Reigar. · 19-Янв-13 01:08(12 лет 5 месяцев назад, ред. 19-Янв-13 02:06)
Труп невесты Corpse Bride Страна: Великобритания, США Жанр: мультфильм, мюзикл, фэнтези, мелодрама Продолжительность: 01:17:12 Год выпуска: 2005 Перевод: Профессиональный (дублированный) Перевод 2: Профессиональный двухголосый закадровый Tycoon Перевод 3: Авторский одноголосый закадровый А. Гаврилов Оригинальная звуковая дорожка: English Субтитры: Russian (Tycoon), Russian, English, French, SpanishРежиссёр: Тим Бёртон / Tim Burton Роли озвучивали: Джонни Депп, Хелена Бонем Картер, Эмили Уотсон, Трейси Уллмен, Пол Уайтхаус, Джоанна Ламли, Альберт Финни, Ричард Э. Грант, Кристофер Ли, Майкл Гоф Описание: Действие развивается в европейской деревушке XIX века. Главного героя - молодого человека Виктора - силы тьмы утаскивают в преисподнюю и женят там на таинственном Трупе Невесты, в то время как его настоящая невеста Виктория ожидает своего жениха в мире живых. Несмотря на то, что проживание в Царстве мертвых оказывается много интересней, чем его привычный викторианский образ жизни, Виктор понимает, что свою единственную любовь он не променяет ни на что ни в одном из альтернативных миров...Релиз:Skazhutin[HDclub] Качество: BDRip 1080p Формат: MKV Видео: x264, 1920x1080, 23.976 fps, ~12800 kbps Аудио #1: Russian: AC3, 48 kHz, 5.1 ch, ~384.00 kbps - Дубляж Аудио #2: Russian: AC3, 48 kHz, 5.1 ch, ~~448.00 kbps - Двухголосый закадровый, Tycoon Аудио #3: Russian: AC3, 48 kHz, 5.1 ch, ~384.00 kbps - Одноголосый закадровый, А. Гаврилов Аудио #4: English: AC3-EX, 48 kHz, 5.1 ch, ~640.0 kbps - Original
[url=http:// СПАМ
Подробные технические данные
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4 / Version 2
Размер файла : 7,90 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Общий поток : 14,7 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2010-02-22 21:41:31
Программа кодирования : mkvmerge v5.9.0 ('On The Loose') built on Dec 9 2012 15:37:01
Библиотека кодирования : libebml v1.3.0 libmatroska v1.4.0
Attachment : Yes / Yes Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Битрейт : 12,8 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 1080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Переменный
Частота кадров в оригинале : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.257
Библиотека кодирования : x264 core 129 r2230kMod 1cffe9f
Настройки программы : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=23 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=12800 / ratetol=1.0 / qcomp=0.80 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.10 / pb_ratio=1.10 / aq=1:0.60
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Коэффициенты матрицы : BT.709 Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 212 Мбайт (3%)
Заголовок : AC3 5.1 @ 384 kbps - Dub
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 247 Мбайт (3%)
Заголовок : AC3 5.1 @ 448 kbps - DVO, Tycoon
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 212 Мбайт (3%)
Заголовок : AC3 5.1 @ 384 kbps - VO, Gavrilov
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 17 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 353 Мбайт (4%)
Заголовок : AC3 EX 5.1 @ 640 kbps
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Tycoon
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #4
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #5
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет Текст #6
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:Credits
00:02:21.307 : en:According to Plan
00:06:29.389 : en:What Impropriety!
00:10:46.145 : en:Underrehearsed
00:14:31.203 : en:Corpse Bride
00:18:53.966 : en:Wedding Feast
00:20:32.731 : en:Remains of the Day
00:23:58.770 : en:Fugitive Groom
00:27:20.805 : en:Scraps
00:30:27.659 : en:Ukrainian Haunting Spell
00:33:22.166 : en:Bad Feelings
00:36:17.508 : en:The Other Woman'
00:39:53.390 : en:Tears to Shed
00:43:21.098 : en:No Help for Victoria
00:46:19.943 : en:A Wedding After All
00:48:54.598 : en:Duet for Roving Hand
00:52:02.953 : en:Picking Up the Pieces
00:54:50.453 : en:Corpse Groom Required
00:56:57.080 : en:The Wedding Song
01:00:15.445 : en:Reunions
01:03:45.488 : en:His Two Brides
01:07:41.057 : en:Duel to the Death
01:11:12.101 : en:Set Free
01:13:26.402 : en:End Credits
Простите, не подскажете ли мне как или в какой именно программе можно переключать субтитры и звуковые дорожки? В media player classic не вышло, который от Klite... То же самое в PowerDVD.
Действие развивается в европейской деревушке XIX века. Главного героя - молодого человека Виктора - силы тьмы утаскивают в преисподнюю и женят там на таинственном Трупе Невесты, в то время как его настоящая невеста Виктория ожидает своего жениха в мире живых. Несмотря на то, что проживание в Царстве мертвых оказывается много интересней, чем его привычный викторианский образ жизни, Виктор понимает, что свою единственную любовь он не променяет ни на что ни в одном из альтернативных миров...
Интересно, тот, кто это писал, вообще смотрел мультфильм?
А мульт классный - по мозгам мне сильно ударил, даже просмотр Хатико мне не принёс таких впечатлений.
Да это же ужас какой-то! Сам мультик я ещё пока не смотрел, но изображение! Я не знаю, как это грамотно называется, но на этой раздаче изображение, как бы это сказать, "урезанное". Ну т.е. как бы обрезаны верх-низ-право-лево. Получается, что видишь где-то только 2/3картинки. не надо это скачивать.
Посмотрев оригинал, посравнивал немного переводы. Дубляж выгодно отличается старомодным слогом, ну и разумеется просто качеством голосов, записи, эффектов позиционирования. Но местами допускает ляпы и дословщину, которых двухголосый успешно избегает. Особенно интересно было сравнить переводы двух песен (в кабаке и с Чёрной Вдовой). Исполнение конечно несравненно лучше в дубляже, а также вцелом соответствие слов ритму, но местами переведено несколько размыто, эпизоды песни передаются больше намёком чем напрямую. Ну и припев кабачной песни явно выигрышный у двухголосого – «Ты можешь бежать, можешь только молиться, Но все мы живем, чтобы в прах превратиться» по сравнению с бескостным «И это не сон и не аттракцион, Все мы здесь - остатки прошедших времён». «Останки» хоть бы сказали! Тут текст дубляжа, тут двухголосого. Но песня с Червяком и Чёрной Вдовой по всем статьям лучше в дубляже, и особенно последняя строка припева в двухголоске убивает плоскостью и банальностью – «Ну а внешне сорвалась лишь вниз слеза». Бррргхфф. Качество и картинка в раздаче безупречные.
83245552Посмотрев оригинал, посравнивал немного переводы. Дубляж выгодно отличается старомодным слогом, ну и разумеется просто качеством голосов, записи, эффектов позиционирования. Но местами допускает ляпы и дословщину, которых двухголосый успешно избегает. Особенно интересно было сравнить переводы двух песен (в кабаке и с Чёрной Вдовой). Исполнение конечно несравненно лучше в дубляже, а также вцелом соответствие слов ритму, но местами переведено несколько размыто, эпизоды песни передаются больше намёком чем напрямую. Ну и припев кабачной песни явно выигрышный у двухголосого – «Ты можешь бежать, можешь только молиться, Но все мы живем, чтобы в прах превратиться» по сравнению с бескостным «И это не сон и не аттракцион, Все мы здесь - остатки прошедших времён». «Останки» хоть бы сказали! Тут текст дубляжа, тут двухголосого. Но песня с Червяком и Чёрной Вдовой по всем статьям лучше в дубляже, и особенно последняя строка припева в двухголоске убивает плоскостью и банальностью – «Ну а внешне сорвалась лишь вниз слеза». Бррргхфф. Качество и картинка в раздаче безупречные.
Спасибо за такое подробное сравнение двух озвучек.Я сегодня впервьіе вообще посмотрел в дубляже мультфильм! Фильм очень понравился.Подбор актеров в дубляже тоже очень классньій. Скачаю и посмотрю с украинской многоголоской которая в другом ремуксе.
Мультфильм супер! Но... Вдохновился подобными от Тима Бёртона и по ходу это единственный у него так, чтоб запал в душу... Что Алиса, что рождественский кошмар, что Франкенвини... Если кто-то подскажет ещё такие лиричные и красивые мультфильмы - буду очень благодарен!
87289833Мультфильм супер! Но... Вдохновился подобными от Тима Бёртона и по ходу это единственный у него так, чтоб запал в душу... Что Алиса, что рождественский кошмар, что Франкенвини... Если кто-то подскажет ещё такие лиричные и красивые мультфильмы - буду очень благодарен!
"Кошмар перед Рождеством" официально все таки Генри Селик снял) И мульт просто офигенный, уж точно не хуже этого. Но аналогичных мультов, к сожалению, не знаю больше. По мрачности - мульт того же Генри Селика "Коралина в Стране Кошмаров", мрачненький, но не прям такой же. Еще есть кукольный The Boxtrolls, мне напоминает "Труп невесты" по стилистике, но только напоминает, хотя мульт классный.
Zaritska
Если бы "Коралина..." была бы на кассете - на ней у дочки были бы дыры. Посмотрели её раз 20, у меня уже глаз от неё дёргается)) Но мультфильм супер, ничего не скажу... Сейчас поищу Семейку монстров. Как я понял это boxtrolls по нашему. Спасибо большое за совет! Zaritska
The boxtrolls зачёт! Отличный мультфильм! Ещё раз спасибо за совет! С удовольствием посмотрели!))