leoferre24 · 01-Мар-14 05:20(11 лет 6 месяцев назад, ред. 01-Мар-14 12:59)
Plein sud / Строго на югСтрана: Франция Жанр: драма Год выпуска: 2009 Продолжительность: 01:27:02 Перевод: профессиональный (многоголосый закадровый - студия Elrom) Субтитры: английские (хардсаб) Оригинальная аудиодорожка: французская Режиссер: Себастьен Лифшиц / Sébastien Lifshitz В ролях: Янник Ренье / Yannick Renier, Леа Сейду / Léa Seydoux, Николь Гарсия / Nicole Garcia, Тео Фриле / Théo Frilet, Пьер Перрье / Pierre Perrier, Мишлин Прель / Micheline Presle, Жерар Уоткинс / Gérard Watkins, Мари Матерон / Marie Matheron, Луис Осталот / Luis Hostalot, Лудо Харли / Ludo Harley и др.Описание: Летом 27-летний Сэм решил отправиться в бесцельное путешествие на юг Франции на своем Форде. По дороге он встречает Матье и его сестру по имени Леа и берет их с собой. Матье влюбляется в Сэма и всю дорогу пытается соблазнить его. Леа, красивая, молодая, провокационная девушка, настолько неразборчива в связях с мужчинами, что уже беремененна. Девушка не може пройти мимо красивого молодого человека, не заговорив с ним. Так она увлекает в поездку еще одного парня по имени Жереми. На протяжении всей поездки, все они учатся понимать друг друга, бороться друг за друга и любить друг друга. Сэм, который сначала отвечает взаимностью на ухаживания Матье и вроде бы не прочь начать и продолжать отношения, в результате дистанцируется от парня, потому что сейчас ему не до романтики. На самом деле у Сэма есть маленький секрет: он напрявляется в Испанию, чтобы найти свою давно потерянную мать.Софт: PGCDemux (извлечение).
BeSweet, Sony Vegas 9 (звук).
MuxMan (сборка). DvdReMakePro (финал).За основу взят диск, который скачал с ТИКа (релизер - ktvi) и предоставил для работы rulle1!
Озвучка с раздачи 25k!
Реавторингом занимался Нордер!
Спасибо всем, без чьей помощи этот релиз не состоялся бы!Бонусы: трейлеры.Меню: анимированное, озвученное, на английском языке.Сэмпл: http://yadi.sk/d/_r7fP9BWJjCFJТип релиза: DVD9 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Аудио: Audio #1: AC3, 3/2 (L,C,R,SL,SR)+LFE ch, 448 kbps, Delay 0 mSec - английский
Audio #2: AC3, 2/0 (L,R) ch, 448 kbps, Delay 0 mSec - английский
Audio #3: AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec - русский
DVD Инфо
Title: Plein sud DVD-9_Custom
Size: 4.44 Gb ( 4 657 632,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:27:02+{01:27:02}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:01:44
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:00:18
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (LinearPCM, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:06:31
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) * Menus Information * VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Title Menu VTS_01 Menu
Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
English Language Unit :
Root Menu VTS_02 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_03 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_04 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu
jdoe82
единственное, что немного печалит -- неотключаемые английские субтитры
а фильм и правда достойный, пускай и на весьма провокационную тему
впрочем, для меня в этом фильме на первом плане были сложные взаимоотношения матери и сына приятного просмотра
Кто задвинул фильм (этот или иной ...) Себы Лифшица в попсовый раздел - уважуха и респект !
Знаю только одного модера, который свои сносы неведомого ему, расширенного гейского киноарта (на самом деле неплохого), по разделам не афиширует, это значит токо одно, что и другим смертным под него легче косить : Лмфшица сюда, Тешине - туда, Арнольда (Паскаля) - сюда, Ж-М. Барра - туда, Мореля опять хрен знает куда и т.д , перманентное незнание имен и направлений french cinema, т.е. кого и куда, токо не стоит кивать на риповых модеропсевдоинтеллектуалов .... Фильмец зачетный, Лифшиц прогрессирует с каждым фильмом с отходом от чисто гейского, ака вводит и барышню - как персонаж, приятно смотреть (если бы не хардсаб), чего не сказать о первых его, не совсем и полнометражных твореньях
Но бомондная французская публика, славу Богу, разобралась, ломится надо на фильмы современных мэтров, т.е Лифшица и Мореля, а не на римейки Анжелики Зейтуна , но пока это все .... дойдет до матушки России
grig45
а разве кто-то хочет сделать тайну из того, что в этом фильме весьма выпукло представлена гей-тема?
как и в других фильмах Лифшица, Мореля, раннего Озона, практически всего Оноре, Шеро и Тешине
ну и режиссеров с не столь громкими именами
по-моему, шила в мешке не... это самое... что до распределения фильма по разделам, то странно слышать от Вас реплики, будто это важно
я давно уже обращал внимание администрации на то, что в последнее время при классификации фильмов действуют весьма странные критерии https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4569405
в классику вливается буйным потоком множество грайндхауса, а также низкопробных фильмов категории "Б", в основном дешевых ужастиков и романтико-приключенческих фильмов в картонных декорациях преимущественно американского производства середины минувшего века
в то же время много европейского кино того же периода, снятого куда большими мастерами, лежит в "Фильмах до 1990 года" (в рипах) и в "Зарубежном кино" (для ДВД) но какая разница?
уверен, большинство людей ищет по фамилии режиссера, году, оригинальному названию
а не по разделу
большинство людей ищет по фамилии режиссера, году, оригинальному названию
а не по разделу
Иллюзии Большинство людей, молодых кои хотят приобщится, понять современную (и не только) кинокультуру и быть с ней на ТЫ, просто тыкают раздел .... далее , кто какую синопсис релизерский приплел .... В советские времена, неведомые уже 2-м поколениям , многочисленных библиотек ... - вот стеллажи - классика (русская и зарубежная), вот современное ..., вот приключенческое, фантастика , историческое ....
Вообщем каков библиотекарь (его образованность) .. таков и обозначенный подраздел выбора , О !
А библиотекари (точнее образованные библиотекарши) тогда за такое бабло работали , да всех книг не читали, но знали, что и куда ...
Че надо дальнейшие аналогии или понятно, а ?
leoferre24
А разницы НЕМА. Когда одни постельки между чуваком и чувихой, так и это режет глаз, когда настроен на просто хорошее кино. Ну и полное отрицание бредово. Так можно дойти и до отрицания всех этих товарищей. А там Уальд, Мих. Кузмин, Жан Марэ...да списку не хватит и страниц пяти.
Вот харды мне мешают. Это да.
Блин, Сейду тут конечно просто умопомрачительна! Вот же змеюка - забываешь вообще, чего ты там за кино посмотреть пытаешься... Это она в ту пору была там лицом всех на свете ларуа ля шанелей, что ль? А вот не встречал ли кто французских сабов для этой кинохи? Обычно, правда, субтитры на том же языке, что и сам фильм, найти практически нереально, но вдруг кто знает места???