Ash61 · 08-Апр-15 17:09(10 лет 2 месяца назад, ред. 03-Окт-15 11:54)
Остров лемуров: Мадагаскар Island of Lemurs: Madagascar Год выпуска: 2014 Страна: Канада, США, Мадагаскар (IMAX, Warner Bros. Pictures) Жанр: Документальный, Семейный Продолжительность: 00:40:39 Перевод: Двухголосый и Любительский одноголосый закадровые (перевод любительский - Ash61) Режиссер: Дэвид Дуглас / David DouglasВ фильме снимались: Морган Фриман (рассказчик), Patricia Wright, Hantanirina RasamimananaОписание: Лемуры оказались на острове миллионы лет назад и постепенно эволюционировали в сотни различных видов. Сегодня эти уникальные животные оказались под угрозой исчезновения. Последуйте примеру ученого-новатора Патрисии Райт, которая всю жизнь оказывает помощь лемурам, сохраняя это чудо природы в современном мире.Доп. инфо: Большое спасибо Sawgod, бескорыстно и по первой просьбе взявшегося за эту работу.
За озвучку Омикрона спасибо
Обе озвучки сделаны по одному переводу.Премьера: 4 апреля 2014 (24 августа 2014) ..Качество: BDRip (by Ash61) Контейнер: MKV Формат 3D: Half OverUnder / Вертикальная анаморфная стереопара Порядок ракурсов: левый ракурс первыйВидео: AVC / 23,976 fps / 1920х1080p / 18.9 Mbps Аудио: #1 - Русский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (DVO - студия Омикрон) #2 - Русский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (VO - Sawgod) (сведЕние - Ash61) #3 - Английский / AC3 / 48 KHz / 5.1 ch / 640 Kbps (Original - BD 3D) Субтитрывнешние SRT UTF-8: #1 - Русские Полные (перевод любительский - Ash61) #2 - English Full #3 - English SDH
MediaInfo
General
Unique ID : 184980610505726170474819396255488761894 (0x8B29F83DA14F99A1994EA29816196026)
Complete name : E:\IslandOfLemurs.Madagascar(2014)3D-halfOU(Ash61)DVO+VO\IslandOfLemurs.Madagascar(2014)3D-halfOU(Ash61)DVO+VO.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 6.04 GiB
Duration : 40mn 39s
Overall bit rate : 21.3 Mbps
Movie name : Остров лемуров: Мадагаскар / Island of Lemurs: Madagascar (2014) 3D
Encoded date : UTC 2015-09-05 14:34:53
Writing application : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 40mn 39s
Bit rate : 18.9 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.381
Stream size : 5.38 GiB (89%)
Title : BDRip by Ash61
Writing library : x264 core 138 r2358 9e941d1
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / frame-packing=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.70
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 40mn 39s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 186 MiB (3%)
Title : Двухголосый закадровый - студия Омикрон (перевод любительский - Ash61)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 40mn 39s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 186 MiB (3%)
Title : Одноголосый любительский закадровый - Sawgod (перевод любительский - Ash61)
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 40mn 39s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 186 MiB (3%)
Title : Original - BD 3D
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : :1
00:07:05.133 : :2
00:12:47.517 : :3
00:21:27.286 : :4
00:29:21.343 : :5
00:36:37.821 : :6
00:39:18.064 : :7
67442240Ну ты урод,единственный,надо сказать,-только на это способен!?ЧМО!вислоухое!
Его уже раз 17 банили... если не 20. Из Кащенко пишет каждый день во всех ветках пургу, там таких много в Палате №6 ☺
Ash61 писал(а):
67441855Перевод: Субтитры
Блин, я вижу плохо. Смотреть то на 3D 47" у себя, обычно с пяти метров смотрю, и плохо уже видать титры. Но качну, ибо в телевизоре этом можно к счастью сделать размер субтитров "здоровый"
Цитата:
В фильме снимались: Морган Фриман (рассказчик)
Нештяк, у него по Дискавери всегда когда рассказывает - голос такой приятный.
zhuk.m
Обновлю релиз с двумя любительскими озвучками, как доделаю. gregоr
Есть претензии - выскажи в личку. Нечего своим "произведением" портить жизнь всем пользователям!
Иногда я ненавижу себя за то, что я модер. Дернул меня черт узреть удаленный первый пост.
Надеюсь отправивший, так же как и создавший его, будут мучаться перед уходом на тот свет.
67515005Иногда я ненавижу себя за то, что я модер. Дернул меня черт узреть удаленный первый пост.
Надеюсь отправивший, так же как и создавший его, будут мучаться перед уходом на тот свет.
67552048Скажите, а почему мои высказывания удалили из темы, по поводу этого не адеквата?
Ну, вот это не удалили:
ksenya90 писал(а):
67576430Ха-ха, ты смешён!
Теперь сами видите, что само по себе (после удаления первопричины) ваше "высказывание" в контексте оставшихся в ветке смотрится неуместно и глупо (и не только по причине его безграмотности).