Санаторий «Под клепсидрой» / Sanatorium pod klepsydra (Войцех Хас / Wojciech Has) [1973, Польша, фэнтези, драма, DVD9 (Custom)] MVO + Sub Eng + Original Pol

Страницы:  1
Ответить
 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 03-Май-13 12:31 (12 лет 4 месяца назад)

Санаторий «Под клепсидрой» / Sanatorium pod klepsydra
Страна: Польша
Жанр: фэнтези, драма
Год выпуска: 1973
Продолжительность: 01:58:54
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Субтитры: английские, французские
Оригинальная аудиодорожка: польский
Режиссер: Войцех Хас / Wojciech Has
В ролях: Ян Новицкий, Тадеуш Кондрат, Ирена Орска, Галина Ковальска, Густав Холоубек, Мечислав Войт, Божена Адамек, Людвик Бенуа, Henryk Boukolowski, Северин Далецки
Описание: Человек направляется в санаторий, где при смерти находится его отец. Директор этого странного заведения объясняет ему, что в зависимости от относительности времени, в котором существуют пациенты, его отец мертв для всех остальных, но не для тех, кто находится здесь…
Доп. информация: За исходник большое спасибо edus67. Добавлена русская дорожка - спасибо fix312.
Бонусы: Есть
ПО:
PGCDemux (извлечение).
BeSweet, Sony Vegas 9 (звук).
MuxMan (сборка). DvdReMakePro (финал).

Меню: Есть
Сэмпл: http://multi-up.com/861584
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: Russian: AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps
Аудио 2: Polish: AC3, 2/0 (L,R) ch, 384 kbps
DVDInfo
Title: Санаторий Под клепсидрой DVD-9_Custom
Size: 7.50 Gb ( 7 861 972,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:58:54
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec
Polish, AC3, 2/0 (L,R) ch, 384 kbps, Delay 0 mSec
Subtitles:
Francais
English
VTS_02 :
Play Length: 00:06:42
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Polish (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:09:39
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Скриншоты меню
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Le Balafre

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2458

Le Balafre · 04-Май-13 09:15 (спустя 20 часов)

Спасибо, Нордер! Праздничный релиз!
Сюжет напоминает Свет в окошке Святослава Логинова в грандиозном исполнении Семёна Янишевского - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2594678
[Профиль]  [ЛС] 

Skytower

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 10321

Skytower · 05-Май-13 21:49 (спустя 1 день 12 часов, ред. 05-Май-13 21:49)

Нордер
edus67, fix312.
Согласен с предыдущим дядей. Праздник устроили!
Спасибо огромное.
Недавно эта книга Бруно Шульца, польского писателя, работавшего как писатель в основном уже в УССР, вышла в прекрасном украинском переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

zzzeta

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 28

zzzeta · 07-Май-13 10:14 (спустя 1 день 12 часов)

Skytower писал(а):
59171008Нордер
edus67, fix312.
Согласен с предыдущим дядей. Праздник устроили!
Спасибо огромное.
Недавно эта книга Бруно Шульца, польского писателя, работавшего как писатель в основном уже в УССР, вышла в прекрасном украинском переводе.
Это вы про перевод Андруховича?
Я б не стал хвалить перевод с польского на украинский (из-за схожести языков), куда большей похвалы достоен тот же Асар Эппель, автор перевода Шульца на русский,
а Андрухович, в принципе, молодец:) Читайте Шульца на любом языке!
Релизерам, громадное спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Skytower

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 10321

Skytower · 11-Май-13 20:44 (спустя 4 дня)

zzzeta писал(а):
59190737Я б не стал хвалить перевод с польского на украинский (из-за схожести языков), куда большей похвалы достоен тот же Асар Эппель, автор перевода Шульца на русский
Російськи люди мову назвали свою "великим и могучим русским языком", американці кажуть що є американська мова, французи зовсім консервують свою. поляки пестують свою мову, всі-всі...тільки ми кажемо що за морями щось є краще. Любити своє потрібно вчитися у грузинів.
Я здивовався. Вибачайте, будь ласка.
При отсутствии сидов раздаем по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
[Профиль]  [ЛС] 

Вольфганг Хогельман

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 1658


Вольфганг Хогельман · 08-Мар-16 17:42 (спустя 2 года 9 месяцев, ред. 10-Мар-16 21:03)

На HD-версии в титрах значится "цифровое восстановление", изображение великолепное и это видно даже на HDRip-е. На DVD реставрации не заметил, жаль Отличный фильм, перевод зачётный. Вот если бы выкинуть всю эту нелепую болтовню главного героя - было бы намного лучше Спасибо за раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

попардрос

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 72

попардрос · 21-Ноя-18 16:51 (спустя 2 года 8 месяцев)

Skytower писал(а):
59171008книга Бруно Шульца, польского писателя, работавшего как писатель в основном уже в УССР

Зачем писать неправду? Б. Шульц - польский писатель еврейского происхождения, написавший практически все свои произведения именно в Польше. Там же он и работал учителем труда и рисования в гимназии, а вовсе не "как писатель".
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error