ley-barmaley · 07-Апр-13 20:31(12 лет 3 месяца назад, ред. 04-Фев-24 14:00)
Конёк-ГорбунокЖанр: Сказка / МоноспектакльАвтор: Пётр Ершов Исполнитель: Олег ТабаковГод записи аудиоспектакля / CD релиз: 1981 / 1996 Издатель, номер по каталогу: Extraphone, ExD 96016, Double CD Время звучания: 00:48:56 + 00:50:24 Производитель CD: Czech Republic Кодек: WAVPack Тип рипа: image+.cue Битрейт аудио: lossless Источник: ley-barmaley / lossless-galaxy Сканирование: full scans (JPG, 600 dpi)Использована музыка Анатолия Лядова, Игоря Стравинского
Аннотация к пластинке
За горами, за лесами, За широкими морями. Не на небе — на земле Жил старик в одном селе...
Почти полтора столетия (с весны 1834 года) читатели всего мира на множестве языков с наслаждением знакомятся с одним из самых ярких произведений русской классической литературы, начинающимся с этих распевных, по-сказочному звучащих строчек.
Автор знаменитого «Конька-Горбунка», мгновенно ставший широко известным, а потом на многие десятилетия забытый, при жизни так и не увидел настоящего, не искалеченного цензурой напечатанного текста своей лучезарной, озорной сказки.
О замечательном поэте-сказочнике Петре Павловиче Ершове нам известно немногое. Он прожил недолгую (1815—1869) и тяжкую жизнь. Сразу после окончания учёбы в Петербургским университете, пережив смерть отца и старшего брата, молодой «кандидат» уезжает с больной матерью в Сибирь, откуда он был родом. Многие годы он преподаёт в Тобольской гимназии, слывёт либералом, становится близок к передовым людям своего времени. Обстоятельства складываются так, что, будучи главой громадного семейства, Ершов вынужден был совсем ещё не старым подать в отставку... Бедность сменилась нищетой. Он умер, не имея своего угла, у чужих. Редкие случайные литературные заработки, в том числе и мизерные гонорары за немногие прижизненные издания «Конька-Горбунка», мало что могли изменить в судьбе провинциального учителя, к тому же проявлявшего неблагонадёжность.
Сказка про Ивана-дурака и его верного помощника в испытаниях — лопоухого уродца конька, написанная «салтановским» стихом (как пушкинская «Сказка о царе Салтане») и стоящая совсем рядом с пушкинскими шедеврами, претерпевала бедствия и гонения поистине сказочные. На волне первого успеха после журнальной публикации зачина (первой части, за которой, собственно, и «начинается рассказ от Ивановых проказ»), вышли три первых книжных издания «Конька-Горбунка». И если в журнале «Библиотека для чтения» ершовские стихи с упоением были прочтены «читающей публикой», в основном дворянской, служилой, литераторами и вообще интеллигенцией, то судьба книжки сложилась иначе.
«Русскую скалку в трёх частях» (подзаголовок «Конька») мгновенно расхватали. Её читали по складам при свете лучины. Читали, смеялись и покачивали головами, пересказывали детям. Читал ершовскую сказку русский народ — крестьянство, те, кого с высокомерным презрением называли «мужичьёем», «лапотниками». Цензура спохватилась и, взявшись за «несерьёзную», а то и «непотребную» сказку пожёстче, вынесла ей, беззащитной, приговор, очень похожий на классическое унтер-пришибеевское «молчать и не пущать». «Конёк», казалось бы, угомонился надолго. Но было уже поздно — он стал сказкой народной, а не только авторской.
Чем же так не угодил николаевской светской и церковной цензуре весёлый, себе на уме, смекалистый деревенский парнишка, которому по чисто сказочным законам полагалось считаться дурачком — и только?
В сказке происходили неслыханные и невиданные вещи. Народ пичкали назиданиями, призывали и прямо-таки толкали с помощью могучих кулачищ полицейских держиморд к покорному, смиренному «упованию на волю божию», «не пущали» к образованию. А ершовский герой всего добился не послушанием и покорностью, а смекалкой и ловкостью.
Мужик-дурак не только «на небе очутился», где и слыхом не слыхать ни о богах, ни об ангелах. Он ещё — подумать только! — «сделался царём». Да, да, мальчишка-сочинитель подвёл следующий итог развитию сюжета: Как поймал Иван Жар-птицу,
Как похитил Царь-девицу.
Как кольцо её достал,
Как он в небе погулял.
Как он в солнцевом селенье
Киту выпросил прощенье.
Как по милости своей
Спас он тридцать кораблей.
Как в котлах он не сварился.
Как красавцем учинился, —
Словом, наша речь о том —
Как он сделался царём. Каждое слово в перечне подвигов Иванушки так и дышало дерзкой насмешкой. И сказочность тут была ни при чём. Конечно, всяко бывало в «грубых» народных выдумках. Но чтобы царишка-старичишка с разумом жестокого, капризного, балованного дитяти резвился и потешал простонародье да ещё в результате «велел себя раздеть, два раза перекрестился, бух в котёл — и там сварился»?!.. Это уже переходило все границы! Тем более, что Иван-то-дурак из того же испытания вышел как нельзя более достойно: и «красавцем учинился», и на невесть откуда явившейся диковинной Царь-девице женился да ещё и под громкие крики народа занял царский трон...
Сказка, собравшая в себя вековечную народную мудрость, полную презрительной насмешки надо всем «вышестоящим», то есть над церковниками, полицией и, в первую очередь, над царской властью, признана была вредной. Абсолютно «бездумное», намеренное умолчание о божественном населении небес тоже не было ей прощено; «благомыслящая» журналистика разразилась негодующими крикливыми статьями.
И Пётр Ершов отправился в дальний путь. Предприимчивые книгоиздатели, памятуя о не слыханном успехе первых изданий и рассчитывая выколотить прибыль из следующих, «подправленных», в течение многих лет слали в Тобольск предложения. Но вот незадача! Добросовестно пытаясь «подправить» текст и хоть как-то накормить семью, где было десятеро детей, тобольский учитель шлифовал своё сочинение, по меньшей мере, странным образом. Он просто пользовался случаем, чтобы, повинуясь безошибочному инстинкту художника, ещё ярче высветить то, что в «интересах дела» следовало бы вообще убрать: угодливость царских слуг, старческое слабоумие царя, грубость и тупость присматривающих за порядком исполнителей царской воли...
Так и получилось, что до 1917 года это знаменитое произведение публиковалось с цензурными искажениями. И только в советское время «Конька-Горбунка», переведённого на языки многих народов мира, ставшего спектаклями, фильмами, балетом, известного в Монголии, Японии и на далёком острове Ява узнали все таким, каким он был сочинён.
Вступив в весёлый и яростный бой с «большими», его отвоевали для себя дети. И все, от мала до велика, начав в первые годы жизни с захватывающего интереса к приключениям Иванушки и двугорбого конька, читают замечательную сказку на протяжении десятилетий, дивятся чудесам вольного, яркого, чисто русского народного языка.
Ершовское произведение не из тех, чьи совершенства постигаются постепенно, путем изучения и «вчитывания». Оно сразу раскрывает перед нами широкие, свободные, сверкающие и переливающиеся всеми цветами радуги, всеми оттенками чувств и мыслей просторы истинной поэзии. И как бы чист, как бы хорош ни был перевод на другой язык, читать «Конька-Горбунка» обязательно нужно в подлиннике. Ведь никакое иное, кроме поэтического, искусство не сможет заменить народных оборотов речи, народного вымысла, народных обычаев. Слова «одинёшенек», которое так восхитило Пушкина в стихах: «выбегает к окияну, на котором белый вал одинёшенек гулял», или того же «окияна», которое куда вернее и красочнее, а главное — народнее, чем правильное «океан», — этих слов, целых строф, глав, частей и всего сочинения в целом — не заменить ничем, как немыслимо «причесать» древние былины, старинные обрядовые песни, самый дух народа.
И, наконец, последнее. Были поэты очень известные, достигшие в своем искусстве совершенства, которые пытались переиначить «Конька», пригладить его. Эти попытки «правильно» переписать сказку Ершова ни к чему не приводили, получалось фальшиво, то есть неподлинно, неистинно. Так случилось со стихотворной сказкой Василия Андреевича Жуковского «О Иване-Царевиче и сером волке», не говоря уж о бесталанных подделках и подражаниях. Потому что не волшебства и чудеса, не сверхъестественные дарования помогли Иванушке-дурачку одолеть царя и сто придворных угодников, а дружба, верность и преданность Конька — маленького, лопоухого уродца о двух горбах. Не приключении на земле, в небесах и в море-окияне в ершовской сказке самое чудесное, самое непобедимое, а товарищество, которым так сильны её герои... /М. Бабаева/ ● Аннотация к пластинке «Конёк-Горбунок» (Мелодия, С50 16273-76)
EAC log CD1
Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011 Отчёт EAC об извлечении, выполненном 25. января 2013, 16:10 Олег Табаков / Конёк-Горбунок (CD1) (Extraphone, ExD 96016) Дисковод: ASUS DRW-1814BL Adapter: 0 ID: 0 Режим чтения : Достоверность Использование точного потока : Да Отключение кэша аудио : Да Использование указателей C2 : Нет Коррекция смещения при чтении : 6 Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000 Выходной формат : Внутренние WAV-операции Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео TOC извлечённого CD Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор --------------------------------------------------------------------- 1 | 0:00.00 | 31:42.02 | 0 | 142651 2 | 31:42.02 | 17:14.30 | 142652 | 220231 Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках Выбранный диапазон Имя файла G:\ley-barmaley\музыкальные сказки на сайте lossless-galaxy.ru\Конёк-Горбунок (CD1) (Extraphone, ExD 96016).wav Пиковый уровень 98.1 % Скорость извлечения 7.7 X Качество диапазона 100.0 % CRC теста 9C03A8B5 CRC копии 9C03A8B5 Копирование... OK Ошибок не произошло AccurateRip: сводка Трек 1 : извлечено точно (доверие 1) [0A4DB43E] (AR v1) Трек 2 : извлечено точно (доверие 1) [CB7F86F7] (AR v1) Все треки извлечены точно Конец отчёта ---- CUETools DB Plugin V2.1.3 [CTDB TOCID: 3lhXarkGpJU9.GskUae5OBJEtR8-] disk not present in database, Submit result: 3lhXarkGpJU9.GskUae5OBJEtR8- has been uploaded ==== Контрольная сумма отчёта AA33548C19EEBE6CFCD537C6995E98FE7F57A471247E474D2A5192768F63AF39 ====
EAC log CD2
Exact Audio Copy V1.0 beta 3 from 29. August 2011 Отчёт EAC об извлечении, выполненном 25. января 2013, 16:30 Олег Табаков / Конёк-Горбунок (CD2) (Extraphone, ExD 96016) Дисковод: ASUS DRW-1814BL Adapter: 0 ID: 0 Режим чтения : Достоверность Использование точного потока : Да Отключение кэша аудио : Да Использование указателей C2 : Нет Коррекция смещения при чтении : 6 Способность читать области Lead-in и Lead-out : Нет Заполнение пропущенных сэмплов тишиной : Да Удаление блоков с тишиной в начале и конце : Нет При вычислениях CRC использовались нулевые сэмплы : Да Интерфейс : Встроенный Win32-интерфейс для Win NT/2000 Выходной формат : Внутренние WAV-операции Формат сэмплов : 44.100 Гц; 16 бит; стерео TOC извлечённого CD Трек | Старт | Длительность | Начальный сектор | Конечный сектор --------------------------------------------------------------------- 1 | 0:00.00 | 25:30.09 | 0 | 114758 2 | 25:30.09 | 24:54.02 | 114759 | 226810 Характеристики диапазона извлечения и сообщения об ошибках Выбранный диапазон Имя файла G:\ley-barmaley\музыкальные сказки на сайте lossless-galaxy.ru\Конёк-Горбунок (CD2) (Extraphone, ExD 96016).wav Пиковый уровень 92.9 % Скорость извлечения 7.7 X Качество диапазона 100.0 % CRC теста 23F1CA02 CRC копии 23F1CA02 Копирование... OK Ошибок не произошло AccurateRip: сводка Трек 1 : извлечено точно (доверие 1) [07C76296] (AR v1) Трек 2 : извлечено точно (доверие 1) [663BAD20] (AR v1) Все треки извлечены точно Конец отчёта ---- CUETools DB Plugin V2.1.3 [CTDB TOCID: GWsTMaXyWQrnSck0zGEzHDiuz88-] disk not present in database, Submit result: GWsTMaXyWQrnSck0zGEzHDiuz88- has been uploaded ==== Контрольная сумма отчёта A5C332189688F67D66F74EAD68E604E9CF27AB3990A5C6D301DDA46AB3AB9E1C ====
Dynamic Range Meter
foobar2000 1.1.15 / Dynamic Range Meter 1.1.1 log date: 2013-01-25 16:37:05 -------------------------------------------------------------------------------- Analyzed: Олег Табаков / Конёк-Горбунок (CD1) (Extraphone, ExD 96016) -------------------------------------------------------------------------------- DR Peak RMS Duration Track -------------------------------------------------------------------------------- DR13 -0.77 dB -18.26 dB 31:42 01-Конёк-Горбунок, часть 1 DR13 -0.16 dB -17.82 dB 17:14 02-Конёк-Горбунок, часть 2 -------------------------------------------------------------------------------- Number of tracks: 2 Official DR value: DR13 Samplerate: 44100 Hz Channels: 2 Bits per sample: 16 Bitrate: 617 kbps Codec: WavPack ================================================================================ foobar2000 1.1.15 / Dynamic Range Meter 1.1.1 log date: 2013-01-25 16:41:09 -------------------------------------------------------------------------------- Analyzed: Олег Табаков / Конёк-Горбунок (CD2) (Extraphone, ExD 96016) -------------------------------------------------------------------------------- DR Peak RMS Duration Track -------------------------------------------------------------------------------- DR14 -0.79 dB -18.21 dB 25:30 01-Конёк-Горбунок, часть 3 DR13 -0.64 dB -16.75 dB 24:54 02-Конёк-Горбунок, часть 4 -------------------------------------------------------------------------------- Number of tracks: 2 Official DR value: DR13 Samplerate: 44100 Hz Channels: 2 Bits per sample: 16 Bitrate: 639 kbps Codec: WavPack ================================================================================