Синьор без подписи · 11-Окт-16 17:10(8 лет 9 месяцев назад, ред. 19-Мар-17 01:50)
Плохие парни 2 / Bad Boys IIСтрана: США Студия: Columbia Pictures Corporation, Don Simpson / Jerry Bruckheimer Films Жанр: боевик, триллер, комедия, криминал Год выпуска: 2003 Продолжительность: 02:26:44 Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый), Гаврилов Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый), Живов Перевод 6: Одноголосый закадровый, Яроцкий aka kyberpunk (ненорматив) Перевод 7: Одноголосый закадровый Оригинальная аудиодорожка: английский Субтитры: русские (SRT), английские (SRT, SDH SRT) Режиссер: Майкл Бэй / Michael Bay В ролях: Уилл Смит, Мартин Лоуренс, Гэбриэл Юнион, Хорди Молья, Петер Стормаре, Тереза Рэндл, Джо Пантольяно, Майкл Шеннон, Джон Седа, Юл Васкес Описание: Детективы отдела по борьбе с незаконным оборотом наркотиков Майк Лоури и Маркус Бэрнетт получают задание расследовать схему доставки нового наркотика в Майами. Это расследование выводит их на искусный заговор, сплетенный местным наркобароном с целью поставить под контроль всю торговлю наркотиками в городе. По чистой случайности про эти амбициозные планы узнают и остальные игроки нелегального рынка, в результате чего вспыхивает настоящая война. Несмотря на это, Майку и Маркусу удается успешно справляться с натиском наркомафии и сажать дилеров за решетку. Но ситуация начинает выходить из-под контроля, когда Майк не на шутку увлекается сестрой Маркуса, Сидни. Торжество закона висит на волоске — ведь вместо выполнения спецзаданий детективы начинают выяснять отношения между собой… Сэмпл Релиз: by delia Тип релиза: BDRip 1080p Контейнер: MKV Видео: 1920x804 at 23.976 fps, x264@L4.1, ~ 16700 kbps avg Аудио 1: Русский: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps avg |Дубляж, Невафильм| Аудио 2: Русский: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps avg |Многоголосый закадровый, CDV| Аудио 3: Русский: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps avg |Двухголосый закадровый| Аудио 4: Русский: 48 kHz/16-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Гаврилов| Аудио 5: Русский: 48 kHz/16-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Живов| Аудио 6: Русский: 48 kHz/16-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg |Одноголосый закадровый, Яроцкий| Аудио 7: Русский: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Одноголосый закадровый| Аудио 8: Украинский: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps avg |Дубляж, ТК "Інтер"| Аудио 9: Английский: 48 kHz/16-bit, DTS 5.1, ~1509 kbps avg
MediaInfo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 24.9 GiB
Duration : 2h 26mn
Overall bit rate : 24.3 Mbps
Movie name : Bad Boys II (2003) - HDBits Internal
Encoded date : UTC 2016-10-10 11:32:38
Writing application : mkvmerge v6.5.0 ('Isn't she lovely') built on Oct 20 2013 12:50:05
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
DURATION : 02:25:12.786000000
NUMBER_OF_FRAMES : 2258
NUMBER_OF_BYTES : 84453
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2016-01-12 17:04:19
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 26mn
Bit rate : 16.7 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 804 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.451
Stream size : 16.6 GiB (67%)
Writing library : x264 core 148 r2638kMod 7599210
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=16700 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.15 / pb_ratio=1.05 / aq=3:0.65
Language : English
DURATION : 02:26:44.379000000
NUMBER_OF_FRAMES : 211094
NUMBER_OF_BYTES : 18372059916
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2016-01-12 17:04:19
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 470 MiB (2%)
Title : Дубляж
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 403 MiB (2%)
Title : Многоголосый закадровый, CDV
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 403 MiB (2%)
Title : Двухголосый закадровый
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.55 GiB (6%)
Title : Одноголосый закадровый, Гаврилов
Language : Russian Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.55 GiB (6%)
Title : Одноголосый закадровый, Живов
Language : Russian Audio #6
ID : 7
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.55 GiB (6%)
Title : Одноголосый закадровый, Яроцкий
Language : Russian Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 202 MiB (1%)
Title : Одноголосый закадровый
Language : Russian Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 202 MiB (1%)
Title : Дубляж, ТК "Інтер"
Language : Ukrainian Audio #9
ID : 10
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.55 GiB (6%)
Language : English Text #1
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian Text #2
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English SRT
Language : English Text #3
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English SDH SRT
Language : English Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:11:04.497 : en:00:11:04.497
00:21:54.396 : en:00:21:54.396
00:39:54.767 : en:00:39:54.767
00:45:27.683 : en:00:45:27.683
00:53:27.788 : en:00:53:27.788
00:59:01.246 : en:00:59:01.246
01:06:26.065 : en:01:06:26.065
01:11:28.618 : en:01:11:28.618
01:17:53.168 : en:01:17:53.168
01:30:27.130 : en:01:30:27.130
01:37:38.227 : en:01:37:38.227
01:45:53.764 : en:01:45:53.764
01:56:46.625 : en:01:56:46.625
02:05:07.583 : en:02:05:07.583
02:16:06.700 : en:02:16:06.700
cedr
Что значит "всё-равно"?!
Яроцкий фактический авторский переводчик. Его следует добавить в список авторских переводчиков. Две части Плохих парней он сам перевёл одна за другой в 2013 году. А ненормативня лексика присутствует в раздачах, в которых на это даже не намекается
Скажите кто-нибудь, где можно достать "правильные" русские субтитры с ненормативной лексикой на вторую часть? Например от М. Яроцкого aka kyberpunk. К первой части есть такие субтитры, например в этой раздаче. На вторую часть подобные субтитры отсутствуют в принципе, перерыл весь интернет - ничего даже близко похожего не нашел