Шаровая молния / Kulovy blesk (Зденек Подскальский / Zdenek Podskalsky, Ладислав Смоляк / Ladislav Smoljak) [1978, Чехословакия, комедия, HDTVRip 720p] (kilosa) + Sub Rus + Original Ces

Страницы:  1
Ответить
 

sappyyy

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 121

sappyyy · 28-Июл-14 11:54 (10 лет 11 месяцев назад, ред. 18-Окт-14 23:19)

Шаровая молния / Kulovy blesk
Страна: Чехословакия
Студия: Barrandov
Жанр: комедия
Год выпуска: 1978
Продолжительность: 01:22:23
Перевод: Субтитры (перевод kilosa)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: чешский
Режиссер: Зденек Подскальский / Zdenek Podskalsky, Ладислав Смоляк / Ladislav Smoljak
В ролях: Рудольф Грушинский (Rudolf Hrusínský), Карел Калаш (Karel Kalas), Йозеф Абргам (Josef Abrhám), Даниэла Коларова (Daniela Kolárová), Бедрич Прокош (Bedrich Prokos), Зита Кабатова (Zita Kabátová), Милада Ежкова (Milada Jezková), Ладислав Смоляк (Ladislav Smoljak),Зденек Сверак (Zdenek Sverák).
Описание: Фильм рассказывает о группе людей, которые по семейным обстоятельствам нуждаются в обмене квартир. Как и у нас, так и в других странах социалистического блока, в то прошлое время, составляло сложности с легальным обменом, и народ обращался к "специалистам" по обмену (например роль В.П.Басова в фильме "По семейным обстоятельствам"). В этом фильме эту роль отыграл Р.Грушинский (известный нам ролей Швейка). При просмотре фильма мы встретимся с разными судьбами героев и их комедийными ситуациями, где в один прекрасный день "Д" они объединятся и осуществят колоссальный квартирный обмен 12 семей.
Доп.ифнормация:


Тип релиза: HDTVRip 720p (DON) | sample
Контейнер: MKV
Видео: H.264/AVC, 986x720, 1.37:1, 25.00fps, 6530 Kbps
Аудио: Czech, DD 2.0, 48 kHz, 448 Kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
MI
Код:
General
Unique ID                                : 218954590539083797335054359829609896680 (0xA4B91EC7EB58B189AF2BB0236CEEDAE8)
Complete name                            : Kulovy.blesk.1979.720p.HDTV.x264-DON.mkv
Format                                   : Matroska
Format version                           : Version 4 / Version 2
File size                                : 4.10 GiB
Duration                                 : 1h 22mn
Overall bit rate                         : 7 120 Kbps
Movie name                               : Kulový blesk (1979)
Encoded date                             : UTC 2014-07-28 08:33:55
Writing application                      : mkvmerge v7.0.0 ('Where We Going') 32bit built on Jun  9 2014 15:08:34
Writing library                          : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
DURATION                                 : 01:21:53.640000000
NUMBER_OF_FRAMES                         : 1190
NUMBER_OF_BYTES                          : 76429
_STATISTICS_WRITING_APP                  : mkvmerge v7.0.0 ('Where We Going') 32bit built on Jun  9 2014 15:08:34
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC             : 2014-07-28 08:33:55
_STATISTICS_TAGS                         : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Video
ID                                       : 1
Format                                   : AVC
Format/Info                              : Advanced Video Codec
Format profile                           : High@L4.1
Format settings, CABAC                   : Yes
Format settings, ReFrames                : 11 frames
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                                 : 1h 22mn
Bit rate                                 : 6 530 Kbps
Width                                    : 986 pixels
Height                                   : 720 pixels
Display aspect ratio                     : 4:3
Frame rate mode                          : Constant
Frame rate                               : 25.000 fps
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.368
Stream size                              : 3.76 GiB (92%)
Writing library                          : x264 core 140 r2377 1ca7bb9
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=16.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.25 / aq=1:0.70
Language                                 : Czech
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Audio
ID                                       : 2
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : A_AC3
Duration                                 : 1h 22mn
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 448 Kbps
Channel(s)                               : 2 channels
Channel positions                        : Front: L R
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Bit depth                                : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 264 MiB (6%)
Language                                 : Czech
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Text
ID                                       : 3
Format                                   : UTF-8
Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
Title                                    : kilosa
Language                                 : Russian
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

alejandro4546

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 9


alejandro4546 · 04-Авг-14 16:04 (спустя 7 дней)

все хорошо но субтитры настолько быстро исчезают,что очень трудно успеть их прочитать...
[Профиль]  [ЛС] 

ingwar-s

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 264


ingwar-s · 08-Авг-14 09:50 (спустя 3 дня, ред. 14-Авг-14 06:50)

Кино наверное хорошее, но сабы надо править безжалостно - выдирать и править.
Отредактированные субтитры https://yadi.sk/d/1Qo-8wdsZRtgW
И кстати - кто просветит - как называется (назывался) в Чехословакии аналог ЖЭУ? А то в этих субтитрах "ЖЭУ" как-то совсем инородно выглядит. Гуглопереводчик даёт такой вариант - "oddělení bydlení", а в фильме слышится что-то вроде "ОДэБэА".
[Профиль]  [ЛС] 

lotofag

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 6


lotofag · 29-Авг-14 20:52 (спустя 21 день)

ingwar-s писал(а):
64772496Кино наверное хорошее, но сабы надо править безжалостно - выдирать и править.
Отредактированные субтитры https://yadi.sk/d/1Qo-8wdsZRtgW
И кстати - кто просветит - как называется (назывался) в Чехословакии аналог ЖЭУ? А то в этих субтитрах "ЖЭУ" как-то совсем инородно выглядит. Гуглопереводчик даёт такой вариант - "oddělení bydlení", а в фильме слышится что-то вроде "ОДэБэА".
OPBH - Okresni podnik bytového hospodářství
[Профиль]  [ЛС] 

ingwar-s

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 264


ingwar-s · 30-Авг-14 08:46 (спустя 11 часов)

lotofag писал(а):
64972283
ingwar-s писал(а):
64772496Кино наверное хорошее, но сабы надо править безжалостно - выдирать и править.
Отредактированные субтитры https://yadi.sk/d/1Qo-8wdsZRtgW
И кстати - кто просветит - как называется (назывался) в Чехословакии аналог ЖЭУ? А то в этих субтитрах "ЖЭУ" как-то совсем инородно выглядит. Гуглопереводчик даёт такой вариант - "oddělení bydlení", а в фильме слышится что-то вроде "ОДэБэА".
OPBH - Okresni podnik bytového hospodářství
Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

alejandro4546

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 9


alejandro4546 · 04-Авг-15 19:40 (спустя 11 месяцев)

это чисто чешская внутренняя особенность социальных отношений, если смотрите впервые можете не понять смысл. Я например не понял.
[Профиль]  [ЛС] 

Filmomaniac

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 2269

Filmomaniac · 25-Мар-17 21:55 (спустя 1 год 7 месяцев)

Народная мудрость гласит: «Один переезд равняется трем пожарам». А здесь двенадцать переездов, вот и посчитайте. Но юмора в фильме не меньше чем мороки у персонажей.
[Профиль]  [ЛС] 

olEgAZon.

Стаж: 10 лет 7 месяцев

Сообщений: 81


olEgAZon. · 05-Июн-23 11:25 (спустя 6 лет 2 месяца)

Господа хорошие, а можно ли вернуться на раздачу? Оч хоч посмотреть этот фильм
[Профиль]  [ЛС] 

gu357

Старожил

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 551

gu357 · 09-Янв-24 04:28 (спустя 7 месяцев)

Любительский DVO: https://www.youtube.com/watch?v=7tXcRR9Bsao
[Профиль]  [ЛС] 

Лeвиафaн

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1142

Лeвиафaн · 07-Июл-25 09:26 (спустя 1 год 5 месяцев)

Смотрел дублированный вариант этого кино по центральному тв в нулевых. Почему то в интернетах нет.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error