cjkmdtqu · 08-Дек-21 22:13(3 года 9 месяцев назад, ред. 08-Дек-21 23:14)
Вперёд, сыны отечества / Вперёд, сынки! / Allons z'enfants Страна: Франция Жанр: драма, военный Год выпуска: 1981 Продолжительность: 01:59:24 Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) РЕН ТВ Субтитры: русские (Екатерина Клюшина), английские, французские, итальянские, португальские, испанские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Ив Буассе / Yves Boisset В ролях: Люка Бельво, Жан Карме, Жан-Пьер Омон, Жан-Франсуа Стевенен, Жак Дени, Ив Коттон, Даниэль Месгиш, Жан-Поль Дюбуа, Жан-Клод Дрейфус, Жан-Марк Тибо, Жан-Пьер Кальфон, Серж Моати, Жак Занетти, Жак Дебари, Роже Риффар, Анри Пуарье, Бернард Блох, Роже Ибанез Кристиан Буйетт, Жюльен Буковски, Альбер Дрэ, Роже Жендли, Жан-Люк Азра Описание: В 1935 году отец отправил тринадцатилетнего Симона Шалюмо против его воли учиться в военную школу. Нежелание Симона быть военным видно невооружённым глазом и его регулярно наказывает школьное руководство за неприятие любой военщины. В 15 лет он сбегает, но, пойманный, возвращён в школу отцом - патриотом, ветераном Первой мировой войны, мечтающим чтобы его сын стал офицером. Сэмпл:http://sendfile.su/1629675 Тип релиза: WEB-DL 1080p Контейнер: MKV Видео: AVC, 1920Х1080, 16:9, 24.000 fps, 7500 Kbps Аудио 1: Русский, A_AC3, 48,0 KHz, 192 Kbps, 2 ch (L,R) Аудио 2: Французский, A_EAC3, 48,0 KHz, 128 Kbps, 2 ch (L R) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General Unique ID : 162681497337270951599934211919359570744 (0x7A63511408F786C044C3B182A3B8F338) Complete name : C:\Users\Home\Desktop\раздачи\Вперёд, сынки\Allons.zenfants.1981.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 6.52 GiB Duration : 1 h 59 min Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 7 816 kb/s Encoded date : UTC 2021-12-07 18:26:20 Writing application : mkvmerge v46.0.0 ('No Deeper Escape') 64-bit Writing library : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : Main@L4 Format settings : CABAC / 3 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference : 3 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1 h 59 min Bit rate mode : Variable Bit rate : 7 500 kb/s Maximum bit rate : 11.2 Mb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 24.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.151 Stream size : 6.25 GiB (96%) Writing library : x264 core 148 r2722 1b0121b Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=11250 / vbv_bufsize=15000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : A_AC3 Duration : 1 h 59 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 164 MiB (2%) Language : Russian Service kind : Complete Main Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : E-AC-3 Format/Info : Enhanced AC-3 Commercial name : Dolby Digital Plus Codec ID : A_EAC3 Duration : 1 h 59 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 109 MiB (2%) Title : French Language : French Service kind : Complete Main Default : No Forced : No Text #1 ID : 4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 58 min Bit rate : 93 b/s Count of elements : 1522 Stream size : 81.5 KiB (0%) Title : Russian Language : Russian Default : No Forced : No Text #2 ID : 5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 58 min Bit rate : 57 b/s Count of elements : 1567 Stream size : 49.7 KiB (0%) Title : English Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 57 min Bit rate : 94 b/s Count of elements : 1651 Stream size : 81.6 KiB (0%) Title : French Language : French Default : No Forced : No Text #4 ID : 7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 58 min Bit rate : 50 b/s Count of elements : 1511 Stream size : 44.1 KiB (0%) Title : Italian Language : Italian Default : No Forced : No Text #5 ID : 8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 58 min Bit rate : 53 b/s Count of elements : 1503 Stream size : 47.0 KiB (0%) Title : Portuguese Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #6 ID : 9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Duration : 1 h 58 min Bit rate : 55 b/s Count of elements : 1518 Stream size : 48.5 KiB (0%) Title : European Spanish Language : Spanish Default : No Forced : No
Пример субтитров
1
00:00:30,625 --> 00:00:33,166
Смирно, отряд! Начинаем на счет три. 2
00:00:33,833 --> 00:00:38,250
Со слов «по улицам Франции и Наварры».
На счет три. 3
00:00:39,416 --> 00:00:41,166
Раз, два, три! 4
00:00:53,333 --> 00:00:55,000
{\an8}Раз, два! 5
00:00:59,208 --> 00:01:01,375
Направо! Вправо! 6
00:01:26,083 --> 00:01:27,916
Раз, два! Раз, два! 7
00:01:41,416 --> 00:01:43,375
{\an8}Марш напра-во! 8
00:01:48,541 --> 00:01:51,500
{\an8}Раз, два! 9
00:01:51,583 --> 00:01:55,125
{\an8}И раз, два! 10
00:01:58,291 --> 00:02:01,875
{\an8}В строй! Голову поднять! 11
00:02:04,000 --> 00:02:05,416
{\an8}Строимся вправо! 12
00:02:07,750 --> 00:02:11,750
{\an8}Раз, два! 13
00:02:16,416 --> 00:02:19,833
{\an8}Отряд! Стой! 14
00:02:22,416 --> 00:02:26,833
Колонна! Отдать честь! Смирно! 15
00:02:29,750 --> 00:02:32,166
Напра-во! 16
00:02:34,958 --> 00:02:37,791
Налево! Влево! 17
00:02:39,166 --> 00:02:41,416
А теперь исполним «Верден». 18
00:02:42,416 --> 00:02:46,125
И чтобы с чувством, чёрт побери!
Вы же не святоши какие-нибудь! 19
00:02:47,083 --> 00:02:49,333
Всю душу вкладывайте! 20
00:02:52,708 --> 00:02:56,250
Это прекрасная песня,
так что запевайте ее, 21
00:02:56,333 --> 00:02:59,833
вспоминая о славных жертвах
наших солдат Первой мировой в Вердене. 22
00:03:00,833 --> 00:03:04,625
Если кто-то будет притворяться
и просто открывать рот, 23
00:03:04,708 --> 00:03:05,791
смотрите у меня! 24
00:03:07,791 --> 00:03:08,875
Смирно! 25
00:03:09,666 --> 00:03:12,291
Шагом марш! 26
00:03:12,375 --> 00:03:15,958
Раз, два, раз, два, три, четыре. 27
00:03:35,208 --> 00:03:37,458
Правой, левой! 28
00:03:44,666 --> 00:03:46,125
Подбородок выше! 29
00:03:46,916 --> 00:03:48,083
Пальцы ровно! 30
00:03:53,458 --> 00:03:54,333
Громче! 31
00:03:54,416 --> 00:03:56,000
Раз, два! 32
00:03:57,125 --> 00:03:58,625
Шалюмо, я тебя не слышу! 33
00:04:01,916 --> 00:04:05,833
Опять этот Шалюмо.
Только про него и говорят. 34
00:04:06,833 --> 00:04:08,708
Своенравный, похоже, мальчик.