Stalker oK · 21-Мар-18 15:38(6 лет 7 месяцев назад, ред. 28-Апр-18 17:48)
Призрак в доспехах Kôkaku Kidôtai / Ghost in the Shell «It found a voice... now it needs a body» Страна: Япония, Великобритания Студия: Production I.G Жанр: приключения, фантастика, киберпанк, боевик, триллер Год выпуска: 1995 Продолжительность: 01:22:40 Перевод #1: Полное дублирование [AB-Video по заказу Первого канала / ОРТ] Перевод #2: Двухголосая (муж./жен.) [Пётр Гланц и Инна Королёва] Субтитры: русские (x3: по дубляжу, перевод от Мэйдж, перевод от Advokat), английские (перевод от OZC) Оригинальная аудиодорожка: японский Режиссер: Мамору Осии / Mamoru Oshii В ролях: Ацуко Танака, Акио Оцука, Коити Ямадэра, Ютака Накано, Тамио Оки, Тэссё Гэнда, Намаки Масакадзу, Масато Яманоути, Синдзи Огава, Мицуру Миямото, Кадзухиро Ямадзи, Сигэру Тиба Описание:
2029 год. Границы между государствами окончательно рухнули, благодаря повсеместно распространившимся компьютерным сетям и кибер-технологиям. Когда давно разыскиваемый хакер по кличке Кукловод начинает вмешиваться в политику, 9-й Отдел Министерства Общественной безопасности, группа кибернетически модифицированных полицейских, получает задание найти и остановить хакера. Но в ходе расследования возникает вопрос: кто же такой Кукловод в том мире где грань между человеком и машиной практически стерта? Автор рипа: stalkerok Сэмпл Качество видео: BDRip-AVC[Исходник: BDRemux @ TolstiyMob / rutrackеr] Формат видео: MKV Видео: AVC, 8 бит, 1977 Кбит/сек, 892x482 (1.85:1), 23,976 кадр/сек Аудио #1: AC3, 192 Кбит/сек, 48 КГц, 2 канала - русский | Дубляж (в составе контейнера) Аудио #2: AC3, 192 Кбит/сек, 48 КГц, 2 канала - русский | П. Гланц и И. Королёва (в составе контейнера) Аудио #3: AC3, 192 Кбит/сек, 48 КГц, 2 канала - японский Навигация по главам: есть
x264/MediaInfo
---[Information] [19.03.2018 18:45:27] x264 [info]: frame I:769 Avg QP:18.86 size: 54292
---[Information] [19.03.2018 18:45:27] x264 [info]: frame P:19684 Avg QP:20.68 size: 19259
---[Information] [19.03.2018 18:45:27] x264 [info]: frame B:98467 Avg QP:21.04 size: 8177 Общее
Уникальный идентификатор : 244237544466604845783568612042831357539 (0xB7BE70A6AB8D87FEB1E8E810E8F4E663)
Полное имя : M:\!!!!!!Rips\Ghost in the Shel 1995\Ghost.in.the.Shell.1995.BDRip-AVC.rus.jap.stalkerok.new-team.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 1,48 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Общий поток : 2556 Кбит/сек
Название фильма : Kôkaku Kidôtai / Ghost in the Shell (1995) (Rip by stalkerok)
Дата кодирования : UTC 2018-03-21 12:03:24
Программа кодирования : mkvmerge v8.6.1 ('Flying') 64bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.3 + libmatroska v1.4.4 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 14 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Битрейт : 1977 Кбит/сек
Ширина : 892 пикселя
Высота : 482 пикселя
Соотношение сторон : 1,85:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.192
Размер потока : 1,14 Гбайт (77%)
Заголовок : Kôkaku Kidôtai / Ghost in the Shell (1995) (Rip by stalkerok)
Библиотека кодирования : x264 core 155 r2901 7d0ff22
Настройки программы : cabac=1 / ref=14 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=15 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=19.3 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.85 / zones=112156,118919,q=36
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 114 Мбайт (8%)
Заголовок : Дубляж (звук от Hanway)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 114 Мбайт (8%)
Заголовок : Гланц и Королева
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 22 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 114 Мбайт (8%)
Язык : Japanese
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Битрейт : 152 бит/сек
Count of elements : 811
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 86,1 Кбайт (0%)
Заголовок : субтитры по дубляжу
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Битрейт : 106 бит/сек
Count of elements : 790
Размер потока : 60,6 Кбайт (0%)
Заголовок : субтитры с "Мэйдж"
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 7
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Битрейт : 130 бит/сек
Count of elements : 563
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 74,0 Кбайт (0%)
Заголовок : перевод Advokat
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #4
Идентификатор : 8
Формат : ASS
Идентификатор кодека : S_TEXT/ASS
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Sub Station Alpha
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Битрейт : 108 бит/сек
Count of elements : 810
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 61,5 Кбайт (0%)
Заголовок : субтитры от OZC
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : :Dive-1
00:04:06.163 : :Opening
00:08:24.754 : :Ghost Hack
00:13:15.169 : :Hacker
00:24:17.706 : :Malles
00:26:05.063 : :Memories
00:27:40.158 : :Dive-2
00:33:02.981 : :Wander
00:36:21.513 : :Robot Body
00:45:32.271 : :Puppet Master
00:53:59.486 : :Chase
00:59:40.410 : :Dive-3
01:06:24.355 : :Dive-4
01:13:58.434 : :Re-incarnation
01:17:31.480 : :End title
Stalker oK
Сравнение надо делать со всеми раздачами подраздела,а не с одной. Сравнение делается в оформлении. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1992731#a8
Поправьте заголовок (по аналогии t=3929364)
Жанры в описании тоже надо исправить.
Nanvel, так а с чем ещё сравнивать? С ави рипами? Больше для сравнения подходящих по размеру нет.
А что с жанрами не так? Всё с кинопоиска.
Немного подправил, так пойдёт?
Stalker oK
сравнивать со всеми раздачами Основного подраздела. авишные рипы могут быть по качеству видеоряда лучше, если не доказано обратное. Про сравнение тут подробнее https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1907922#4 Сравнение делается в оформлении под отдельным спойлером.
В техданные продублируйте инфу про битность для примера https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1907922#2
И вторую свою раздачу поправьте по аналогичным пунктам.
75041160авишные рипы могут быть по качеству видеоряда лучше
При нормальных настройках кодирования авцешные рипы НИКОГДА не будут хуже авишных! При условии, что рип делался с одного и того же сорса. Эти сказки выдумали малограмотные люди не разбирающиеся в этом. AVC рип 745мб может быть лучше по качеству полторагигового ASP.
Добавил отличия от других раздач, которые находятся в этом разделе.
Если не останется замечаний поправлю вторую тему.
Сделал как у вас в релизах, если что-то всё равно не понравится, скажите словами, где "поставить или убрать точку", не нужно кидаться ссылками, или лучше сами поправьте.
Сравнение с похожим релизом есть, если ещё с каким-то нужно, пишите, именно сравнение скриншотов.
Stalker oK
Во-первых, делаете сравнение с раздачами этого подраздела (с раздачами из HD-подраздела) сравнивать не надо.
во-вторых, сравнение делается с рипом не зависимо от кодекоа и т.д. Например, как тут сделано https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5549570
75250160А просто написать отличия, как это сделано у вас
Не понимаю, "как" и "что" у нас?
К примеру, от этой https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=17101 раздачи в отличиях пишите - отсутствие хардсаба. Я же давал ссылку на оформление отличий. Не могу же я за вас все отличия писать.
Nanvel, в ваших правилах дичь полная, и она мне не пригодится, поэтому изучать их абсолютно нет желания. Знал бы, что тут столько гемора я бы сразу сюда, в аниме, не заливал бы. Я достаточно гемора имею с создания релизов, что бы потом меня ещё добивали тупейшими правилами по оформлению раздач.
Делать сравнения скриншотов со всеми раздачами этого подраздела точно не буду, так как не вижу смысла, они будут хуже по качеству 100%, написать отличия достаточно.
Поэтому просто скажите, что, где написать, я поправлю, или поправьте сами. Либо просто закройте и компостируйте мозги кому-нибудь другому.
Спасибо за понимание.
75250369Поэтому просто скажите, что, где написать, я поправлю
Попробую помочь с тем, что заметил.
Заголовок заменить на:
Цитата:
Призрак в доспехах / Koukaku Kidoutai / Ghost in the Shell / Дух в стальной плоти [Movie] [без хардсаба] [RUS(int),JAP+SUB] [1995, приключения, фантастика, киберпанк, BDRip]
Цитата:
Перевод #1: Профессиональный (полное дублирование) [AB-Video по заказу Первого канала / ОРТ]
Перевод #2: Профессиональный (двухголосый, закадровый) [Пётр Гланц и Инна Королёва]
заменить на:
Цитата:
Перевод #1: Полное дублирование [AB-Video по заказу Первого канала / ОРТ]
Перевод #2: Двухголосая (муж./жен.) [Пётр Гланц и Инна Королёва]
Цитата:
Субтитры: русские (полные x3), английские (полные)
Указать авторов субтитров, если известно.
Цитата:
Аудио #1: AC3, 192 Кбит/сек, 48 КГц, 2.0 - русский | Дубляж
Аудио #2: AC3, 192 Кбит/сек, 48 КГц, 2.0 - русский | П. Гланц и И. Королёва
заменить на:
Цитата:
Аудио #1: AC3, 192 Кбит/сек, 48 КГц, 2 канала - русский | Дубляж (в составе контейнера)
Аудио #2: AC3, 192 Кбит/сек, 48 КГц, 2 канала - русский | П. Гланц и И. Королёва (в составе контейнера)
Изображения с имдб и Кинопоиска перезалить на imageban.ru, например.Жанры берутся с world-art.ru. Там указаны только "приключения, фантастика". Либо оставить как в указанном мной заголовке, либо добавить ещё везде "боевик, триллер". Это уже с модераторами решайте.
Может ещё что-то нужно исправить, модераторы потом подскажут, если что.По-поводу второй вашей раздачи (https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5537893). Её можно было бы попросить перенести в плеерный подраздел, но придется пересобирать контейнер, согласно тамошним правилам - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4258408 Если оставить здесь, то помимо исправления оформления нужно будет писать отличие от данной раздачи.
В аудиоданных уточните положение русских дорожек (внешним файлом / в составе контейнера).
И с этой раздачей определитесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5537893
Вполне можете руководствоваться советами Urotsuki относительно пересборки/оформления.
На телике с приставки 3q F416HC японская аудиодорожка с заглушенными голосами. На компе тоже приходится на максимум громкость выкрутить, чтобы услышать.