Фершо старший / L'aine des Ferchaux (Жан-Пьер Мельвиль / Jean-Pierre Melville) [1963, Франция, Италия, Драма, криминал, DVD5 (Custom)] VO (Михаил Заугаров) + DVO + Original Fra

Страницы:  1
Ответить
 

sss777sss

Старожил

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4685

sss777sss · 01-Фев-18 11:03 (7 лет 7 месяцев назад, ред. 25-Фев-18 17:08)

Фершо старший / L'aine des Ferchaux
Страна: Франция, Италия
Жанр: Драма, криминал
Год выпуска: 1963
Продолжительность: 01:40:37
Перевод 1: Одноголосый закадровый Михаил Заугаров (с VHS времен видеосалонов)
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый)
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: Французский
Режиссер: Жан-Пьер Мельвиль / Jean-Pierre Melville
В ролях: Жан-Поль Бельмондо /Jean-Paul Belmondo/, Мишель Мерсье /Michele Mercier/, Шарль Ванель /Charles Vanel/, Стефания Сандрелли /Stefania Sandrelli/, Мальвина Сильберберг /Malvina Silberberg/
Описание: Молодой боксёр Мишель Моде (Жан-Поль Бельмондо) проигрывает свой решающий бой и уходит из спорта, оставшись без денег. В поисках работы, он находит в газете объявление о вакансии секретаря. Объявление дал известный банкир Фершо, из-за финансовых махинаций решивший бежать из страны. Не сказав ни слова своей подруге, Мишель летит в Нью-Йорк со своим новым патроном. Там Фершо намеревается снять пять миллионов со счёта одного банка и скрыться в Венесуэле. Набив чемодан деньгами, он со своим секретарём отправляется на автомобиле к мексиканской границе. У Моде другие планы: он выжидает удобный момент, чтобы скрыться с деньгами банкира.
Доп. информация: Оригинальный DVD как здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3810553 (только с оригинальным не русифицированным меню) к нему добавлена авторская озвучка в исполнении Михаила Заугарова Удалено предупреждение перед меню. Больше изменений нет. За DVO Спасибо Alec Storm AVO брал в сети
PS. В авторской озвучке имеются дыры - они заделаны мужским голосом из DVO
Софт:
PGCDemux (извлечение)
IfoEdit (сборка)
VobBlanker (финал)
BeLight звук
Minnetonka Audio Software звук
Бонусы: Нет
Меню: Оригинальное, Статичное, Озвученое
Сэмпл: http://multi-up.com/1185432
Тип релиза: DVD5 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: MPEG2 PAL 4:3 (720x576) 4 589 KBytes 25,000кадров/сек
Аудио 1: Русский (AC3 192 kbps 2 ch)
Аудио 2: Русский (AC3 192 kbps 2 ch)
Аудио 3: Французский (AC3 192 kbps 2 ch)
MediaInfo
Title: L'aine des Ferchaux
Size: 4.38 Gb ( 4 589 492,00 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:40:37
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Minnetonka Audio Software
Финальная сборка
Скриншоты меню
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

pyatakov67

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1373

pyatakov67 · 01-Фев-18 14:07 (спустя 3 часа)

Спасибо! Самому не возиться. Вариант, возможно, не окончательный, но тем не менее, ковриком поделюсь:
[Профиль]  [ЛС] 

sss777sss

Старожил

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4685

sss777sss · 01-Фев-18 14:45 (спустя 37 мин., ред. 01-Фев-18 14:45)

pyatakov67
Цитата:
Спасибо! Самому не возиться. Вариант, возможно, не окончательный
Ну как бы добавлять любительскую озвучку с HD DVD смысла нет сама она не фонтан да и с синхроном там чума. DVО здесь тоже как дети озвучивают. По мне так Авторская предпочтительней. Ну а вклейки в большинстве пришлись как закадровый текст от автора где есть размышления и.т.д. Для пятерки я считаю это самый оптимальный вариант. Ну а девятку увы я лично пока не встречал в сети..
[Профиль]  [ЛС] 

pyatakov67

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 1373

pyatakov67 · 01-Фев-18 21:38 (спустя 6 часов)

sss777sss
А сабы?
[Профиль]  [ЛС] 

sss777sss

Старожил

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4685

sss777sss · 02-Фев-18 07:20 (спустя 9 часов, ред. 02-Фев-18 07:20)

pyatakov67
Цитата:
А сабы?
Я не силен в сабах, терпения не хватает. Их по новой нужно синхронить чуть ли не каждое слово. Так что я пас.
Всем приятного просмотра!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 05-Фев-18 15:05 (спустя 3 дня)

sss777sss писал(а):
74713195Перевод 1: Авторский (одноголосый закадровый) Михаил Заугаров
а здесь прописано, что он авторский? https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3712900
[Профиль]  [ЛС] 

sss777sss

Старожил

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4685

sss777sss · 05-Фев-18 16:02 (спустя 56 мин., ред. 09-Фев-18 18:32)

Нордер
Я обратился сюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=667938&start=1920 и потом переспросил что это VO или AVO сказали авторский я и написал. Как обозначить этот перевод? Но он из старого формата времен видеосалонов. VO с VHS
как скажите так и озаглавлю. В одноголосках я не силен.
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 05-Фев-18 16:19 (спустя 17 мин.)

sss777sss писал(а):
74741959Нордер
Я обратился сюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=667938&start=1920 и потом переспросил что это VO или AVO сказали авторский я и написал. Как обозначить этот перевод? Но но из старого формата времен видеосалонов. VO с VHS
как скажите так и озаглавлю. В одноголосках я не силен.
пока в правилах не указан как авторский, значит VO
[Профиль]  [ЛС] 

sss777sss

Старожил

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 4685

sss777sss · 05-Фев-18 16:27 (спустя 8 мин., ред. 05-Фев-18 16:27)

Нордер
Цитата:
пока в правилах не указан как авторский, значит VO
Все поправил. Хотя и жалко что его нет в AVO отличная озвучка!
Всем приятного просмотра!!!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error