Человек, которого надо уничтожить / Человек, которого нужно сжечь / Un uomo da bruciare
Страна: Италия
Жанр: драма
Год выпуска: 1962
Продолжительность: 01:26:45
Перевод: Субтитры
popster
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: итальянский
Режиссер:
Валентино Орсини / Valentino Orsini,
Паоло Тавиани / Paolo Taviani,
Витторио Тавиани / Vittorio Taviani
В ролях:
Джан Мария Волонте, Диди Перего, Тури Ферро, Спирос Фокас, Марина Малфатти, Лидия Альфонси, Витторио Дузе, Алессандро Сперли, Джулио Джирола, Кармен Виллани
Описание: Активист Сальваторе (Джан Мария Волонте) возвращается в свой родной посёлок, где сразу же бросает вызов местной мафии, которая оккупировала крестьянские земли. Естественно, мафиози пытаются заставить его замолчать, а впоследствии переманить на свою сторону.
Сэмпл:
http://multi-up.com/990348
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 672x368 (1.83:1), 25 fps, XviD build 64 ~1954 kbps avg, 0.32 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
Релиз:
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.31 GiB
Duration : 1h 26mn
Overall bit rate : 2 156 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDub-MPEG2 build 24586/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 26mn
Bit rate : 1 954 Kbps
Width : 672 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.316
Stream size : 1.18 GiB (91%)
Writing library : XviD 64
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 8ms
Stream size : 119 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
2
00:01:40,971 --> 00:01:43,875
Друзья мои, я словно обнимаю вас всех.
3
00:01:44,190 --> 00:01:47,567
Рокко, Ванни, Тури...
4
00:01:48,002 --> 00:01:50,331
Винченцо, Антонио...
5
00:01:54,649 --> 00:01:57,274
Может, вы работаете медленно...
6
00:01:59,847 --> 00:02:02,747
Хорошо, это не ваша земля.
7
00:02:02,748 --> 00:02:04,323
По крайней мере, пока нет.
8
00:02:04,324 --> 00:02:06,439
Но теперь я вернулся.
9
00:02:06,582 --> 00:02:09,880
Ванни! Рокко! Бастиано!
10
00:02:09,881 --> 00:02:10,970
Кола кричит.
11
00:02:10,971 --> 00:02:13,801
- Рокко!
- Кола, что случилось?
12
00:02:13,802 --> 00:02:14,754
Послушайте его.
13
00:02:14,755 --> 00:02:17,803
Теперь эта земля будет нашей!
Нашей, я сказал!
14
00:02:17,804 --> 00:02:21,202
- Почему, что случилось?
- Сальваторе вернулся!
15
00:02:21,352 --> 00:02:24,307
А кто такой Сальваторе? Призрак?
16
00:02:24,308 --> 00:02:27,632
Верно, дорогой мой Бастиано,
я призрак.
17
00:02:34,056 --> 00:02:38,843
Мафия... что они могут планировать
к моему возвращению?
18
00:02:38,844 --> 00:02:40,996
Они сделают мне предупреждение.
19
00:02:42,273 --> 00:02:44,331
Разгромят курятник.
20
00:02:44,655 --> 00:02:46,868
Это для Сальваторе!
21
00:02:50,267 --> 00:02:52,575
А это моё "добро пожаловать назад".
22
00:02:56,104 --> 00:02:57,774
Людовико...
Огромное спасибо e-ball за релиз и popster за перевод!