За книгу спасибо, — хотя я сам перешёл на раздельный рукописный шрифт, приближённый к начертанию печатных букв (с некоторыми исключениями и модификациями). В конкретно моём случае я руководствовался как стилистическими критериями (в какой-то момент все эти петли и загогулины стали люто бесить + было чёткое ощущение, что это — "не мой почерк", "не мой шрифт" и "не мой стиль" + не было желания и смысла делать им какие-то свои записи...), — так и процессом письма и ощущениями в руке (неразрывность письма для меня означает непрерывное напряжение в руке, — тогда как раздельное письмо для меня означает письмо "импульсами": "напряжение"-"расслабление" или "работа"-"отдых"...)... Если надо ускориться (особенно если это личный конспект, а не официальный диктант), — использую огласовки (выносное "о" заимствовано из старой кириллицы, "е"/"э" ["скобка", "смотрящая" концами влево, над строчкой]— из грузинского алфавита, "ы" — несколько модифицированное и выносимое вверх строчки; "и", "а" ["чёрточки" под и над строчкой], "у" ["головастик"/буква "вав" над строчкой] — из арабского письма...) и аббревиатуры, — хотя без нужды не применяю (к тому же, встречающееся у "некотОрых" обилие специфических аббревиатур — навроде "преобразование ГОП в ГЭП" ; )) смотрятся довольно забавно! ; )) )... Равно как и названия учреждений в духе "ГБУЗ ЛТДЫБР при АБВГД имени Великого Деятеля" ; ))
Неожиданно оказалось, что раздельное письмо а-ля "печатное" сейчас чем дальше, тем больше становится чем-то навроде трэнда (хотя лично я ориентировался на свои нужды, а не на чьи-то трэнды!)... Брат (к сожалению, ныне покойный!) полагал, что, дело в "дискретизации сознания"...
Но вообще, — переход со связного письма на раздельное (как и произошедший у меня переход с нейлоновых струн на металлические на гитаре) — это как "смена веры": для меня, напр., не проблема играть на рАзных инструментах с рАзной мензурой — от басовых до сопрановых, — но нейлоновые струны больше не воспринимаю и не могу на них играть. Как отрезало. — Точно так же для меня невозможен возврат к связному/неразрывному письму...
P.S.: Одна преподавательница английского рассказывала, что как-то раз — в относительно "наши дни", — одна её коллега написала мелом на классной доске название темы урока по-английски, печатными буквами. — Тут подходит возрастная преподавательница, — вытирает написанное, — и пишет те же слова, — но уже английским рукописным шрифтом, который ранее предписывался в учебниках и самоучителе Петровой... — Стёрла ли это перенаписанное первая преподавательница, — написав обратно печатными, — я уже не помню... — Но эти разные шрифты — это и впрямь как "разные веры"...
Цитата:
Лицеи, гимназии - где ещё можно учить. В школе учить запрещено
В нынешней Украине по последней (архидебильной!) какбы-реформе школьного образования упразднили название "школа", — а всё обозвали "лицеями" (школа со старшими классами, дающая право поступать в вузы) и "гимназиями" (школа БЕЗ старших классов)... Этим а) лицеи и гимназии низвели до уровня обычной школы, б) школы от этого не стали лучше и/или элитнее, в) создаётся нездоровый ажиотаж вокруг старших классов (никто не хочет в "лузеры" записываться), г) создаётся ненужная дебильная путаница в понятиях...