Уильям Форд Гибсон - Собрание сочинений [1992-2020, FB2, RUS]

Ответить
 

Glur25

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 6460

Glur25 · 10-Мар-15 17:07 (10 лет 3 месяца назад, ред. 21-Дек-22 13:00)

Уильям Форд Гибсон - Собрание сочинений
Год: 1992-2020
Автор: Уильям Форд Гибсон
Жанр: Альтернативная история, Киберпанк, Стимпанк
Язык: Русский
Формат: FB2
Качество: Изначально компьютерное (eBook)
Описание: Уи́льям Форд Ги́бсон (англ. William Ford Gibson; 17 марта 1948 года, Конуэй (англ.)русск., Южная Каролина, США) — американский писатель-фантаст, с 1967 года живущий в Канаде и имеющий двойное гражданство. Он считается основателем стиля киберпанк, определившего жанровое лицо литературы 1980-х. Его трилогия «Киберпространство» («Нейромант», «Граф Ноль» (англ.)русск., «Мона Лиза Овердрайв» (англ.)русск.) привлекла миллионы читателей. Некоторые произведения Гибсона созданы в соавторстве с Брюсом Стерлингом. Проза Гибсона имеет ярко выраженный социально-психологический и социально-философский характер, он считается одним из лучших стилистов современной американской литературы[1]. Лауреат премий «Хьюго» и «Небьюла», а также премии Филипа К. Дика (1985).
Добавлена книга:21.12.2022 Виртуальный свет. Идору. Все вечеринки завтрашнего дня (сборник)
История обновлений
Добавлено 7 книг:22.10.2020
Я больше не верю курсиву
Избранные произведения в одном томе
Периферийные устройства
Агент влияния
Нейромант. Трилогия "Киберпространство
Виртуальный свет (замена)
Машина различий (замена)

Биография:
Уильям Гибсон родился 17 марта 1948 года в городе Конвэй, штат Южная Каролина. Жизнь шла своим чередом и не обещала ничего необычного, несмотря на весьма бурную молодость — Гибсон с трудом учился в колледже, нередко бродяжничал и хиповал, но в августе 1964-го в далеком Тонкинском заливе произошел известный инцидент с американскими эсминцами «Мэддокс» и «Тэрнер Джой», ставший формальным поводом для начала Штатами Вьетнамской войны. Через несколько лет стало ясно, что быстрой победы не получится. Эти исторические события непосредственным образом повлияли на судьбу будущего писателя: у двадцатилетнего Гибсона были все шансы попасть под соответствующий призыв. Перспектива участия в борьбе с «мировым злом» с помощью М16 и напалма совершенно не прельщала молодого человека. Выход был найден — в 1968-м он уезжает в Канаду. Пожив некоторое время в Торонто, Уильям окончательно осел в Ванкувере, где и обитает по сей день.
По образованию Гибсон — специалист в области англоязычной литературы. Идея стать писателем пришла к нему в студенческие годы. Как признавался сам фантаст, «Я листал Magazine of Fantasy and Science Fiction и думал, что мне по силам написать один из этих рассказов. Я садился и пытался написать что-либо подобное, но у меня никогда ничего не получалось. Наконец, от разочарования и горечи я начал писать по-своему, просто чтобы от этого отвязаться».
Писательская карьера Уильяма Гибсона началась в 1977 году с публикации в журнале Unearth рассказа «Fragments of a Hologram Rose». Это небольшая история про новый вид развлечения — симстим, разновидность виртуальной реальности. Причем действие происходит в декорациях разрухи и военного положения после новой гражданской войны в США. На протяжении следующих лет было написано еще несколько рассказов, в том числе цикл «The Gernsback Continuum» (1981), который через некоторое время вышел отдельным сборником.
Уже по первым пробам пера стало ясно, что Гибсон совершенно не собирается писать мэйнстрим, а скорее склонен к экспериментам с новыми тогда темами. Самыми известными работами Гибсона начала 1980-х стали «Johnny Mnemonic» (1981) и «Burning Chrome» (1982). Они стали, по сути, предисловием к нескольким последующим романам.
В этих рассказах есть почти все элементы киберпанка: динамичный сюжет, всемогущие корпорации, высокие технологии и хакеры, или, как он их называл, «console cowboys». И, наконец, самое главное — Инфоматрица, глобальная компьютерная сеть, непременный атрибут и условие существования общества недалекого будущего, в котором живут герои его произведений. Новаторство Гибсона проявилось в полном пересмотре формулы будущего, которой придерживалась научная фантастика того времени. Вместо классической схемы «космос — роботы — атомная энергия» он использовал «компьютерные сети — биотехнологии — виртуальная реальность».
Такое видение фантастики нашло понимание и поддержку у единомышленников. Самым, наверное, важным стало личное знакомство Уильяма Гибсона с Брюсом Стерлингом в августе 1981 года на небольшой научно-фантастической конференции в Остине. Гибсон представил там свой рассказ «Burning Chrome», который вызвал у Стерлинга неподдельный энтузиазм. Впоследствии эта встреча вылилась в длительное и плодотворное сотрудничество. Стерлинг высоко ценил работы своего коллеги, поэтому нет ничего удивительного в том, что собранная Стерлингом антология киберпанка — сборник «Mirrorshades: The Cyberpunk Anthology» — содержала сразу два рассказа Гибсона. Это просто отражение реальной роли этого писателя в развитии жанра.
Самый первый роман Уильяма Гибсона — «Neuromancer» (1984) — одновременно стал самым известным и, возможно, самым успешным его произведением. Рассказ о хакере, стремящемся вернуться в киберпространство и втянутом в борьбу двух искусственных интеллектов, с хорошим драйвом и многозначной концовкой стал революцией в жанре научной фантастики. Киберпространство вообще стало одной из главной находок Гибсона в этом романе. «Neuromancer» получил множество премий, среди которых такие престижные, как Hugo, Phillip Dick Award, Nebula, Seiun и Ditmar.
О «Нейроманте» можно говорить долго и упорно, но отмечу только несколько интересных моментов, связанных с самым киберпанковским романом в истории. Уильям Гибсон неоднократно повторял, что никогда не думал, что его книга станет настолько популярной. Ведь он нарушил все каноны написания успешной фантастики, какие только можно было придумать. «Я думал, что, возможно, когда-нибудь мою книгу поймут где-нибудь во Франции. Возможно, там даже возникнет культ, подобный культу Джерри Льюиса. Но никто другой этого читать не будет», — это слова самого автора, сказанные через два года после выхода романа в свет.
Несмотря на то, что Гибсон тогда имел весьма поверхностное представление о технических аспектах компьютерных технологий, его видение перспектив их развития оказалось достаточно продуманным для того, чтобы заинтересовать множество людей, в том числе связанных с их разработкой. По сути, Гибсон взял комплекс представлений того времени о компьютерах, разложил его на элементы и построил из них свою систему. Он создал своеобразное «ожидание технологии», которое вполне могло оказать определенное влияние на пути развития потребительских компьютерных технологий. Кроме этого, ощутимую помощь Гибсону оказал Брюс Стерлинг, иногда консультировавший его по многим вопросам. Конечно, в «Нейроманте» потом находили много технических ошибок, но ведь это все-таки фантастическая литература, а не научный трактат, поэтому подход в духе «Неправда! Не так это работает!» здесь не всегда уместен, тем более, что можно привести множество намного худших примеров прямо-таки патологического незнания и нежелания разбираться в особенностях компьютерной техники в работах других авторов, и не только фантастов.
«Neuromancer» стал первым романом трилогии, которую обычно называют «Sprawl Chronicles». Следующие два — «Count Zero» (1986) и «Mona Lisa Overdrive» (1988), — развивая тематику «Нейроманта», имеют и свои особенности. В них действуют многочисленные искусственные интеллекты, свободные обитатели Матрицы, часто использующие людей в своих целях и ожидающие от них определенного поклонения. Смесь высокотехнологичной фантастики и вудуистских культов придала новые оттенки жанру киберпанка. Гибсон пытается спорить с идеей противопоставления человеческого духа, разума и его физического тела. Идея полного переноса всей активности человека в киберпространство, похоже, не соответствует взглядам Гибсона и преподносится скорее в качестве примера извращенного восприятия технологий.
Названные романы стали последними произведениями в жанре классического киберпанка, написанными Гибсоном. В следующих книгах он постепенно уходит от стиля и тематики, принесших ему всемирную известность. Наверное, это было правильным решением: разработанные Уильямом Гибсоном ходы и антураж уже вовсю эксплуатировались другими писателями, пожелавшими получить свою порцию успеха в этом неожиданно ставшем популярным жанре. Когда-то свежие и революционные находки постепенно становились штампами. Изобретатель же всего этого совершенно правильно решил не превращаться в прижизненный памятник самому себе, что было бы дурным тоном, а попробовал выйти за рамки одного, пусть и очень популярного тогда жанра.
Это было осуществлено уже в следующем романе — «The Difference Engine» (1991), написанном Гибсоном в соавторстве все с тем же Брюсом Стерлингом. Сохранив прежнюю тематическую взаимосвязь с компьютерными технологиями, они резко поменяли декорации. Вместо ближайшего будущего нам предлагают отправиться во времена Викторианской Англии и стать свидетелями индустриальной революции, которая отличается от известной нам тем, что Чарльзу Бэббиджу все-таки удалось довести до рабочего применения свои кибернетические машины, и эпоха компьютеров, пусть работающих на паровой тяге, началась веком раньше. Вокруг этого допущения и строятся события романа. Жанр книги, столь своеобразно объединившей паровую и цифровую эпохи, впоследствии был назван «Steampunk».
Действие второй, несколько менее известной в наших краях трилогии Гибсона, которая носит имя «Bridge Chronicles», происходит в 2015-2020 годах, часто в Японии и вообще на Востоке. Как и произведения предыдущего цикла, романы «Virtual Light» (1993), «Idory» (1996) и «All Tomorrow's Parties» (1999), оставаясь вполне самостоятельными работами, имели много точек соприкосновения. Писатель продолжил исследование того мира, которым вполне может стать окружающая нас действительность. Характерный стиль Гибсона в изложении перспектив развития новых технологий и проникновения их в самые различные сферы оставался достаточно мрачным.
Так, например, «Idory» посвящен теме взаимодействия компьютерных технологий и масскультуры, в частности, созданию виртуальных поп-артистов и других персонажей, наделенных искусственным интеллектом. Как известно, подобные эксперименты уже имеют место в действительности, нередко добиваясь популярности. Название книги — японское слово, которое происходит от английского idol (идол). Многое в романе стало плодом личных впечатлений Гибсона от посещений Японии и Гонконга.
Успех творчества писателя рано или поздно должен был привлечь внимание кинематографистов. Так и произошло, правда, отношения с кино у Гибсона получились своеобразные и неоднозначные.
Первым опытом стала неудачная попытка написания сценария к фильму «Чужой-3» Дэвида Финчера. Гибсона специально пригласили на эту должность и связывали с ним большие надежды. Но чем дальше продвигалась работа над фильмом, тем меньше оставалось от его варианта. В конце концов, от услуг Гибсона отказались, и картину сняли по сценарию других авторов.
Первой экранизацией его собственного произведения стал «Джонни-мнемоник» (1995), поставленный Робертом Лонго. Главную роль отдали Кеану Ривзу, а сам Гибсон, естественно, написал сценарий. Режиссер утверждал, что они хотели сделать черно-белый фильм в духе альтернативного кино, но вскоре поняли, что под такую затею денег никто не даст. В конце концов, первоначальную идею пришлось несколько подправить, а результатом стал красочный и немного театральный фильм. Несмотря на то, что в определенных кругах фильм считается культовым, в коммерческом плане картина с треском провалилась. Некоторым утешением для авторов стало то, что версию для японского проката удалось сделать несколько ближе к первоначальному замыслу. Так или иначе, «Джонни-мнемоник» имеет свои хорошие стороны и остается самым известным фильмом по произведениям Гибсона.
Через три года был реализован новый проект по переносу на киноэкран еще одного раннего рассказа о трудных буднях профессионалов промышленного шпионажа — «New Rose Hotel». На этот раз над сценарием попеременно работала целая группа авторов, в том числе коллега Гибсона по киберпанковскому цеху Джон Ширли, в результате чего оригинальный сюжет был порядочно изменен. Картина не принесла особых лавров своим создателям.
Что касается самого знаменитого произведения Гибсона, то компания, которая приобрела в свое время все права на экранизацию «Нейроманта», обанкротилась. В результате этого перспективы выхода хоть какого-нибудь фильма на эту тему по сегодняшний день остаются более чем туманными.
Попробовал себя писатель и в других жанрах, став автором поэмы «Agrippa — A Book of The Dead» (1992) и ряда других стихотворных произведений, а также сняв документальный фильм «No Maps For These Territories» (2000). Кроме этого, его статьи нередко можно встретить на страницах Wired, Observer и некоторых других журналов.
Ознакомившись с произведениями Уильяма Гибсона и его биографией, неизбежно задаешься вопросами: как объяснить феномен его произведений? Как человеку, не имеющему никакого прямого отношения к высоким технологиям и никогда не работавшему с компьютерами профессионально, удалось создать произведения, по праву признанные лучшими в жанре? Ведь, по сути, он сымитировал целую науку, придумал массу терминов, умудрившись при этом не потерять в чисто художественных качествах своих работ. Конечно, полностью ответить на эти вопросы не смог бы, наверное, даже сам Гибсон. Поэтому можно только высказывать предположения.
Как правило, массовое сознание неспособно напрямую воспринимать какие бы то ни было новые научные открытия или перспективные технологии. Ведь строгий и формализованный стиль их изложения удобен специалистам в соответствующих областях и приспособлен именно к особенностям такой аудитории. Все остальные люди реагируют на популярный пересказ этих идей, причем, если его делает специалист или разработчик, то это скорее исключение, чем правило, это будет чуть ли не последняя вещь, которой озаботится автор перспективной разработки. При этом разрыв между открытием и популярной интерпретацией может составить многие годы. О прогнозах в таком случае речь вообще не идет. Но продукты, созданные высокими технологиями, быстро внедряются в повседневную жизнь и требуют осмысления и выработки хоть какого-нибудь отношения, как можно более быстрого заполнения этого вакуума восприятия. Так, скорее всего, и произошло с Гибсоном: он оказался способным прочувствовать и «перевести» язык новых технологий не просто на язык работ научно-популярного плана, но на язык научной фантастики, органично связав традиции литературного жанра и действительность развивающихся технологий. Он уловил тенденции и суть происходящих перемен и описал их в ярких образах, построив картину будущего в антураже самого духа времени. Это требовало таланта особого рода, и Уильям Гибсон обладал им в полной мере.
Список книг
------------------------------------------------------------
Книги Бигенда (Трилогия Бигенда)
------------------------------------------------------------
01 Распознавание образов (пер. Красников)
02 Страна призраков (пер. Моисеенко)
03 Нулевое досье" (пер. Е. Доброхотова-Майкова)
------------------------------------------------------------
Мост
------------------------------------------------------------
01 Виртуальный свет (пер. Пчелинцев)
02 Идору (пер. Пчелинцев)
Г 03 Все вечеринки завтрашнего дня (пер. Борисов)
------------------------------------------------------------
Муравейник
------------------------------------------------------------
01 Нейромант (пер. Николаенко)
01 Нейромант (пер. Пчелинцев, ...)
01 Нейромантик (пер. Кадников, ...)
02 Граф Ноль (пер. Летов, ...).fb2
03 Мона Лиза Овердрайв (пер. Комаринец)
Нейромант. Трилогия Киберпространство
------------------------------------------------------------
Сборник «Сожжение Хром»
------------------------------------------------------------
01 Осколки голографической розы
02 Джонни Мнемоник (пер. Переводчик неизвестен)
02 Джонни-Мнемоник (пер. Етоев, ...)
03 Континуум Гернсбека
04 Захолустье
05 Отель «Новая Роза»
06 Принадлежность
07 Сожжение Хром
08 Красная звезда, орбита зимы
09 Зимний Рынок (пер. Колядко)
09 Зимний рынок (пер. Корженевский)
10 Поединок
------------------------------------------------------------
Публицистика
------------------------------------------------------------
Мой личный город Токио
Я больше не верю курсиву
------------------------------------------------------------
Периферийные устройства
------------------------------------------------------------
01.Периферийные устройства
02.Агент влияния
------------------------------------------------------------
Вне серий
------------------------------------------------------------
«Если», 1995 № 01
«Если», 1996 № 02
Виртуальный свет. Идору. Все вечеринки завтрашнего дня (сборник)
Гибсон - 13 фото картонного города
Гибсон - Агриппа (Книга мертвых)
Гибсон - Академик Лидер
Гибсон - Комната Скиннера
Гибсон, Стерлинг - Машина Различий (пер. Пчелинцев)
Гибсон, Ширли - Принадлежность
Избранные произведения в одном томе
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

TDA2710

Организаторы Generation.torrent

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 3753

TDA2710 · 11-Мар-15 07:05 (спустя 13 часов)

Спасибо!!
[Профиль]  [ЛС] 

AngelOfTrue

Top Seed 04* 320r

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 2308

AngelOfTrue · 20-Апр-15 14:50 (спустя 1 месяц 9 дней)

01 Нейромант (пер. Николаенко)
01 Нейромант (пер. Пчелинцев, ...)
01 Нейромантик (пер. Кадников, ...)
Какой перевод лучше?
[Профиль]  [ЛС] 

igorat2

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 128

igorat2 · 07-Май-15 22:31 (спустя 17 дней)

02 Джонни Мнемоник (пер. Переводчик неизвестен)
Это любительский перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

nirvana_inme

Стаж: 16 лет

Сообщений: 85

nirvana_inme · 26-Май-15 11:26 (спустя 18 дней)

Zero History может кто нибудь в fb2 перевести?
Здесь перевод https://se888.wordpress.com/zero-history-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/
[Профиль]  [ЛС] 

Hubertus Bigend

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 3


Hubertus Bigend · 28-Май-15 18:39 (спустя 2 дня 7 часов)

nirvana_inme писал(а):
67882680Zero History может кто нибудь в fb2 перевести?
Здесь перевод https://se888.wordpress.com/zero-history-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/
Просьба только в fb2 ссылку на первоисточник перевода сохранить. Это мое пожелание как автора вышеозначенного перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

nirvana_inme

Стаж: 16 лет

Сообщений: 85

nirvana_inme · 01-Июн-15 18:35 (спустя 3 дня, ред. 01-Июн-15 18:35)

Hubertus Bigend
Пользуясь моментом, огромное вам спасибо за перевод! Авторство безусловно необходимо сохранять, об этом никто не спорит.
[Профиль]  [ЛС] 

Hubertus Bigend

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 3


Hubertus Bigend · 01-Июн-15 19:05 (спустя 29 мин.)

nirvana_inme писал(а):
67935103Hubertus Bigend
Пользуясь моментом, огромное вам спасибо за перевод! Авторство безусловно необходимо сохранять, об этом никто не спорит.
Пожалуйста. Надо же было как-то ценителям творчества Гибсона не знакомым с английским языком прочитать последний роман из серии о "Голубом Муравье". А то что-то никто из издателей до сих пор не разбежался его публиковать для нашей аудитории.
[Профиль]  [ЛС] 

nirvana_inme

Стаж: 16 лет

Сообщений: 85

nirvana_inme · 30-Июн-15 14:58 (спустя 28 дней)

Концовка какая-то совсем не понятная. Что с Холлис и Гарретом так и не понял.
[Профиль]  [ЛС] 

cityman3.14

Стаж: 15 лет

Сообщений: 535


cityman3.14 · 01-Июл-15 21:52 (спустя 1 день 6 часов)

Вроде новое издание собрания сочинений вышло... Кто читал, как (чей?) перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

DSemen

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 5


DSemen · 03-Июл-15 22:32 (спустя 2 дня)

Периферийные устройства есть на литресе.
[Профиль]  [ЛС] 

SGRAY

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 120

SGRAY · 06-Июл-15 19:47 (спустя 2 дня 21 час, ред. 06-Июл-15 19:47)

DSemen
Уже и так выложили, можно скачать.
cityman3.14 писал(а):
68178314Вроде новое издание собрания сочинений вышло... Кто читал, как (чей?) перевод?
Виртуальный свет и Идору в переводе М. Пчелинцева. Т.к. он уже умер, он править сам не мог. Я старые варианты не читал, а новые книги пока только купил.
Новые сборники "Нейромант" и "Граф Ноль" идут с несколько иными переводами.
[Профиль]  [ЛС] 

leto757

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 5

leto757 · 26-Июл-15 10:20 (спустя 19 дней)

Новая книга вышла! Периферийные устройства называется.Уже обыскался,не могу скачать нигде,только за деньги.Может есть уже у кого?Спасибо за раздачу кстати!!!
[Профиль]  [ЛС] 

cityman3.14

Стаж: 15 лет

Сообщений: 535


cityman3.14 · 26-Июл-15 10:30 (спустя 9 мин.)

leto757 писал(а):
68364709Новая книга вышла! Периферийные устройства называется.Уже обыскался,не могу скачать нигде,только за деньги.Может есть уже у кого?Спасибо за раздачу кстати!!!
Тут есть! https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4847820
[Профиль]  [ЛС] 

Atropos

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 543

Atropos · 16-Сен-16 02:52 (спустя 1 год 1 месяц)

igorat2 писал(а):
6772674102 Джонни Мнемоник (пер. Переводчик неизвестен)
Это любительский перевод?
Этот любительский перевод намного качественней чем «профессиональный» перевод Етоева в печатной книге. Я подозреваю, что вообще все нынешние переводы отстой невероятный, и бездарность наших современных авторов просто меркнет по сравнению с бездарностью наших переводчиков. Етоев, в частности, так искалечил текст (притом совершенно без надобности, т.к. текст там в большинстве случаев прекрасно переводится тупо по словарному значению слов без перестройки предложения, и к тому же так лучше сохраняется Гибсоновский стиль), так вот, Етоев так искалечил текст, что это уже не рассказ Гибсона, а рассказ за авторством Етоева по мотивам Гибсона.
[Профиль]  [ЛС] 

Glur25

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 6460

Glur25 · 10-Янв-17 06:28 (спустя 3 месяца 24 дня)

Добавлена книга:09.01.2017 Уильям Гибсон - Нулевое досье(Трилогия Бигенда-3)
Моя и ваша благодарность за предоставленную книгу:L. Taylor
[Профиль]  [ЛС] 

entr0py

Стаж: 16 лет

Сообщений: 309

entr0py · 30-Сен-17 19:03 (спустя 8 месяцев)

Гибсон - один из любимых писателей, рассказы и первые две трилогии и "Машину различий" перечитывал неоднократно. А вот последние его вещи категорически не заходят, "Страну призраков" и "Периферийные устройства" вообще дропнул, не осилив и половины. У меня одного такое, или таки Гибсон исписался?..
[Профиль]  [ЛС] 

Веди

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 194

Веди · 07-Дек-17 11:39 (спустя 2 месяца 6 дней)

никогда не читал его, услышал случайно в новостях, что хотели по его книге фильм ставить и и пригласить на главную роль В. Цоя
вот интересно стало, решил посмотреть, может и прочитаю книжонку-другую.
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 18 лет

Сообщений: 10035

Биомеханик · 19-Апр-18 11:20 (спустя 4 месяца 11 дней, ред. 19-Апр-18 11:20)

Glur25 писал(а):
72203509Добавлена книга:09.01.2017 Уильям Гибсон - Нулевое досье
Переводчику - оторвать интерфейс ввода/вывода: "норвежский чёрный металл" - это сильно, да и "экипировка скейтбордистов, блестящая от фабричной смазки (!)" - это явная заявка на отрицательное лидерство.
И да, какого чёрта Хьюберт Бигенд превратился в Губерта - тоже непонятно.
[Профиль]  [ЛС] 

ride_the_sky

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 86

ride_the_sky · 31-Авг-18 14:17 (спустя 4 месяца 12 дней)

Таки какой перевод Нейроманта лучше?
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 18 лет

Сообщений: 10035

Биомеханик · 31-Авг-18 14:46 (спустя 29 мин.)

ride_the_sky писал(а):
75887450Таки какой перевод Нейроманта лучше?
Лучше всего - оригинал
[Профиль]  [ЛС] 

Седьмой Лесничий

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 33


Седьмой Лесничий · 27-Сен-18 21:10 (спустя 27 дней)

Не могу найти "Архангел" в fb2. Помогите, плз!
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 18 лет

Сообщений: 10035

Биомеханик · 28-Сен-18 09:11 (спустя 12 часов, ред. 28-Сен-18 09:11)

Седьмой Лесничий писал(а):
76032468Не могу найти "Архангел" в fb2
Когда это Гибсон такое успел написать?
Ах, это к тому же ещё и комикс
PS. [IDW Publishing] William Gibson, Butch Guice - Archangel / Архангел (5 выпусков) [2016-2017, CBR/CBZ, ENG] [ОБНОВЛЕНО 12.08.2017]
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 18 лет

Сообщений: 10035

Биомеханик · 21-Окт-20 09:36 (спустя 2 года)

Вообще, конечно же, автор в некоторых местах откровенно зажигает.
Та же "Идору", к примеру. Визит Кья к Масахико. " A shallower shelf of the juice-carton board supported a pale blue microwave, unopened ramen bowls, and half a dozen tiny steel cans of coffee. One of these, freshly microwaved, was hot in Chia’s hand. The coffee was strong, sugary, thickly creamed." Разогревать стальную (sic!) баночку с кофе в микроволновке - это явная заявка на головотяпство со взломом.
Ну и переводчик тоже хорош. "California roll" (поднимите руки кто не знает что это" стал "калифорнийским рулетом" (опа!). Это при том, что впервые на русском языке книга была издана в 2003 году, так что Михаил Алексеевич Пчелинцев (переводчик) чутка недоработал
[Профиль]  [ЛС] 

arcade00

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1434

arcade00 · 22-Окт-20 13:44 (спустя 1 день 4 часа, ред. 22-Окт-20 13:44)

Как и другим отписавшимся, последний Гибсон (с Призраков и дальше) и мне тоже не зашел...
Хотя венок дедушки киберпанка у него никто пока отнять не смог )
Попробовал читать серию Shadowrun - госспади, детский сад...
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 18 лет

Сообщений: 10035

Биомеханик · 22-Окт-20 13:51 (спустя 7 мин.)

arcade00 писал(а):
80264937Как и другим отписавшимся, последний Гибсон (с Призраков и дальше) и мне тоже не зашел...
Ну, последняя трилогия - она такая, очень сильно на любителя.
Плюс надо учитывать тот момент, что переводчик тоже важен, Пчелинцев/Чертков чёрти чего надобавляли в переводы
[Профиль]  [ЛС] 

max_jr

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 14


max_jr · 02-Янв-21 20:36 (спустя 2 месяца 11 дней)

Отдельное спасибо за оперативно добавленного "Агента влияния".
[Профиль]  [ЛС] 

_Marty_McFly_

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 23


_Marty_McFly_ · 23-Мар-21 13:53 (спустя 2 месяца 20 дней, ред. 23-Мар-21 14:55)

Может есть у кого Страна призраков в отредактированном переводе от Азбуки?
[Профиль]  [ЛС] 

Биомеханик

Top Bonus 08* 200TB

Стаж: 18 лет

Сообщений: 10035

Биомеханик · 23-Мар-21 14:40 (спустя 46 мин.)

_Marty_McFly_, её уже успели переиздать и исправить?
[Профиль]  [ЛС] 

_Marty_McFly_

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 23


_Marty_McFly_ · 23-Мар-21 14:49 (спустя 9 мин.)

Биомеханик, я про издание 2015 года
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error