Платон - Полное собрание сочинений в одном томе [2013, DjVu/PDF, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

glarus63

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 781

glarus63 · 15-Окт-17 23:27 (8 лет 1 месяц назад, ред. 20-Окт-17 07:29)

Платон - Полное собрание сочинений в одном томе
Год издания: 2013
Автор: Платон
Переводчик: С. Шейнман-Топштейн, В. Карпов и др.
Жанр или тематика: древнегреческая философия, высокая классика, Академия
Издательство: «Альфа-книга», Москва
ISBN: 978-5-9922-0990-7
Серия: Полное собрание сочинений в одном томе
Язык: Русский
Формат: DjVu/PDF
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 1312 (+2 обл.)
Описание: Аннотация издателя: «Платон (428/427 — 348/347 до н.э.) — величайший античный философ, ученик и друг Сократа, основоположник идеалистического направления в мировой философии, создатель системы научного мышления, оказавшей огромное влияние на развитие человеческого духа.
В настоящем издании полностью публикуются все дошедшие до нас произведения Платона. 34 диалога, одна речь (« Апология Сократа») и письма, адресованные его ближайшим оппонентам и друзьям, объединены в 9 тетралогий в соответствии с традицией, сложившейся еще в первые века нашей эры.»
Часть сочинений Платона опубликованы в дооктябрьских переводов В. Карпова. Свод примечаний и комментариев вполне отсутствует.
Примеры страниц
Оглавление
Первая тетралогия
Евтифрон, или О благочестии. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Апология Сократа. Перевод М. Соловьева
Критон, или О должном. Перевод М. Соловьева
Федон, или О душе. Перевод В. Карпова
Вторая тетралогия
Кратил, или О правильности имен. Перевод В. Карпова
Теэтет, или О знании. Перевод В. Карпова
Софист, или О сущном. Перевод С. Ананьина
Политик, или О царской власти. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Третья тетралогия
Парменид, или Об идеях. Перевод Н. Томасова
Филеб, или О наслаждении. Перевод Н. Самсонова
Пир, или О благе. Перевод В. Карпова
Федр, или О любви. Перевод В. Карпова
Четвертая тетралогия
Алкивиад I. Перевод В. Карпова
Алкивиад II, или О молитве. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Гиппарх, или Сребролюбец. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Соперники, или О философии. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Пятая тетралогия
Феаг, или О философии. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Хармид, или Об умеренности. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Лахет, или О мужестве. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Лисид, или О дружбе. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Шестая тетралогия
Евтидем, или Спорщик. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Протагор, или Софисты. Перевод В. Карпова
Горгий, или О риторике. Перевод В. Карпова
Менон, или О добродетели. Перевод В. Карпова
Седьмая тетралогия
Гиппий Меньший, или О прекрасном. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Гиппий Большой, или О должном. Перевод В. Карпова
Ион, или об Илиаде. Перевод В. Карпова
Менексен, или Надгробное слово. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Восьмая тетралогия
Клитофонт, или Вступление. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Государство, или О справедливости. Перевод А. Егунова
Тимей, или О природе. Перевод В. Карпова
Критий, или Атлантида. Перевод В. Карпова
Девятая тетралогия
Минос, или О законе. Перевод С. Шейнман-Топштейн
Законы, или О законодательстве. Перевод А. Егунова
Послезаконие, или Ночной совет, или Философ. Перевод А. Егунова
Тринадцать писем. Перевод С. Кондратьева
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

_Sokrat87_

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4395

_Sokrat87_ · 22-Окт-17 13:53 (спустя 6 дней)

glarus63
С возвращением
Просьба уменьшить скриншоты до 1000 пт по большей стороне
Пример загрузки скриншота через FastPic.ru
Правила оформления раздач писал(а):
Важно! Скриншоты одной страницы не должны превышать 1000 пт. по наибольшей стороне (но не меньше 750пт) (для разворота данные увеличиваются (1200....1600 пт. по наибольшей стороне), оформляться в виде "превью!" размером от 150 до 300 пикселей по бОльшей стороне и быть абсолютно читабельными!!!
[Профиль]  [ЛС] 

jaundiced

VIP (Адм)

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 15629

jaundiced · 20-Окт-19 10:55 (спустя 1 год 11 месяцев)

glarus63

  1. Удаление описания, торрент-файла в раздачах запрещено правилами.
  2. Вы можете отказаться от авторства при необходимости, а если раздачу следует закрыть/поглотить, пишите профильным модераторам.

[Профиль]  [ЛС] 

017kor

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 232

017kor · 06-Июл-22 13:22 (спустя 2 года 8 месяцев)

Приобрёл себе в бумаге, за не имением возможности найди других вариантов полного собрания. Издание, к сожалению, набрано на скорую руку, ни редакторы, ни корректоры его не читали. За что спасибо В.Н. Маршавину, Е. Г. Басовой и Н.А. Карелиной. Книга грешит наличием опечаток, естественно вкладыша с опечатками как и во всех современных изданиях читатель не найдёт. Там, где уже существующие переводы диалогов заменены на переводы В. Карпова, тексту явно не достаёт редактуры, ибо многие смысловые конструкции переданы весьма сыро.
Например:
(В. Карпов)
— Значит, так и будет, Симмий, — продолжал он. — Если прекрасное,
доброе и всякая сущность, о которой у нас идет непрестанный разговор,
действительно существует и если от чувств мы все возводим к ней, находя,
что она и прежде была нашею, и сравниваем с нею чувственные впечатления,
то не необходимо ли, чтобы как это, так и наша душа имели (т.е. "(уже) имелиСЬ, имели существование" - видимо где-то в издательстве потерялся постфикс -сь) до нашего
рождения? Когда же этого нет — о настоящем предмете не надлежало
бы тогда и говорить иначе? Не так ли, не с равною ли необходимостью,
допуская это, надобно допустить и существование наших душ до нашего
рождения, а отвергая первое, отвергнуть и последнее? [c. 58]
[с. 59]— Я думаю, — отвечал Симмий, — что он достаточно убежден, хоть и
нет человека упорнее его в недоверии к доказательствам. Мне кажется, и
для него достаточно то основание, что наши души существовали до нашего
рождения. Разве (т.е. "разве только", "темне менее") не доказано, Сократ, и то еще, что они будут существовать
и после нашей смерти? Есть в народе мнение, и о нем-то сейчас говорил
Кебет, что со смертью человека душа его рассеивается и тут конец
ее бытия; ибо что препятствует ей произойти и образоваться где-нибудь в
ином месте и существовать до вхождения в человеческое тело, а потом,
вышедши и отрешившись от него, скончаться и исчезнуть?
Много таких моментов приходится додумывать, сравнивая с другим переводом.
Кроме того в книге нет никаких совершенно примечаний.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error