Ограбление по-французски / Crime Spree (Брэд Мирман / Brad Mirman) [2003, США, Канада, Франция, Великобритания, боевик, комедия, криминал, DVDRip-AVC] AVO (Андрей Гаврилов)

Страницы:  1
Ответить
 

mihaildns

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1526

mihaildns · 17-Окт-13 11:04 (11 лет 8 месяцев назад)

Ограбление по-французски / Crime Spree
Страна: США, Канада, Франция, Великобритания
Жанр: боевик, комедия, криминал
Год выпуска: 2003
Продолжительность: 01:35:17
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) - Андрей Гаврилов
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: нет
Режиссер: Брэд Мирман / Brad Mirman
В ролях: Жерар Депардье, Харви Кейтель, Джонни Халлидей, Рено, Саид Тагмауи, Стефан Фрейсс, Шоун Лоуренс, Альбер Дрэ, Джоэнн Келли, Ришар Боринже и др.
Описание:
Даниэль Форей — главарь банды обычных парижских грабителей. Он мечтает об идеальном ограблении. Особняк богатого ювелира в далеком американском городе Чикаго кажется ему заманчивой и достойной добычей, будущим шедевром в его «послужном списке». Со своими верными напарниками приезжает в город, и тут начинаются настоящие приключения.
Грабители оказываются не в той части города, ссорятся с местной чернокожей группировкой, угоняют тачку одного из боссов чикагской мафии и только после этого взламывают и грабят заветный дом. Однако не миллионера-ювелира, как они думают, а… господина Заметти, крестного отца всей чикагской мафии.
Теперь у незадачливых французов на хвосте не только афро-американская банда Ламара, но и вся чикагская мафия! В довершение всего, за ними начинает охотиться ФБР: бумаги, похищенные из дома чикагского босса, позарез нужны правосудию.
Доп. информация:
Перевод у Гаврилова состоялся благодаря пользователям пиратки: Rolly Tyler, feldeger, Perusta, therox, Джосс, dunhill200, lexal, Chistobaev, Pain_70, Linnan, audiolubitel, ElenaS76, pestel, Letyoha3, Dr. Destructo, vik19662007, rocky4, _int_, Old Pirat JS, эвоки, спасибо им огромное!

Файл:
Качество видео: DVDRip-AVC, [исходник DVD-9]
Формат видео: MKV
Видео: 720x544 (4:3), 25 fps, 1743 kbps avg, 0.178 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 207347680028648255869583323363881210186 (0x9BFDB5E9018A727BA4E164532527514A)
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 1,46 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Общий поток : 2193 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2013-10-16 12:40:39
Программа кодирования : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 7 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Битрейт : 1743 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 544 пикселя
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.178
Размер потока : 1,13 Гбайт (78%)
Библиотека кодирования : x264 core 125 r2208 d9d2288
Настройки программы : cabac=1 / ref=7 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x111 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1743 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.10
Default : Да
Forced : Нет
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 305 Мбайт (20%)
Default : Да
Forced : Нет
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

19Groblin77

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 33

19Groblin77 · 17-Окт-15 09:12 (спустя 1 год 11 месяцев)

Как перевод, правильный? Или просто одноголосое изложение бубняжа?
[Профиль]  [ЛС] 

message258

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1306


message258 · 15-Янв-21 15:07 (спустя 5 лет 2 месяца, ред. 15-Янв-21 15:07)

Никто не встречал перевод, где кличку Зеро не переводят, а говорят Зеро по-русски? Кажется, давно был такой перевод.
Что в дубляже, что у Гаврилова кличка переводится, т.е. говорится Ноль.
[Профиль]  [ЛС] 

Thunderxl

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


Thunderxl · 08-Май-21 13:17 (спустя 3 месяца 23 дня)

message258 писал(а):
80754985Никто не встречал перевод, где кличку Зеро не переводят, а говорят Зеро по-русски? Кажется, давно был такой перевод.
Что в дубляже, что у Гаврилова кличка переводится, т.е. говорится Ноль.
Тоже в таком переводе ищу..
[Профиль]  [ЛС] 

Me1234567890

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 1


Me1234567890 · 18-Апр-22 17:07 (спустя 11 месяцев)

Thunderxl писал(а):
81393627
message258 писал(а):
80754985Никто не встречал перевод, где кличку Зеро не переводят, а говорят Зеро по-русски? Кажется, давно был такой перевод.
Что в дубляже, что у Гаврилова кличка переводится, т.е. говорится Ноль.
Тоже в таком переводе ищу..
Не нашли в итоге? Тоже интересует. Там ещё в начале фильма, где у Депардье спрашивают, когда ему удавалось ограбление, потом фраза - "слово, которое вы ищите - никогда".
[Профиль]  [ЛС] 

message258

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1306


message258 · 18-Апр-22 18:25 (спустя 1 час 17 мин., ред. 18-Апр-22 18:25)

Me1234567890 писал(а):
83015595
Thunderxl писал(а):
81393627
message258 писал(а):
80754985Никто не встречал перевод, где кличку Зеро не переводят, а говорят Зеро по-русски? Кажется, давно был такой перевод.
Что в дубляже, что у Гаврилова кличка переводится, т.е. говорится Ноль.
Тоже в таком переводе ищу..
Не нашли в итоге? Тоже интересует. Там ещё в начале фильма, где у Депардье спрашивают, когда ему удавалось ограбление, потом фраза - "слово, которое вы ищите - никогда".
Нет, пока что тщетно. Возможно, это какая-нибудь частная контора озвучивала, как предположение. Скорее всего такой перевод мог быть на неофициальных DVD. Шансов немного, но будем надеяться.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error