pandoctor · 11-Ноя-12 01:58(12 лет 8 месяцев назад, ред. 11-Ноя-12 22:44)
С Новым Йорком! / Szczęśliwego Nowego Jorku Страна: Польша Жанр: Драма, комедия Год выпуска: 1997 Продолжительность: 1:34:52 Перевод: Одноголосый закадровый. Перевод: pandoctor Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: польский Режиссер: Януш Заорский / Janusz Zaorski В ролях: Богуслав Линда (Янек «Серфер»), Збигнев Замаховский (Игнацы «Потэйто»), Януш Гайос («Профессор»), Катажина Фигура (Тереза), Цезары Пазура (Лешек «Асбест»), Рафал Ольбрыхский (Яцек «Панк») Данута Стэнка (жена Профессора), Лилиана Оковиты-Броссе (жена Серфера), Евгений Привезенцев («Чемп»), Тара Леоне (проститутка «Коффи»), Катажина Шидловска (проститутка от Чемпа), Дорота Хотецка (жена Асбеста), Дорота Добровольска (Ядзя, жена Игнацы), Славомир Пацек (Хенё, жених Терезы), Зыгмунт Хобот (Ричи, миллионер), И. Змеев, О. Тэвэс, Л. Торрес, А. Василевич, А. Замбровский, А. Мацер, М. Рожнятовска, Д. Гурский, М. Лабунович, М. Бартчак, К. Бартчак, Александра Залевска, Анна Залевска Описание: В маленькой квартирке на Гринпойнте (Нью-Йорк) живут несколько польских эмигрантов: многодетный рабочий скотобойни Игнацы, предприниматель Асбест, музыкант Яцек «Панк», бывший преподаватель политэкономии социализма Профессор. К ним иногда заходит сестра Асбеста – красотка Тереза, чтобы сделать уборку к квартире. Всех их объединяет одно: желание добиться успеха в США и извечные неудачи на этом непростом пути. Игнацы, Панк и Профессор тоскуют по родине, Тереза мечтает выйти замуж за миллионера (пусть даже и инвалида), а бывший варшавский бандит Асбест планирует во что бы то ни стало остаться в Америке. Панк приводит старшего брата Серфера, юриста, который ради того, чтобы разбогатеть, готов пойти на конфликт с преступным миром Нью-Йорка. По повести Э. Редлиньского «Крысо-поляки»(«Szczuropolacy») и его пьесе «Чудо на Гринпойнте».
Фильм снят в Нью-Йорке при участии американской команды кинематографистов.
Доп. информация
Награды:
1997 – «Золотые львы», Фестиваль польского кино в Гдыне – Я. Заорский (лучший режиссер)
1997 – «Билет», награда объединения «Польское кино» – Золотой билет
1998 – «Золотые утки», приз журнала «Film» – К. Фигура (лучшая актриса)
Постеры
Сэмпл: http://multi-up.com/788801 filmweb.pl6,3/10 (13336 głosów) IMDb6.0/10 (299 votes) Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 704x432 (1.63:1), 25 fps, XviD build 65 ~1739 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg русский Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg польский Формат субтитров: softsub (SRT) Доп. информация о субтитрах: Перевод и субтитры: pandoctor
Спасибо m_holodkowski за помощь в переводе некоторых фрагментов фильма.
MediaInfo
General
Complete name : D:\Раздача\S.novim.Yorkom.1997.A.DVDRip_by_pandoctor\S.novim.Yorkom.1997.A.DVDRip_by_pandoctor.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.76 GiB
Duration : 1h 34mn
Overall bit rate : 2 650 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.6.0.0 SURROUND (build 2560/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2560/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 34mn
Bit rate : 1 740 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 432 pixels
Display aspect ratio : 1.630
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.229
Stream size : 1.15 GiB (66%)
Writing library : XviD 65 Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 34mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 304 MiB (17%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 34mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 304 MiB (17%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms General
Complete name : D:\Раздача\S.novim.Yorkom.1997.A.DVDRip_by_pandoctor\S.novim.Yorkom.1997.A.DVDRip_by_pandoctor.srt
Format : SubRip
File size : 64.8 KiB Text
Format : SubRip
Compression mode : Lossless
pandoctor
Давно от тебя новинок не было! Как же я люблю твою озвучку! На мой вкус просто идеальный вариант: слышна оригинальная дорожка, что, к сожалению, в последнее время все реже и реже встречается у озвучальщиков-любителей.
СПАСИБО.
anna22kol, пожалуйста. В последнее время почему-то не горю переводами, занят другими делами.
Аня, а что, ты уже посмотрела этот фильм? (Меня, как всегда, волнует баланс громкости оригинальной дорожки и перевода.)
Отличный фильм, спасибо! Судя по тому, что "Новый Йорк" вышел раньше, можно смело утверждать, что "Брат-2" похож на него, а не наоборот
Превосходные актёры и настрой ожидания праздника во чтобы то ни стало! Спасибо за отличный релиз
pandoctor
Да, и мне показалось, что он превзошел себя.
Не мог отделаться от ощущения, что Замаховский похож на российского актера Андрея Федорцова и анешне и где-то по стилю игры
56499287Интересно, а сейчас у поляков такое же отношение к Америке или потеплее?
Не могу сказать. Когда общался с поляками, об Америке мы не говорили. Но знаю, что НАУЧНЫЕ контакты у них вроде бы налажены.
Слышал интервью Бориса Шица о том, как он что-то там делал на американской киностудии, где-то там снимался и как ему пытались поменять фамилию, потому что "Шиц" по-английски звучит не совсем прилично. Обо всем рассказывалось в ироничном тоне.
56499287pandoctor Спасибо. Фильм стоит внимания. Похож на памфлет. Интересно, а сейчас у поляков такое же отношение к Америке или потеплее?
- чего то не понял - какое - "такое"???... - да офигительно поляки к Америке относились (и относятся) - в 80-е - (времена Солидарности) - множество из них смогло попасть туда в статусе беженцев - и вернуться домой с неплохим стартовым капиталом... - да и в штатах - многие неплохо устроились - в том же н-йорке например - около 30% строительно-ремонтного бизнеса (а это - бааальшие деньги - даже там) - принадлежало поляками... - в чикаго - еще больше...
Уважаемый Пан Доктор!Надеюсь что Вы прочтете мое к Вам послание (где Вас найти?)Спасибо за фильмы,которыми радуете.Польское кино одно из лучших в мире.Очень хочу посмотреть фильм "Косточка"1995 г. с Кристиной Яндой и "Девушка в окошке"1965 г. на ДВД.Других вариантов у меня нет.Вся надежда на ВАС!
60626898Очень хочу посмотреть фильм "Косточка"1995 г. с Кристиной Яндой
Если это "Pestka", то да, хорошо бы найти этот фильм с переводом: там потрясающий актерский состав. Янда, Энглерт, Фрыч, Дымна, Ольбрыхский, Замаховский, Махалица... Но мне кажется, этот фильм у нас не переводили. Иначе уж был бы здесь скорей всего.