Метео / Meteo (Андраш Монори Мец / Andras Monory Mesz) [1990, Венгрия, драма, фантастика, DVD9 (Custom)] VO (В. Рутилов) + Sub Eng

Страницы:  1
Ответить
 

colt451

Top Seed 04* 320r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2208

colt451 · 25-Мар-14 19:52 (11 лет 5 месяцев назад, ред. 25-Мар-14 20:19)

Метео / Meteo
Страна: Венгрия
Жанр: драма, фантастика
Год выпуска: 1990
Продолжительность: 01:38:08
Перевод: Одноголосый закадровый (В. Рутилов)
Субтитры: английские
Оригинальная аудиодорожка: венгерский
Режиссер: Андраш Монори Мец / Andras Monory Mesz
В ролях: Карой Эперьеш, Ласло Кистамаш, Золтан Варга, Юдит Ласло, Петер Гельц
Описание: Действие происходит в постядерном мире или параллельной реальности, или где-то еще, где существует страшное разделение между богатыми и бедными, бедные кварталы находятся на нижних ярусах Города и каждый их житель мечтает вырваться из этих химзаводских помоек.
Парень по фамилии Экерман, блаженный компьютерный гений, умеет с помощью сложной компьютерной системы оказывать влияние на погоду. Большую часть времени этот чувак ловит кайф, сидя в ванной в наушниках, маске, и видит очень странные и любопытные сны-видения. Как водится, вокруг таких людей отирается разная шушера, мечтающая срубить бабла за счет других. Двое мелковатых пройдох-жуликов с пистолетом путем полуугроз-полуподкупа заставляют Экермана работать над системой, которая позволит всегда выигрывать на лошадиных скачках. И вот когда у парней почти в кармане огромный куш - случается непредвиденное...
Доп. информация: релиз Manda
кроме звука в релиз изменений не вносилось
меню не корректировалось, переключение - с пульта
софт - PGCDemux, SFSE, Audition, Muxman, VobBlanker
Перевод с англ. и озвучка по запросу sergosip - В.Рутилов (fiendover)
весьма признателен обоим!
русская дорога получена путем вшивания в оригинальную венгерскую фрагментов с переводом.
От Green Snake
Атмосферное давление
Добрый день, в эфире свежий прогноз погоды. Сегодня традиционный мрачный день и мы рады приветствовать вас в трущобах, бегство из которых так часто приходит во снах. Днем на территории Венгрии будущего (или гротескного настоящего) ожидается печальный дождь в память о неизвестно куда падающем мире, осыпающаяся со стен штукатурка и стон брошенных заводских труб. Пасмурное небо едва ли позволит солнцу взглянуть на эти полу-апатичные лица внизу, немного навевающие мысли о фильмах Джорджа Ромеро. Ночью их, конечно, ожидают неоновые молнии и марафон бездумных танцев на промышленных дискотеках. Броуновское движение окрестных существ под сенью облаков лишено очевидного смысла, они похожи на программы, вырвавшиеся из операционной системы и не знающие, что делать дальше.
В мире Акермана, юродивого гения пикселей на мониторе и большого ребенка, обычный покой сменится нарастающей бурей, с нелепым апогеем, под надзором алчно усмехающегося криминального элемента. Как и все в этом забытом пантеоном месте, урки мечтают вырваться, уйти наверх, к большим деньгам и чистым костюмам. Бандиты скорее похожи на играющих в гангстеров подростков, пусть и во взрослом теле. С лишенными логической связи ссорами и эксцентричными поступками, вроде перерезанных вен вот так просто, ради прикола, и невнятными аферами, связанными со скачками и погодой. Для этого им и нужен Акерман, с помощью загадочной компьютерной «системы» осуществляющий контроль над небесной канцелярией. Метеопрогноз уготовит им порывистый ветер перемен, как в их окружающей действительности, так и в их мире внутреннем.
Мастер ноликов и единиц по поведению смахивает скорее на робота, невесть зачем выпущенного из корпоративной стерильности в самый низ человеческого муравейника. Авторы не расскажут, на какую же организацию он работают, какой в его работе смысл, и почему на столь вроде бы ценного сотрудника компании начхать. В опустошенном праздниками офисном здании лишь грустно бродит сексуально неудовлетворенная секретарша. Акерман потерял связь с реальностью, а может, и не имел никогда, и лишь погружаясь на дно своей ванны, он жив в странных фантазиях о лунном поезде и развратных зверях, подчеркивая нелепость, которая обступила его индустриальным хороводом. Он не держится за окружающих и даже за свою жизнь, скорее тактично удивляясь тому, что происходит за стенами жилища, чем ощущая настоящий дискомфорт, включая лицезрение разборок криминала с органами правопорядка. Хотя, может это тоже были бандиты. Как и вне киношных иллюзий, здесь это сложно понять с точностью. Что забавно, явная асексуальность героя резко контрастирует с порочным и сексуально-неприятным обликом галлюциногенных зверей.
Собственно, отсутствие логических связей и нормального объяснения действий можно и считать основной концепцией успешно играющего в киберпанк «Метео», пусть и неподобающе для такой игры технически сырого. Немного банальность, но по автору мир безумен, и впоследствии сюрреализм существования будет лишь возрастать, все сильнее теряя осмысленность в надвигающихся заводских стенах. Под мелодичный dark ambient жизнь медленно, раскинув руки и устремив остекленевший взор ввысь, вертится в серой пустой коробке из-под монитора, который заменил зеркала. Призрачный «верхний» город, так и не показанный на пленке, становится старой метафорой бегства от реальности. Кто-то обретет его самыми практичными путями, сев на самолет в неизвестность, а кто-то поэтично покинет грешную землю на воздушных шариках искать покинувшую душу в местах, где погода всегда спокойна, не нуждается в контроле, а заводской смог — лишь грязноватый дымок, петляющий среди ног.
Бонусы: документ. фильм о съемках (50 мин)
Меню: анимированное, озвученное
Сэмпл: http:// СПАМ
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 720x576 16:9 anamorph
Аудио: DD2.0 русский (384 kbps)
Аудио 2: DD2.0 венгерский (384 kbps)
Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX SUB)
MediaInfo
Size: 7.79 Gb ( 8 173 534 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:38:08
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
VTS_02 :
Play Length: 00:50:34
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:00:05
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Magyar (Dolby AC3, 2 ch)
Скриншоты меню
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

marginalkino

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 60


marginalkino · 26-Мар-14 11:10 (спустя 15 часов)

Цитата:
63410864Метео / Meteo (Андраш Монори Мец / Andras Monory Mesz) [1990, Венгрия, драма, фантастика, DVD9 (Custom)] VO (В. Рутилов) + Sub Eng
А зачем так сложно? Не проще ли чистый голос заново смикшировать?
[Профиль]  [ЛС] 

colt451

Top Seed 04* 320r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2208

colt451 · 26-Мар-14 17:37 (спустя 6 часов)

с радостью!
дело за малым - этим самым чистым голосом...
[Профиль]  [ЛС] 

marginalkino

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 60


marginalkino · 27-Мар-14 11:04 (спустя 17 часов)

colt451 писал(а):
63421062с радостью!
дело за малым - этим самым чистым голосом...
Так написано: Рутилов - свяжитесь с ним. Или вам дать адрес?
[Профиль]  [ЛС] 

warhead12

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 182


warhead12 · 27-Мар-14 17:15 (спустя 6 часов, ред. 27-Мар-14 17:15)

Бонус о съёмках имеет английские субтитры или нет? На каком он вообще языке?
[Профиль]  [ЛС] 

colt451

Top Seed 04* 320r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2208

colt451 · 27-Мар-14 18:22 (спустя 1 час 7 мин.)

читать умеешь? - почитай медиаинфо
[Профиль]  [ЛС] 

thеrthe

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 2


thеrthe · 27-Мар-14 23:47 (спустя 5 часов)

marginalkinocolt451перевод был на коммерческой основе, сделан за мои деньги в одно лицо. Рутилов в отличие от многих не торгует чистыми голосами, ни своими, ни чужими. И разумеется, вам он его тоже не даст, и я не дам. Его просто нет. Я получила то, что лежит на данном трекере. mp3 Перевод был сделан с плохеньких самопальных титров и фильм надо заново переводить по нормальным и полным англ. титрам, но кому это надо. С таким звукопереводом смотреть невозможно качественный видеоряд, но халява есть халява. Да фильм был легендарным на тот период времени.. из-за фантастической недоступности.
а теперь интересны только допы, но их чисто с венгерского достаточно недешево переводить.
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 28-Мар-14 14:41 (спустя 14 часов, ред. 28-Мар-14 18:02)

colt451 писал(а):
63410864русская дорога получена путем вшивания в оригинальную венгерскую фрагментов с переводом.
Можно поподробней - каким образом?
[Профиль]  [ЛС] 

colt451

Top Seed 04* 320r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2208

colt451 · 28-Мар-14 18:17 (спустя 3 часа, ред. 28-Мар-14 18:17)

> Можно поподробней - каким образом?
а разве что-то непонятно в моей фразе?
попробую написать то же по-другому
озвучку отсинхронил и чуть убрал шипение
затем блоки озвучки с голосом переводчика вставил в оригинал путем замены
никаких микширований
для примера в сэмпле часть с оригинальным звуком, а часть - с озвучкой
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 28-Мар-14 18:26 (спустя 8 мин., ред. 28-Мар-14 20:32)

colt451 писал(а):
63410864затем блоки звуковой дорожки с голосом переводчика вставил в оригинал путем замены
Извините, но за такие пируэты (без исходной русской дорожки) - сразу
    # сомнительно

[Профиль]  [ЛС] 

Le Balafre

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2456

Le Balafre · 28-Мар-14 21:27 (спустя 3 часа)

colt451, Спасибо!
Мы Вам все благодарны за громадную работу со звуком. Уверен - сделано все что можно для наилучшего качества.
Спасибо и Нордер за всегдашнюю доброжелательность к релизерам, правила есть правила.
thеrthe, как Вам фильмы в переводе fiendover в Классике кино представленные Магда и сотоварищи - смотрите?
[Профиль]  [ЛС] 

colt451

Top Seed 04* 320r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2208

colt451 · 29-Мар-14 09:03 (спустя 11 часов)

> за такие пируэты...
меня до сих пор не перстает удивлять идиотизм наших правил!
заменить или вставить изрядное количество блоков оригинала в русскую озвучку по причинам отсутствия или изрядной порчи - это правильно и приветствуется
а вот наоборот, озвучку в оригинал - нельзя!
что - неверно методологически?
так наш уважаемый камрад Studio RAK частенько такое практикует. и правильно!
...на мой взгляд
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 29-Мар-14 16:47 (спустя 7 часов, ред. 29-Мар-14 16:47)

colt451 писал(а):
63449307так наш уважаемый камрад Studio RAK частенько такое практикует. и правильно!
...на мой взгляд
угу, и кроме камрадовых дорожек (далеко не всегда качественно сделанных) - альтернатива не всегда есть...
[Профиль]  [ЛС] 

colt451

Top Seed 04* 320r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 2208

colt451 · 07-Апр-14 19:36 (спустя 9 дней, ред. 07-Апр-14 20:38)

> альтернатива не всегда есть...
хотел добавить альтернативу в ДВД
но возникли трудности - не лезет еще одна дорога никак
резать - нечего
перепаковывать имеющуюся со вставками - жалко
в ней как-никак процентов 80 - оригинала в 384 kbps
решил выложить в чистом виде (AC3 с потоком 192 kbps):
http:// СПАМ
все как в исходной - глухой звук с хорошим шипением и громкой озвучкой
даже интересно - много ли найдется на нее желающих...
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 07-Апр-14 20:27 (спустя 51 мин., ред. 07-Апр-14 20:27)

colt451 писал(а):
63528069> альтернатива не всегда есть...
хотел добавить альтернативу в ДВД
но возникли трудности - не лезет еще одна дорога никак
перепаковывать имеющиеся - жалко
Ну если русские (одну из MP3, а другую с врезками из MP3) в 192 жалко - значит не судьба...
[Профиль]  [ЛС] 

чУмная

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 17

чУмная · 07-Апр-14 20:50 (спустя 22 мин.)

colt451 писал(а):
63528069перепаковывать имеющуюся со вставками - жалко
в ней как-никак процентов 80 - оригинала в 384 kbps
и пашла гулять дарога https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4704659 и че до дтс 1536 kbps сразу не расдул?
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 14-Апр-14 14:58 (спустя 6 дней)

colt451
Коля! Коленька!
Спасибо!
Я у Вити заказывала этот перевод и даже не думала, что когда-нибудь его накладут на такой чудный оригинал!
Я кайфую! Может быть, я потом ещё один перевод закажу прямо с венгерского. Фильм очень продирает душу.
Спасибо, что кладёшь такой кайфовое кино на РуТрекер!
Всегда твоя, тётя Таня (г. Москва, 39 лет, инвалид)
 

Filmomaniac

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 2269

Filmomaniac · 12-Авг-14 16:13 (спустя 3 месяца 28 дней)

Такая отвязанная антиутопия в стиле панковской контркультуры... Кайфовое кино.
[Профиль]  [ЛС] 

Evil Boy

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


Evil Boy · 14-Янв-15 21:53 (спустя 5 месяцев 2 дня)

спасибо! на раздачу только встаньте кто-нибудь
[Профиль]  [ЛС] 

hakangil

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


hakangil · 11-Янв-19 22:36 (спустя 3 года 11 месяцев)

Ребята я ищу саундтреки. где можно найти?
[Профиль]  [ЛС] 

ideakiller

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 259

ideakiller · 20-Янв-21 18:03 (спустя 2 года)

Рип качественный кто-нить может сделать? Очень надо...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error