Коммандос / Commando (Марк Л. Лестер / Mark L. Lester) [1985, США, боевик, DVD9] MVO, VO (Гаврилов), Eng + Sub Eng "Superbit"

Страницы:  1
Ответить
 

Kordalan

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2778

Kordalan · 28-Дек-07 23:35 (17 лет 6 месяцев назад, ред. 10-Окт-08 06:41)

Коммандос / Commando
Режиссерская версия
Год выпуска: 1985
Страна: США - 20th Century Fox, Silver Pictures, SLM Production Group
Жанр: Боевик
Продолжительность: 92 мин (1:31:45)
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый), Профессиональный одноголосый (А.Гаврилов)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Марк Л. Лестер
В ролях: Арнольд Шварценеггер, Дэн Хедайя, Билл Дьюк, Дэвид Пэтрик Келли, Алисса Милано, Вернон Уэллс, Дрю Снайдер, Рэй Доун Чонг, Джеймс Олсон, Шэрон Уайэтт
Описание: Полковник в отставке Джон Матрикс – бывший командир спецотряда, участвовавшего в секретных операциях на Ближнем Востоке, СССР и Центральной Америке. Находясь в отличной физической форме и владея знаниями, которые делают его супер-солдатом, полковник в отставке Джон Матрикс живет под другим именем в большом доме со своей дочерью вдали от города. Но спокойную жизнь нарушает его старый враг, похищая 11-ти летнюю дочь полковника. И вспыхнувший ненавистью Джон Матрикс безжалостно убивает всех, кто становится у него на пути к спасению любимой дочери…
Доказывая себе и всем, что он настоящий герой боевиков, Шварценеггер все трюки делал сам: прыгал через окна, выполнял все сцены рукопашных схваток и даже лично висел на шасси самолета, когда тот шел на скорости 65 миль в час. Цена? Выбитое плечо, несколько шрамов на руке и разбитый локоть.
Доп. информация:
Релиз Супербит СРИ
Дополнительные материалы:
Аудиокомментарий режиссера
Чистый Экшн / Pure Action (15:06)
Выпусти пар / Let Off Some Steam (7:17)
Добавленные моменты / Added Footage - переведены на русский голосом
Удаленные сцены / Deleted Scenes (2:49) - переведены на русский голосом
Галереи / Galleries
Оригинальная обложка
Русская обложка (Custom) предоставлена de}{er131313
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG-2, 720x480 (525/60 (NTSC), 16:9, Frame Rate: 30.00, Bitrate: 8Mbps/avg
Аудио: Dolby Digital, 48kHz, Audio channels: 6, Audio streams: 4 (RusVo, RusMVO, Eng - 5.1, 448 Kbps + Eng. Comments - 2.0, 192 Kbps)
Субтитры: 1 (Eng)
Скриншоты меню
Скриншоты фильма
Скриншоты Доп. Материалов
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kapuster

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 254

kapuster · 13-Май-08 23:37 (спустя 4 месяца 17 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Спасибо автору раздачи, как же ж приятно смотреть фильмы своего детства в таком отличном качестве, да еще и расширенную версию
Спасибо всем за скорость....
P.S. Имхо, один из скриншотов к фильму, нужно было сделать - Шварц с бревном на плече - помню в те времена, это был один из ярких моментов
[Профиль]  [ЛС] 

yuriy65

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1


yuriy65 · 10-Июн-08 15:32 (спустя 27 дней)

Гаврилов переводит от души, а вот полный дубляж как-то сухо, не передает настроение фильма
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 2567

shartm · 09-Фев-09 07:05 (спустя 7 месяцев, ред. 09-Фев-09 07:05)

Лучшее на сегодняшний день издание фильма с русским переводом. Картинка у фильма еще никогда не была так хороша - детальность, цветопередача - на высоте. Звук от СРИ , как обычно, вне конкуренции, - по субъективным ощущениям - лучше оригинала ;-). Да и перевод Гланцевской команды здесь весьма хорош. Очень выигрышно отличается от прежних релизов, в т.ч. убогой лицензии от 20 век Фокс СНГ. Качал семпл к BD-рипу - на 50" особых преимуществ не увидел. Еще один пример того, что DVD-Video рано списывать на свалку.
[Профиль]  [ЛС] 

wita75

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 16

wita75 · 16-Фев-09 19:30 (спустя 7 дней)

Спасибо за прекрасный релиз!!!
Отличная картинка и хорошая многоголоска!!!
[Профиль]  [ЛС] 

therion778

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 284

therion778 · 05-Июл-09 08:21 (спустя 4 месяца 16 дней, ред. 05-Июл-09 08:21)

Цитата:
Несколько эпизодов добавлено. Мэтрикс рассказывает Синди, кто он такой, куда делась мать Дженни, ну и так по-мелочи реплик добавлено.
В переводе Федорова с диска Киномании в этих местах многоголосые вставки. Как здесь обстоят дела? Отпишитесь, автор или кто-нибудь из скачавших. Не хочется думать, что перевод Гаврилова чем-то разбодяжен!
[Профиль]  [ЛС] 

shara-da

Стаж: 16 лет

Сообщений: 42

shara-da · 13-Окт-09 20:57 (спустя 3 месяца 8 дней)

Кино просто супер! Картинка класс, звук ваще супер. Именно тот Гаврилов, который ходил по видеосалонам в детстве. " - А где Салли?". " - Я его отпустил..." ( Не в коем случае, не смотреть многоголоску, полностью кастрирует ощущение от фильма!) Именно после таких фильмов, мы бежали в "качалку", становиться здоровыми и сильными, чтобы потом, поступить правильно, как герой а не как пес. Увидев опасность, убежать пожав хвост, это было не для нас. Как пел, еще один герой тех лет: " - Что будут стоить, тысячи слов? Когда важна будет, крепость руки!". Всем приятного просмотра, а авторам, огромное СПАСИБО за раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

nutvideo

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 104

nutvideo · 01-Ноя-09 16:39 (спустя 18 дней)

Тоже качаю из-за Гаврилова. Кстати, Пореченков снял свою версию этого сюжета, называеться "День Д". С трудом до конца досмотрел.
[Профиль]  [ЛС] 

днепро

Стаж: 15 лет

Сообщений: 139

днепро · 01-Июн-11 14:01 (спустя 1 год 6 месяцев)

Ппц!!!фильм по качеству хороший,но перевод Г.....О , то Гаврилов переводит то многоголоска,а на 31й минуте вообще перевода нет!Так что фильмец запороли с переводами нодо комуто было одному переводить,а не всем на дороге Гаврилова!я так понял это полный фильм!и потому со звуком такая чушь ......
[Профиль]  [ЛС] 

IFkey22

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 198

IFkey22 · 09-Июн-11 12:39 (спустя 7 дней)

Цитата:
перевод Г.....О , то Гаврилов переводит
Потому что Гаврилов переводит урезанную версию, вот и звуковую дорожку приходится раздирать на части и подставлять другие куски.
[Профиль]  [ЛС] 

angelica_k

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 1028

angelica_k · 13-Авг-12 17:57 (спустя 1 год 2 месяца, ред. 13-Авг-12 17:57)

Идеальный вариант - это субтитры к фильму с диска Киномании, с неё же взять перевод (голос) к двум не переведенным допам + можно киноманский перевод подкинуть и на остальные допы.
Ну а многоголоска - Гланц по любому лучше киноманской.
Для себя так и сделаю
Но вот поток самого фильма надо брать с киномании, потому что СРИ всунули кое-какие допы в VTS с фильмом.
Скачаю оба релиза, разберу, сравню по битрейту видео.
[Профиль]  [ЛС] 

SPIDER-WEB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 198

SPIDER-WEB · 07-Июл-13 17:29 (спустя 10 месяцев)

Кто-нибудь, перезалейте русскую обложку.
[Профиль]  [ЛС] 

IbizaGLaM

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 329

IbizaGLaM · 04-Мар-14 16:54 (спустя 7 месяцев)

С раздачи ушёл. Кому нужен материал, писать в ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

Demolution Man

Старожил

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 707

Demolution Man · 20-Дек-18 21:26 (спустя 4 года 9 месяцев)

shartm писал(а):
17813923Лучшее на сегодняшний день издание фильма с русским переводом. Картинка у фильма еще никогда не была так хороша - детальность, цветопередача - на высоте. Звук от СРИ , как обычно, вне конкуренции, - по субъективным ощущениям - лучше оригинала ;-). Да и перевод Гланцевской команды здесь весьма хорош. Очень выигрышно отличается от прежних релизов, в т.ч. убогой лицензии от 20 век Фокс СНГ. Качал семпл к BD-рипу - на 50" особых преимуществ не увидел. Еще один пример того, что DVD-Video рано списывать на свалку.
Шикарная детализированная кастрированная картинка, как на всех DVD и BD в сравнении с ТВ, VHS и LD. Одно радует. что режиссёркая версия. Релиз от "Киномании" мне больше понравился многоголосым переводом, чем Гланц и Королёва.
[Профиль]  [ЛС] 

Юрий Y7

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 1345

Юрий Y7 · 11-Окт-21 19:42 (спустя 2 года 9 месяцев, ред. 11-Окт-21 19:42)

therion778 писал(а):
23529726В переводе Федорова с диска Киномании в этих местах многоголосые вставки. Как здесь обстоят дела? Отпишитесь, автор или кто-нибудь из скачавших. Не хочется думать, что перевод Гаврилова чем-то разбодяжен!
Разбодяжен
Могли бы на не переведенные места оставить Оригинал.
[Профиль]  [ЛС] 

turkey1234

Стаж: 2 года 10 месяцев

Сообщений: 278


turkey1234 · 31-Дек-23 17:01 (спустя 2 года 2 месяца)

Kordalan
What is the release year of the DVD? Can you share the dvd cover?
[Профиль]  [ЛС] 

SPIDER-WEB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 198

SPIDER-WEB · 08-Янв-24 10:14 (спустя 7 дней)

turkey1234 писал(а):
85674502Can you share the dvd cover?
http://www.cinemapassion.com/covers_temp/covers3/Commando_Zone_1-17383620062012.jpg
Эта картинка не из шапки темы, там был другой скан.
[Профиль]  [ЛС] 

turkey1234

Стаж: 2 года 10 месяцев

Сообщений: 278


turkey1234 · 25-Янв-24 06:50 (спустя 16 дней)

SPIDER-WEB писал(а):
85709174
turkey1234 писал(а):
85674502Can you share the dvd cover?
http://www.cinemapassion.com/covers_temp/covers3/Commando_Zone_1-17383620062012.jpg
Эта картинка не из шапки темы, там был другой скан.
Thank You Spider
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error