Sinkr0mE · 22-Июл-13 13:06(11 лет 11 месяцев назад, ред. 22-Июл-13 13:09)
Dracula 4: The Shadow of the Dragon [RePack] Год выпуска: 2013 Жанр: Adventure Разработчик: Koalabs & Microïds Издательство: Anuman Interactive Платформа: PC Тип издания: Неофициальный Язык интерфейса: русский Язык озвучки: английский Таблэтка: Вшита Системные требования:
• Операционная система: XP, Vista, 7, 8.
• Процессор: Intel Core 2 Duo Processor или лучше
• Оперативной памяти: 2 Гб
• Видеокарта: c 256 МБ ОЗУ или лучше
• Свободного места на жестком диске: 1 Гб Описание:
Dracula 4: The Shadow of the Dragon - приключенческая игра от студии Koalabs. Спустя несколько месяцев после кораблекрушения грузового судна, перевозившего коллекцию ценных картин для Метрополитен-музея, одну из работ находят в Венгрии. Тогда музей посылает Эллен Кросс, девушку реставратора, чтобы она оценила подлинность картины и вернула её на законное место. Но героиня и не подозревает, что выполняя это простое задание, она отправится в путешествие по всей Европе, следуя по следам легендарного Влада Цепеша. Через перспективу от первого лица, игроки исследуют мир игры, общаются с другими персонажами и решают различные головоломки, основанные на логике
Особенности RePack'a
• За основу взят релиз от FLT.
• Игровой архив не тронут / качество видео и аудио 100%.
• Выборочная установка русификатора (промт).
• Установка дополнительного Soft'а.
* Repack by: Black Beard
Перевод является настолько отвратительным, что вызывает только отрицательные эмоции и желание побыстрее выйти из игры. Если Вы не хотите, чтобы у Вас выработался стойкий рвотный рефлекс на любое упоминание об этой игры, "переведенной" самой первой версией ПРОМТа, то срочно сотрите её и ждите нормального человеческого перевода.
pudov83 smirgalnik2009
Переводили видимо с google переводчиком. 100%))))))))))))
У меня вопрос.... Я в адвенчуру играю редко и выбираю всегда самое, самое интересное (для меня)))))))))))).
А вопрос насчет перевода... Я так понимаю, что такие игры не нуждаются в переводе так как изначально уже локализованы на различных языках. А сколько времени ждется локализация русской версии? За год справятся? А???????
прошел всю игру,и у меня вопрос-почему она такая короткая?
такое ощущение что это только часть игры...плюс в конце игры написано что скоро выйдет Dracula 5. я так понял что в 5 части и будет продолжение.
А он нужен? Школьных знаний английского должно хватить.
Игра - одна большая головоломка, весь сюжет можно уместить в 4 строки, понравится любителям игр от бигфиш, только надо взять режим "казуальный геймер". Правда от многих достижений придется отказаться
Имхо - потраченные 3,5 часа можно было использовать с бОльшим толком, но поклонников обрадую, в финале черным по белому написано - продолжение, Дракула 5)
61986349Как так нет? Посмотрите мое сообщение в теме Dracula 4 {L}
Парень не знаю как назвать тебякроме как мир-дверь-мяч(по английски)
О чем ты? Я уже прошел её на русском, а ты сиди кури, фома неверующий. Васек ты одним словом. Я бы на твоем месте извинился за тупость, которую ты написал.
kromvel_citrus писал(а):
62033692Вышел русификатор от ZOGов Пожалуйста по возможности обновите раздачу
ZOG разместили перевод, который я им послал. Это тот, который уже был встроен в игру, но не активирован. Вот ссыль:
62047839stevengerard, ооочень хороший перевод хорошей игры, спасибо за активацию
Есть ли надежда на перевод Dracula 5? Будем очень признательны
Перевод 4 части был зашит в пятую, но на пятую перевода нет, только крошки - общие с 4 частью фразы. Занялся переводить сам, перевел инвентарь, достижения, можно теперь заняться диалогами и текстами, но для меня такой объем будет непосильной задачей. Завтра планирую перевести достижения 4 части, чтобы она была полностью на русском, а то все на русском, а достижения нет. Нехорошо. Доделаю и можно будет в коллекцию положить полностью на русском.
Забавная игра. Только расстраивает, что она как демо к большой игре. Зачем же они её пронумеровали тогда? Какое то неуважение даже к предыдущим сериям про Дракулу. И ещё, вылетает игра, если играть с субтитрами на моменте, где надо вставить в дверь медальон. Нужно на этом моменте отключить субтитры.
Да уж, по савнению с 1, 2, 3 частями эта - казуалка с ужасным переводом.
5-ю часть я прошла, там перевод лучше, но тоже уровень казуалки, хоть и выбран режим приключения. На мой взгляд лучше бы эти части сделали отдельной игрой, чтобы не портить впечатление от старых и любимых, хоть и не таких "красивых".