leoferre24 · 28-Фев-13 02:50(12 лет 4 месяца назад, ред. 28-Фев-13 10:50)
De Witte / БелобрысыйСтрана: Бельгия Жанр: драма Год выпуска: 1980 Продолжительность: 01:42:47 Перевод: авторский одноголосый (Сергей Кузнецов) Субтитры: голландские, французские, английские Оригинальная аудиодорожка: голландская Режиссер: Роббе Де Эрт / Robbe De Hert В ролях: Паул С'Йонгерс, Паул-Эмиль Ван Ройен, Вилли Вандермюлен, Бланка Херман, Йос Вербист, Ивонн Вербек, Эрик Клеркс и др.Описание: Вторая экранизация романа знаменитого фламандского писателя Эрнеста Класа "Белобрысый из Сикема" (первая, черно-белая, была предпринята еще в 1934 году).
Это история об умном, но ужасно непослушном мальчишке по прозвищу Белобрысый, который постоянно доставляет окружающим неприятности своими выходками.
Подобная незамысловатая история, разворачивающаяся в бельгийской провинции начала двадцатого века, могла бы раскрыться в форме уморительной комедии, но, к несчастью для героя, это - драма... И по законам жанра за каждый поступок ему придется платить...Софт: PGCDemux (извлечение).
BeSweet, Sony Vegas 9 (звук).
MuxMan (сборка). DvdReMakePro (финал).Идею заняться релизом подал andrmaj132! Он же предоставил оригинальный диск.
Русская дорожка была взята с раздачи DavidCarver!
Реавторингом занимался Нордер!
Спасибо всем, без чьей помощи этот релиз не состоялся бы!Бонусы: Фильм о фильме (на голландском языке с английскими, голландскими, французскими субтитрами). Трейлеры. Короткометражный фильм "19 декабря" (1965) с участие Роббе Де Эрта.Меню: анимированное, озвученное, на английском и французском языкахСэмпл: http://multi-up.com/836653Тип релиза: DVD9 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Аудио: Audio #1: AC3, 2/0 (L,R) ch, 224 kbps, Delay 0 mSec - русский
Audio #2: AC3, 2/0 (L,R) ch, 224 kbps, Delay 0 mSec - голландский
DVD Инфо
Title: De Witte DVD-9_Custom
Size: 7.71 Gb ( 8 083 560,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 00:00:00
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:03:28+{00:03:28}+{00:03:28}+{00:03:28}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Nederlands (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:02:40+{00:02:40}+{00:02:40}+{00:02:40}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Nederlands (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:01:49+{00:01:49}+{00:01:49}+{00:01:49}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:02:58+{00:02:58}+{00:02:58}+{00:02:58}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Nederlands (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:02:29+{00:02:29}+{00:02:29}+{00:02:29}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length: 00:02:23+{00:02:23}+{00:02:23}+{00:02:23}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Nederlands (Dolby AC3, 2 ch) VTS_08 :
Play Length: 00:15:35+{00:15:35}+{00:15:35}+{00:15:35}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_09 :
Play Length: 01:42:47+{01:42:47}+{01:42:47}+{01:42:47}+{01:42:47}+{01:42:47}+{01:42:47}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Nederlands (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Nederlands
Francais
English VTS_10 :
Play Length: 00:35:20+{00:35:20}+{00:35:20}+{00:35:20}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Nederlands (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Nederlands
Francais
English
Nederlands VTS_11 :
Play Length: 00:01:22+{00:01:22}+{00:01:22}+{00:01:22}
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Nederlands (Dolby AC3, 2 ch) * Menus Information * VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Title Menu VTS_01 Menu
Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
English Language Unit :
Root Menu VTS_02 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_03 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_04 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_05 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_06 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_07 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_08 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_09 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu
Subpicture Menu VTS_10 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu
Subpicture Menu VTS_11 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
English Language Unit :
Root Menu
leoferre24
andrmaj132, DavidCarver, Нордер
Спасибо огромное. Интересно, что Роббе Де Эрт родился в английском Гемпшире (в далеком уже 1942г.), а стал фламандским (соответственно и нидерландскоязычным) бельгийским режиссером.
В фильме "19 декабря" (1965) - первая его роль. А свой первый режиссерский дебют разрешился в 1963 году.
Раскалывающаяся страна (очередной раз чуть не получилась автономия, те. полное свое независимое гос.-во со столицей в Антверпене) очень маленькая, однако имеет замечательных кинорежиссеров.
Skytower
сецессия в Бельгии?
мне это представляется крайне далекой перспективой
автономия -- это еще не образование полного независимого государства
а автономистские порывы, ИМХО, -- вещь вполне закономерная для любого мультинационального или поликонфессионального государства
но Бельгия и так федеративна
дальше, ИМХО, не зайдет никогда приятного просмотра
Согласен. Похожее и с Валенсией. Не дадут.
мне все это интересно с точки зрения моей любимой этнографии. Фландрия и Валлония. Во второй все франкоязычны, кроме маленькой немецкоязычной части. В первой все нидерландоговорящие, знающие французский (все). А вот столица Брюссель хоть и в первой части . однако на 85 процентов франкоязычные.
Язык во многом определяет культуру и идентичность нации.
Самая ценная вещь в культуре - идентичность и неэкспортность. Чем интересен нам французский кинематограф? Своей местечковостью, франкоидентичностью ? но оно плохо, или хуже дргих, находит популярность за пределами Родины. До сих пор Катрин Денев в Штатах больше ассоциируют с парфюмом. Сколько мы с тобой смотрим экспортного кино? Я нисколько, хотя исключения бывают.
Пушкин мог родиться только в России, Леся Украинка только в Украине. а Хюго Клаус только во Фланрии.
Skytower
ну почему же кино европейское НЕ экспортное?
очень даже
множество тех же французских фильмов было в прокате в США, а некоторые собрали неплохую кассу
масса фильмов были "пересняты" Голливудом
и среди таких ремейков с удивлением можно найти фильмы, транспонирующие работы Годара, Шаброля и многих других серьезных режиссеров Вуди Аллен, Джим Джармуш, Квентин Тарантино, Мартин Скорсезе
вот навскидку четыре очень американских режиссера (хоть и большинство с европейскими корнями), которые знают, любят, цитируют европейское кино, многократно к нему обращаются НЕ экспортный товар -- это товар низкокачественный, ИМХО
такой, который не будет пользоваться спросом именно по причине неконкурентоспособности
любой качественный товар можно продать
58123165НЕ экспортный товар -- это товар низкокачественный, ИМХО
Это не всегда так.
leoferre24 писал(а):
58123165любой качественный товар можно продать
Попробуй продать Хейзинга в экземплярах Марининой и Дашковой! А я книгами, хорошими, для думающих людей. занимался как бизнесом даже в Москве. И мои прибыли были 1-2 к 100! Склоки нач. охраны Ельцина Коржакова люди продавали до 100 штук с точки. при пяти точках с одного дома. а я интеллектуальный бестселлер (любой) одну книгу в день.
Экспортная Франция - Жан Рено, Ламберт(когда Ламбер, тогда менее популярны фильмы в Америке).
Продаваемый Бондарчук - сын и плохо продаваемое кино не для всех. Кстати, вспомнил пример. Антреприза олее коммерческая, енежели спектакли обычные. При отсутствии сидов раздаем по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
Skytower
ну, в одном ты прав
этот фильм смотрят единицы
что-то так плохо у меня еще ничего из резов не качали
чтоб на вторые сутки всего два сида на отдаче
при том из них один я, второй -- Нордер
учитывая такую популярность, раздача скоро в архив сползет аудитория авторского, эксперементального, авангардного кино всегда уже, чем у кино массового
существует, конечно, прослойка авторов, фильмы которых с завидным постоянством пользуются успехом у публики и критиков, стабильно делая хорошую кассу
но это скорее исключение из правил
и такие авторы постоянно подвергаются критике как со стороны снобствующих эстетов, так и со стороны менее удачливых коллег по цеху, мол, опопсились но и на это смотреть надо двояко
никогда не забуду, как Джармуш поражался феномену Кассаветиса
откуда тот добывал большие бюджеты для своих, в общем-то, очень камерных фильмов не для всех?
ясное дело откуда -- из кино коммерческого, в коем он охотно снимался да и кино с Ламбером и Рено -- не самый худший выбор
рвотного рефлекса не вызывает
у Рено есть "Ягуар" и "Колдовская любовь", у Ламбера -- "Арлетт"
это все довольно таки простые, экспортные (по твоей классификации), но от того не менее хорошие фильмы
на винчестере у меня этого фильма больше нет
при копировании с болванки на винт хеш НЕ совпадет
во избежание смерти раздачи, убедительно прошу не уходить с нее как можно дольше
60341449А где перевод? Я скачал фильм, но перевода нет.
Вицька
Для начало будет невредно посмотреть на количество скачавших и прекратить писать гпупости.
Также можно поработать над исправлением кривизны рук.
Вицька
я не понимаю, в чем Ваша проблема
русский трек добавлен ПЕРВОЙ дорожкой
и именно с него диск должен запускаться в большинстве плееров
если диск запускается с голландской дорожки, то вам необходимо с пульта или из меню плеера на компьютере перейти на русский трек работоспособность диска проверена на софтовых и "железном" плеере LG
если что-то не запускается у Вас, то проблему надо искать ТОЛЬКО в Вашем аппаратном и программном обеспечении
leoferre24
Экспортным сейча с можно назвать Голливуд, и то новый. да разные блокбастеры. Французское кино не экспортное. Об этом давно пишут и противники такого его состояния и кому это дорого. Всё что не экспортно, это очень личностное, своё. Увидев практически любой французский фильм с середины по телеку, даже с очень современными и неизвестными нам актёрами, всегда идентифицируешь его как французский.
Достаточно посмотреть в нашем трекере сколько скачали разные блокбастеры и даже самые популярные французские фильмы.
Параджанов явно сильнее Говорухина и Балабанова, но его скачали меньше народу. Посмотри кого теперь пихают в авторское кино. Мало0-мальски приличное кино. Потому как остальное совсем попсовая чушь, мыло. против которого и "Анжелика" Бернара Бордери уже смотрятся ого-го.