01:58:32, должно подойти к BDRip 1080p FPS: 23.976/29.970 fps (NTSC) Перевод: Одноголосый закадровый Вячеслав Олегович Котовakamupoxa[2023]по собственному переводу, без цензуры Доп. информация:
Участники сбора: ProRock, Сергей Охотников akaPr0peLLer, sa1992, garik123, gawlet, Loki1982, Wise_Master, rmvk15, axelboom, Dreadeath, ziox, van156
Осторожно, возможны спойлеры !!!Пожалуй, из всех корейских фильмов, с которыми мне довелось работать, этот получился хуже всех... То ли звезды не сложились, то ли субтитры английские подвели, то или еще какая-то причина... но суть в том, что я ничего не понял. Есть средняя школа армейского типа, где главный герой сталкивается с лютой дедовщиной, но почему-то все продолжают в нее ходить, хотя это не интернат. Есть какая-то градация внутри школы на "низшие" и "элитные" классы, помимо первогодок и старшеклассников, но в чем суть этого деления, и реформы с "перемешиванием" классов - хоть убейте не врубаюсь. Есть первая робкая любовь, ни во что в итоге не вылившаяся. Есть вроде как дружба и товарищество, но по итогу рушится и это. Единственное, что четко прослеживается по всему фильму - так это любовь к Брюсу Ли. И этот момент дает свои плоды. А всё остальное как-то мимо. Наверное, в этом заключается элемент реализма. Первая любовь редко когда выливается во что-то хорошее; школьные друзья редко видятся после окончания учебы, а детские привычки и увлечения редко сохраняются до старости. (Хотя главный герой свою привязанность к Брюсу не променял на Джеки Чана). Но меня этот реализм почему-то не впечатлил. После таких фильмов я всегда пребываю в легкой прострации. Зачем это кино сняли? Что хотели сказать? Что донести? Сплошные загадки. Еще одним неприятным моментом стала одинаковая форма учеников. Помнится, я хвастался, что научился распознавать азиатов в кино, но, как оказалось, хрен там плавал... В паре моментов фильма я люто путался среди персонажей. Кто есть кто? Кто кого ударил? Кто кого послал? Понятно только куда послали, а рожи, блин, все одинаковые. Если в других фильмах такие моменты легко сглаживались разной одеждой на героях, то тут - обломись, бабка. Все в одной и той же форме. Учимся отличать азиатов друг от друга только по лицам. Задача со звездочкой...
87822938Отличный перевод. Рекомендую и сам фильм, и этот перевод.
Рекомендую вам и другие вещи в его локализации Вячеславу комедии особенно хорошо удаются. Но не ими одними
Жаль тут очень малая доля от его трудов на протяжении многих лет... P.S. от чего лычку не получите?