Единственная забава в городке / The Only Game in Town (Джордж Стивенс / George Stevens) [1970, США, драма, мелодрама, комедия, DVD9 (Custom)] MVO + Original (Eng) + Sub (Ita)

Страницы:  1
Ответить
 

palmeiras

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2747

palmeiras · 22-Ноя-12 19:20 (12 лет 9 месяцев назад, ред. 11-Дек-12 15:17)

Единственная забава в городке / The Only Game in Town
Альтернативное название - "Единственная игра в городе"
Страна: США
Студия: 20th Century Fox Film Corporation
Жанр: драма, мелодрама, комедия
Продолжительность: 01:48:39
Перевод: профессиональный (многоголосый закадровый) - по заказу Первого канала
Субтитры: итальянские
Оригинальная аудиодорожка: английская
Премьера (мир): 21 января 1970
Режиссер: Джордж Стивенс / George Stevens
Композитор: Морис Жарр / Maurice Jarre
В ролях: Элизабет Тэйлор / Elizabeth Taylor... Fran Walker, $ 1 250 000
Уоррен Битти / Warren Beatty... Joe Grady, $ 750 000
Чарльз Брасуэлл / Charles Braswell... Lockwood
Хэнк Генри / Hank Henry... Tony
Ольга Валери / Olga Valéry... Hooker

Описание: Участница танцевально-хоровой группы, дама средних лет Фрэн Уокер живет ожиданием, когда ее любовник, наконец, получит развод. Однажды она знакомится в баре с пианистом и заядлым игроком Джо Грэйди и без памяти в него влюбляется. Амбициозный музыкант, мечтающий вырваться из Лас-Вегаса и добиться известности в Нью-Йорке, резко меняет жизнь Фрэн…
По пьесе Фрэнка Д. Гилроя (Frank D. Gilroy).
Доп. информация: К второзонной девятке от "Flamingo Video" добавлена первой русская дорожка с этого SATRip , за которую спасибо StudioRAK . Меню не изменялось. Убрано предупреждение. В допах трейлер (02:53) и "Presentation by critic Vieri Razzini (32:53) [Italian audio only]". Видеофайл - 5,68 Гб.
Меню: анимированное, озвученное, на итальянском

Работа со звуком - ghoulie
Оригинальный ДВД - CosmoVitelli (TIK)
За что им огромное спасибо!
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed, 7840Kbps
Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps
Аудио 2: English (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps
Аудио 3: Italiano (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps
Размер: 7.50 Gb ( 7 864 924 KBytes )
DVD Info
Original Disc
Size: 7.35 Gb ( 7 710 176 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:48:39
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Audio:
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Italiano
Not specified
VTS_02 :
Play Length: 00:00:18
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:32:53
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Audio:
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Italiano
VTS_04 :
Play Length: 00:02:53
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Custom
Size: 7.50 Gb ( 7 864 924 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:48:39
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Italiano
VTS_02 :
Play Length: 00:00:15
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:32:53
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Audio:
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Italiano
VTS_04 :
Play Length: 00:02:53
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu English Language Unit :
Root Menu
О диске
Year.............: 1970
Country..........: USA
Runtime..........: 109 Minutes
Audio............: English (AC3 2-ch), Italian (AC3 2-ch)
Subtitles........: Italian
Video Format.....: PAL
Aspect Ratio.....: 16:9
DVD Format.......: Anamorphic
DVD Source.......: DVD9
DVD Distributor..: Teodora / General Video
Program..........: DVD Decrypter
Average Bit Rate.: 7.82 mb/s
Extras:
• Presentation by critic Vieri Razzini (36:00) [Italian audio only]
• Theatrical trailer
Menus............: [x] Untouched, intact.
Video............: [x] Untouched, intact.
DVD-extras.......: [x] Untouched, intact.
DVD-Audio........: [x] Untouched, intact.
П. О.
PgcDemux 1.2.0.5 - разделение компонентов диска на файлы;
MuxMan DVD authoring Professional 1.2.2 - мультиплексирование и авторинг DVD;
DVDRemake Pro 3.6.3 - реавторинг DVD;
VirtualDubMod 1.5.10.2 - изготовление скриншотов;
DVD Shrink 3.2.0.15. - сэмпл.
Скриншоты меню
Скриншоты доп. материалов
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

javoronkovv

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 148


javoronkovv · 22-Ноя-12 20:48 (спустя 1 час 28 мин.)

СПСБ! не устаю удивляться раритетам.
[Профиль]  [ЛС] 

Lafajet

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4693

Lafajet · 22-Ноя-12 21:19 (спустя 31 мин.)

palmeiras Великий Вы всё-же человек. Такой шикарный подарок! Её высочество Элизабет должна быть представлена исключительно в лучшем качестве
[Профиль]  [ЛС] 

surzhoks

Фильмографы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 752

surzhoks · 22-Ноя-12 22:39 (спустя 1 час 20 мин.)

Спасибище! Viva La Liz!
[Профиль]  [ЛС] 

palmeiras

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2747

palmeiras · 22-Ноя-12 22:49 (спустя 9 мин.)

torrent user
Опять аватарку сменила.
javoronkovv
jorn2
А я его и не видел раньше. САТРип не очень хотелось.
Lafajet
В идеальном.
surzhoks
Никак интернет дома починили?
Всем пожалуйста от нас.
[Профиль]  [ЛС] 

jorn2

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 702


jorn2 · 22-Ноя-12 22:56 (спустя 7 мин.)

palmeiras
Да я сам с трудом смотрю рипы. Этот осилил только из-за Элизабет. Всё ждал, когда же появится двд. И вот он.
[Профиль]  [ЛС] 

rahat-lukum

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 560


rahat-lukum · 10-Дек-12 08:07 (спустя 17 дней)

В самом начале этой страницы говорится, как называется этот фильм на самом деле и почему он так называется.
[Профиль]  [ЛС] 

rahat-lukum

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 560


rahat-lukum · 13-Дек-12 13:12 (спустя 3 дня, ред. 13-Дек-12 13:12)

Угу, спасибо.
Хочется попедантствовать иногда :)
Я бы сказал, что in town - хотя у нас при переводе стараются подчеркнуть, что это маленький город, - часто вообще не о городе. А звучит просто как "здесь", "тут". Или, например, парень говорит "the hottest girl in town" - он не говорит "на всём свете", потому что так говорят ботаны. По-русски можно сказать "в окр'уге" или "на районе". Или как у чёрных стариков-блюзменов - самая горячая девчонка по обе стороны от Миссиссиппи. Пацан знает за Миссиссиппи, - что дальше, он не знает и зря болтать не станет. Это поэтическое снижение (ограничение пафоса), местность, с которой связывается утверждение, велика, но не бесконечна.
Вот здесь это излагается максимально развёрнуто:
Я вам не скажу за всю Одессу,
Вся Одесса очень велика,
Но и Молдаванка и Пересыпь
Обожают Костю-моряка.
Конкретная местность выступает иносказанием - "почти все, кого я знаю и мог бы узнать, почти всё". In town - это тоже такое "почти всё", "всё обозримое", "всё, что я знаю". Иначе в том анекдоте, рассказанном Гейманом, возникал бы вопрос - ну хорошо, нет другой игры в городе - можно поехать в другой город.
Смысл тут такой, что игра - метафора для всей жизни, и если что-то складывается не так, и игра эта складывается не так, как хочется, или кажется несправедливой, то всё равно другой игры нет - нигде, где бы я знал.
[Профиль]  [ЛС] 

palmeiras

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2747

palmeiras · 20-Дек-12 09:25 (спустя 6 дней)

rahat-lukum
Молодец. Почитал. Знаю я все это и песни Бернеса и Утесова люблю, да вот только писатель из меня никудышний.
Не умею сочинительствовать. Всегда трояки в школе за них получал.
[Профиль]  [ЛС] 

Paha17

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 57

Paha17 · 13-Мар-14 23:11 (спустя 1 год 2 месяца, ред. 14-Мар-14 23:21)

Друзья, раздайте пожалуйста этот шедевр, я его очень долго ждал.
[Профиль]  [ЛС] 

solist24

Стаж: 15 лет

Сообщений: 348


solist24 · 09-Авг-21 11:48 (спустя 7 лет 4 месяца)

Я бы сказал, что неплохой фильм, но не шедевр.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error