Лучший стрелок / Топ Ган / Top Gun (Тони Скотт / Tony Scott) [1986, США, Боевик, драма, мелодрама, BDRip] DVO (Премьер) + AVO (Гаврилов)

Страницы:  1
Ответить
 

dalemake

RG All Films

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 4360

dalemake · 15-Июн-13 00:29 (12 лет назад, ред. 18-Июн-13 21:57)

Лучший стрелок / Топ Ган / Top Gun
Год выпуска: 1986
Выпущено: США / Paramount Pictures
Жанр: боевик, драма, мелодрама
Продолжительность: 01:51:04
Перевод #1: Профессиональный (двухголосый закадровый) Премьер Видео Фильм
Перевод #2: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов
Субтитры: нет
Режиссер:
Тони Скотт / Tony Scott
В ролях:
Том Круз (Maverick), Келли МакГиллис (Charlie), Вэл Килмер (Iceman), Энтони Эдвардс (Goose), Том Скеррит (Viper), Майкл Айронсайд (Jester), Джон Стокуэлл (Cougar), Бэрри Табб (Wolfman), Рик Россович (Slider), Тим Роббинс (Merlin), Кларенс Гильярд мл. (Sundown), Уип Хабли (Hollywood), Джеймс Толкан (Stinger), Мег Райан (Carole)
Описание:
Искусный пилот истребителя Ф-14, курсант элитного училища ВМС США, летающий как бог и руководимый как в жизни, так и в небе инстинктами, а не разумом, влюбляется в инструктора училища, астрофизика, которая долгое время отказывает ему во взаимности. Уступит ли она его белозубой улыбке?
Релиз группы | IMDB | КиноПоиск |
Качество: BDRip [TOP_GUN_BDRemux]
Формат: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 73 ~1420 kbps avg, 0.27 bit/pixel
Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg (DVO)
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~224.00 kbps avg (AVO)

Скриншоты
MediaInfo
Код:
General
Complete name                            : D:\TOP_GUN_1986_BDRip_by_Dalemake.avi
Format                                   : AVI
Format/Info                              : Audio Video Interleave
File size                                : 1.46 GiB
Duration                                 : 1h 51mn
Overall bit rate                         : 1 881 Kbps
Writing application                      : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library                          : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID                                       : 0
Format                                   : MPEG-4 Visual
Format profile                           : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP                    : 1
Format settings, QPel                    : No
Format settings, GMC                     : No warppoints
Format settings, Matrix                  : Custom
Codec ID                                 : XVID
Codec ID/Hint                            : XviD
Duration                                 : 1h 51mn
Bit rate                                 : 1 422 Kbps
Width                                    : 720 pixels
Height                                   : 304 pixels
Display aspect ratio                     : 2.35:1
Frame rate                               : 23.976 fps
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Compression mode                         : Lossy
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.271
Stream size                              : 1.10 GiB (76%)
Writing library                          : XviD 73
Audio #1
ID                                       : 1
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : 2000
Duration                                 : 1h 49mn
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 224 Kbps
Channel(s)                               : 2 channels
Channel positions                        : Front: L R
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Bit depth                                : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Delay relative to video                  : 5s 800ms
Stream size                              : 176 MiB (12%)
Alignment                                : Split accross interleaves
Interleave, duration                     : 42 ms (1.01 video frame)
Interleave, preload duration             : 500 ms
Audio #2
ID                                       : 2
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : 2000
Duration                                 : 1h 51mn
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 224 Kbps
Channel(s)                               : 2 channels
Channel positions                        : Front: L R
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Bit depth                                : 16 bits
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 178 MiB (12%)
Alignment                                : Split accross interleaves
Interleave, duration                     : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration             : 500 ms
Сравнение | Примечание
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2391863 - разная цветопередача, недокроп, но картинки больше, не для поглощения, тем более перевод из коллекции автора раздачи)
http://screenshotcomparison.com/comparison/28338/picture:0
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3016914 - другой перевод
http://screenshotcomparison.com/comparison/28339/picture:0
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=365712
http://screenshotcomparison.com/comparison/28825/picture:0
Во первых огромное спасибо ssr_1981 за перевод Премьера, имеющийся в большинстве релизов перевод Супербита просто ужасен, изначально рип планировался под его дорожку, но послушав перевод, я просто не смог смотреть с ним этот фильм, пришлось разбить на 2 дорожки в стерео...
Исходный ремукс сделан из блюрей диска BLUEBIRD [3D/2D], отсюда и отличия в цвете, так же присутствует плавающий кроп.

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

olegtut3256

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 1156

olegtut3256 · 16-Июн-13 15:30 (спустя 1 день 15 часов)

какая то у него рожа самодовольная, как у яйца
[Профиль]  [ЛС] 

Lenape

VIP (Заслуженный)

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 4518

Lenape · 18-Июн-13 20:35 (спустя 2 дня 5 часов)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=365712
С этим тоже придется сравнить
  1. Как правильно сделать сравнение скриншотов ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

miketrucker

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 2


miketrucker · 23-Сен-13 13:48 (спустя 3 месяца 4 дня)

Непонятки со звуком. Наложено два перевода, да еще и звук оригинала уж слишком громкий, практически, как и звук перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

detroiti

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 10


detroiti · 17-Ноя-13 01:50 (спустя 1 месяц 23 дня)

Спасибо за работу...Второй перевод -то что надо..Никаких тебе "мавериков",а просто <бродяга>...
Как будто на "тридцать лет назад вернулся...Ещё Раз Спасибо....
[Профиль]  [ЛС] 

insociable

Стаж: 7 лет 2 месяца

Сообщений: 3721

insociable · 08-Мар-19 23:30 (спустя 5 лет 3 месяца)

detroiti писал(а):
61749251Спасибо за работу...Второй перевод -то что надо..Никаких тебе "мавериков",а просто <бродяга>...
Как будто на "тридцать лет назад вернулся...Ещё Раз Спасибо....
[Профиль]  [ЛС] 

ZЯZ

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 163

ZЯZ · 01-Дек-19 15:13 (спустя 8 месяцев)

detroiti писал(а):
61749251Спасибо за работу...Второй перевод -то что надо..Никаких тебе "мавериков",а просто <бродяга>...
Как будто на "тридцать лет назад вернулся...Ещё Раз Спасибо....
Имена собственные отродясь не переводились, тут скорее как раз "Мэверик", "Кугар" и "Айсман" надо.
Пересмотрел 5 вариантов, прежде чем нашел тот, в котором смотрел в детстве - оказывается это премьер. Спасибо!)))
[Профиль]  [ЛС] 

GoodWin

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 129

GoodWin · 23-Дек-21 23:12 (спустя 2 года)

ZЯZ писал(а):
78418707
detroiti писал(а):
61749251Спасибо за работу...Второй перевод -то что надо..Никаких тебе "мавериков",а просто <бродяга>...
Как будто на "тридцать лет назад вернулся...Ещё Раз Спасибо....
Имена собственные отродясь не переводились, тут скорее как раз "Мэверик", "Кугар" и "Айсман" надо.
Пересмотрел 5 вариантов, прежде чем нашел тот, в котором смотрел в детстве - оказывается это премьер. Спасибо!)))
Мы американцы, наши фамилии ничего не означают (с)
[Профиль]  [ЛС] 

Сергей 73

Стаж: 4 года 9 месяцев

Сообщений: 6515

Сергей 73 · 02-Апр-25 22:16 (спустя 3 года 3 месяца)

На 66-м году жизни скончался известный американский актёр Вэл Килмер. Он запомнился зрителям яркими ролями в фильмах «Лучший стрелок», «Бэтмен навсегда», «Схватка» и многих других. Вэл Килмер долгое время боролся с последствиями рака горла, однако официальной причиной смерти стала пневмония. 😢😢
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error