Умница Уилл Хантинг / Good Will Hunting«Some people can never believe in themselves, until someone believes in them» Страна: США Жанр: драма Год выпуска: 1997 Продолжительность: 02:06:33 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Первый канал Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: нет Режиссер: Гас Ван Сент / Gus Van Sant В ролях: Мэтт Дэймон, Стеллан Скарсгард, Робин Уильямс, Минни Драйвер, Бен Аффлек, Кейси Аффлек, Коул Хаузер, Джон Майтон, Рэйчел Маджоровски, Коллин МакКоли, Мэтт Мерсье, Ральф Ст. Джордж, Роб Линдс, Дэн Вашингтон, Элисон Фолланд, Деррик Бриджман, Вик Сахай, Роб Лайонс, Шеннон Эглсон, Стивен Козловски, Дженнифер Дэф, Скотт Уильям Уинтерс, Филип Уильямс, Кевин Раштон Описание: Уилл Хантинг — 20-летний вундеркинд из Бостона, который то и дело ввязывается в неприятные истории. И когда полиция арестовывает его за очередную драку, профессор математики берет его под свою опеку, но при одном условии: Уилл должен пройти курс психотерапии. Сеансы «перевоспитания», начавшиеся с недоверия, постепенно перерастают в дружбу между Уиллом и его наставником. Доп. информация:
• За исходник дороги "Первый канал" большое спасибо miha2154 и karnos.
• Видеоряд из релиза lankano. Спасибо! Рейтинг: Сэмпл Качество видео: BDRip Формат видео: AVI Видео: 704x384 (1.83:1), 23.976 fps, XviD, ~1463 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps
MediaInfo
Complete name : D:\Good.Will.Hunting.1997.BDRip.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.47 GiB
Duration : 2h 6mn
Overall bit rate : 1 665 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 2h 6mn
Bit rate : 1 464 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.226
Stream size : 1.29 GiB (88%)
Writing library : XviD 64 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 2h 6mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 174 MiB (12%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
xxllxx
Спасибо за труды. Рад что удалось всё сделать. Хорошо что на ресурсе еще много иннициативных и не ленивых людей.
Этим и живем! ПС: Мне очень понравилось озвучание первого канала , пусть даже там ряд моментов переведело чуть дальше от реальности чем "точный перевод" - но для души и мягкости фильма этот перевод рулит. Не режит уши.
На первом канале как по мне была самая классная озвучка. Первый канал вообще когда хотел, мог показывать классные фильмы, потом как-то скопустился до уровня вечерних Ургантов и всего остального. Спасибо автору!
62799392Спасибо. Фильм хороший, но все озвучки мне были не по душе. Надежда на Первый.
Огорчу. Это худший перевод. Мало того безграмотный местами, так еще и очень сильно цензурированый. К примеру пошлый анекдот про минет в исполнении героини Мими Драйвер (в конце которого видавшие виды пацаны восклицают "ну и гадость!") в переводе первого канала можно показывать бабушке или ребенку дошкольнику. Он полностью бессмысленный, несмешной зато пристойный. Других примеров тоже хватает.
63075933На первом канале как по мне была самая классная озвучка. Первый канал вообще когда хотел, мог показывать классные фильмы, потом как-то скопустился до уровня вечерних Ургантов и всего остального. Спасибо автору!
62799392Спасибо. Фильм хороший, но все озвучки мне были не по душе. Надежда на Первый.
Огорчу. Это худший перевод. Мало того безграмотный местами, так еще и очень сильно цензурированый. К примеру пошлый анекдот про минет в исполнении героини Мими Драйвер (в конце которого видавшие виды пацаны восклицают "ну и гадость!") в переводе первого канала можно показывать бабушке или ребенку дошкольнику. Он полностью бессмысленный, несмешной зато пристойный. Других примеров тоже хватает.
Согласен. Озвучка совершенно не понравилась. Оставлю для коллекции в озвучке West. Самая терпимая. Релизеру, все равно, большое спасибо.
Неплохая идея фильма. Но лично меня убило количество грязного жаргона и ненормативной лексики из уст не только необразованной шпаны но и высоколобой профессуры. Для семейного просмотра не годится. Да и вообще в целом особого восторга не испытала.
Несколько раз уже видел этот фильм, сейчас посмотрел и в будущем буду смотреть. Фильм отличный . Озвучка тоже хорошая. Мэтта Деймона и Робби Уильямса я не очень люблю . Но в этом фильме они хороши. По-моему, это лучшая роль Деймона , а Уильямс хорошо играет психиатров с бородой - в данном фильме и в "Коматозниках" ( как комедийный актёр он меня раздражает ).
63075933На первом канале как по мне была самая классная озвучка. Первый канал вообще когда хотел, мог показывать классные фильмы, потом как-то скопустился до уровня вечерних Ургантов и всего остального. Спасибо автору!
Кто нибудь объяснит, что случилось с Уиллом в моменте когда психиатр повторял "Это не твоя вина"? Я вообще не понял в чём была причина проблем главного героя, и в чём мораль фильма в целом.
Спасибо за фильм! Когда смотрел в детстве перепутал Деймона с Ди Каприо. Неплохая картина, конечно не арт-хаус (как прежние работы Ван Сента), но посмотреть стоит.
"Первый канал" отпугивает сразу, значит в перевод будет неточным и политкорректным, в соответствии с "традиционными" ценностями и ненавистью ко всему миру
кто нибудь знает, что это за картина (в кабинете психотерапевта)? очень надо, не нашел в инете: и хренею с этого, если честно, неужели никого она никогда не интересовала