KirillIvanov · 03-Окт-12 09:20(12 лет 11 месяцев назад, ред. 09-Окт-12 20:53)
Четвертая власть/Die Vierte Macht/The Fourth State Страна: Германия Жанр: Триллер, детектив Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:57:09 Перевод: Субтитры, SRT (Kirill Ivanov) Режиссер: Деннис Ганзель / Dennis Gansel В ролях: Мориц Бляйбтрой / Moritz Bleibtreu , Касия Смутняк / Kasia Smutniak , Макс Римельт / Max Riemelt , Раде Шербеджия / Rade Serbedzija , Марк Иванир / Mark Ivanir и др. Описание: Фильм о журналисте, идущего по следам террористического заговора в Москве и схваченного российской секретной службой...
По понятным причинам фильм не выходил в российский прокат и не издавался на DVD и BD. Качество видео: BDRip 720p Формат видео: MKV Видео: x264; 1280x544 (1:2,35); 24 fps; ~5210 kbps Аудио 1: DTS; 48 kHz; 5.1 (Front: L C R, Side: L R, LFE); 1510 kbps | English Аудио 2: DTS; 48 kHz; 5.1 (Front: L C R, Side: L R, LFE); 1510 kbps | Deutsch -> Яндекс-Диск ТРЭЙЛЕР СЭМПЛ
MediaInfo
Общее
Полное имя : The Fourth State (2012) 720p Eng (Rus Sub) K_I.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 5,50 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Общий поток : 6719 Кбит/сек
Название фильма : The Fourth State (2012) 720p K_I
Дата кодирования : UTC 2012-10-05 15:12:11
Программа кодирования : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 8 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Битрейт : 5210 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 544 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 24,000 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.312
Размер потока : 4,15 Гбайт (76%)
Библиотека кодирования : x264 core 125 r2200 999b753
Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5210 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80
Default : Да
Forced : Нет Аудио
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,24 Гбайт (22%)
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет Текст
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Пример субтитров
1
00:00:42,760 --> 00:00:46,960
Сюжет фильма и его персонажи
являются вымышленными. 2
00:00:49,985 --> 00:00:52,985
Перевод Kirill Ivanov 3
00:01:07,250 --> 00:01:09,650
РЕЖИССЕР
ДЕННИС ГАНЗЕЛЬ 4
00:01:14,050 --> 00:01:16,850
Москва, конец 90-х годов. 5
00:02:38,075 --> 00:02:40,875
<b>ЧЕТВЕРТАЯ ВЛАСТЬ</b> 6
00:02:44,257 --> 00:02:47,304
13 лет спустя. 7
00:03:14,082 --> 00:03:18,353
Простите. Фото для потомков, так сказать.
Меня зовут Дима. 8
00:03:18,509 --> 00:03:20,274
Я Пауль.
Все нормально. 9
00:03:20,549 --> 00:03:22,421
- Вам помочь с багажом?
- Нет, спасибо. 10
00:03:22,522 --> 00:03:24,120
Добро пожаловать в Москву. 11
00:03:24,121 --> 00:03:25,499
- Идемте.
- ОК. 12
00:03:26,895 --> 00:03:29,452
- Черт, холодно-то как.
- Мы в России. 13
00:03:43,570 --> 00:03:44,770
Сюда! 14
00:03:45,495 --> 00:03:48,895
ГАИшники все жаднее становятся.
В том году они брали в два раза меньше. 15
00:03:53,853 --> 00:03:57,335
Черт, долго же я ждал, чтобы увидеть вас вживую! 16
00:03:57,814 --> 00:04:01,486
Я знаю о ваших работах все.
Та статья, про Обаму, была, пожалуй, самая лучшая. 17
00:04:01,686 --> 00:04:04,347
Я был в Берлине всего один раз.
Хорошее местечко. 18
00:04:04,843 --> 00:04:07,905
Будем работать вместе.
Я покажу Москву. Свожу на нужные вечеринки. 19
00:04:09,005 --> 00:04:11,613
Сплетни вы сами напишете, а за мной только фото. 20
00:04:12,438 --> 00:04:13,940
Вы когда-нибудь были в Москве? 21
00:04:14,041 --> 00:04:15,583
- Нет.
- Нет? 22
00:04:15,883 --> 00:04:18,145
Зря, очень красивый город. 23
00:04:28,919 --> 00:04:31,126
- Ну вот, приехали.
- Уже? 24
00:04:31,151 --> 00:04:32,350
- Я позвоню вам завтра.
- ОК. 25
00:04:32,351 --> 00:04:35,392
- Ключи то...
- Ах, да... 26
00:04:36,773 --> 00:04:38,692
Спасибо. До скорого! 27
00:04:47,869 --> 00:04:50,289
<i>Добро пожаловать
в Москву, Пауль.</i> 28
00:04:50,315 --> 00:04:52,720
<i>Увидимся в Lex, завтра в 13:00
Алексей Онегин</i> 29
00:05:15,266 --> 00:05:17,400
Здравствуйте. 30
00:05:19,074 --> 00:05:20,609
Пауль... 31
00:05:22,134 --> 00:05:23,634
Спасибо.
Скриншот с названием фильма
Скриншоты
UPDATE:Раздача обновлена. Исправлены субтитры. Немецкая дорожка заменена на английскую. Просьба перекачать торрент-файл! Отдельно, обновленный файл субтитров можно скачать ТУТ
55548219а с какого осуществлялся перевод? с английского? есть ли английские субтитры?
Полных английских сабов нет. Есть только на "русские" диалоги, но от них естественно мало толку.
С какого переводилось? xD Боюсь смеяться будете. Поэтому не скажу ))))
Есть. В магазине, в Европе xD
Есть Рип с английской DTS, но она к сожалению не подходит к этому Рипу по времени, разница в 30 секунд.
Вариантов не много или попытаться сделать версию с двумя дорогами подогнав как-то английскую дорожку или Рип будет только с английской дорогой.
В принципе фильм снимали на английском, но в Германии он вышел дублированный на немецкий, поэтому иногда артикуляция не совпадает.
KirillIvanov, у меня на винте лежит блюр этого фильма. Продолжительность тоже 1:57:09. Могу выдрать ядро из английской дтм-хд ма и выложить куда-нибудь. Если надо конечно.
55580928у меня на винте лежит блюр этого фильма. Продолжительность тоже 1:57:09. Могу выдрать ядро из английской дтм-хд ма и выложить куда-нибудь. Если надо конечно.
У меня только английская DTS на 1:56:33. Скорее всего без подгонки с пережатием не встанет как надо...
arxivariys писал(а):
55580928английской дтм-хд ма
Я тут в правилах прочитал: запрещено размещать аудиопотоки HD/lossless-форматов (DTS-HD MA/HR, TrueHD, HD DVD DD+ и т.д.) при раздаче рипов.
Я так понимаю что, всякие DTS-HD можно только в ремуксах раздавать. Если я конечно правильно понимаю.
В принципе пережать DTS-HD MA в просто DTS не сложно. Не знаю можно ли такое тут делать или нет... С другой стороны, когда голос накладывают, по любому все пережимают.
Если честно, я не совсем понял, что хочет Модератор. Английскую дорожку вместо немецкой или обе вместе?
Я сейчас свои титры корректирую. Поэтому буду все равно их в раздаче обновлять. Да и на перевод вроде договорился с VirusProject. Если они будут так любезны и дадут мне чистый голос, я бы мог приделать его на оригинал.
Только вот опять же не ясно, на какой делать, английский или немецкий.
Не смотря на то, что изначально говорили на английском, все-таки привычнее слышать главных героев на их родном языке.
Так что, когда решится с озвучкой и вообще, что дальше делать, буду Вам признателен, если зальете дорогу английскую на Яндекс диск. От туда нормальнее и быстрее всего качается.
KirillIvanov, модератор хочет вместо немецкой чтобы был английский, Я могу выдрать ядро (то есть DTS) с английской дорожки с блюра. И она должна подойти под Ваш рип без подгонки.
55581822KirillIvanov, модератор хочет вместо немецкой чтобы был английский, Я могу выдрать ядро (то есть DTS) с английской дорожки с блюра. И она должна подойти под Ваш рип без подгонки.
А, понятно.
Ну если Вас не сильно затруднит сделайте пожалуйста )))
55581822модератор хочет вместо немецкой чтобы был английский
Я не хочу. Это правила хотят:
Цитата:
запрещено размещать аудиодорожки на языках, отличных от языков стран бывшего СССР, английского, оригинального;
* Кроме раздач копий / пересборок дисков.
Прошу прощения конечно. Но эти правила здесь же, трактуются по разному.
Данный фильм немецкий, режиссер немецкий, снят на немецкие деньги. В Германии он выходил на немецком. Для Германии это оригинальная дорожка.
А то что он снимался на английском это уже причуды европейского маркетинга + удобство работы, т.к. часть актеров не говорят по немецки.
Тот же сериал Борджия производства Франция, Германия снимался на английском, потому, что многие главные актеры англоязычные, а другие - "сборная солянка" из разных стран и всем вместе на английском проще говорить. Но в Германии и Франции сериал выходил на родных языках. На трекере раздаются релизы этого сериала в том числе с закадровой озвучкой по французской дорожке и никто странным это не находит.
55586608Я правильно понимаю Мориц Бляйбтрой, Макс Римельт озвучивали в немецком дубляже своих же персонажей?
Немецкие артисты, в версии для Германии озвучивали себя сами. Даже Касия Смутняк судя по голосу говорила на немецком сама. В принципе многие поляки сносно знают немецкий.
Это естественно, что в Германии и Франции фильмы и сериалы будут выходить на своих языках. Данный фильм снят на английском, что очевидно. Немецкий дубляж - всё равно лишь дубляж.
55587402выдрать немецкие сабы с блюра и по ним корректировать тайминг русских
Немецкие сабы у меня уже есть, по ним и корректировал сегодня.
Просто с самого начала попался Рип без сабов, а поискать другой ума не хватило.
Щас глянул свою английскую версию, а она оказывается по времени то, такая же как и тут. Что-то у меня глюк с плеером был какой-то.
Остался один вопрос. Заливать только с одной английской дорогой или прикрутить еще и немецкую?
Кирилл, можно узнать, откуда был осуществлен перевод? На слух или с других сабов? В некоторых местах содержание не только не соответствует истинному, но и имеет полностью противоположное значение.
Как можно было переводить wurde nie veroffentlicht glaube ich как "а потом он это опубликовал"?
В иных местах вообще ощущение что от балды текст вставлялся.
Не знаю, насколько обновленные сабы хороши, но есть сомнения.
55597103Как можно было переводить wurde nie veroffentlicht glaube ich как "а потом он это опубликовал"?
скрытый текст
Извиняюсь, Вы абсолютно правы, смысл диаметрально противоположный.
Я в свое время искал сабы в текстовом виде, но нашел только на румынском.
На днях нашел Рип с немецкими сабами, но они по содержанию отличаются от румынских, как по количеству строк так и длине фраз в конкретном субтитре. Немецкие более "сухо" сделаны. Хотел отдать кому-то на редактуру, но тот кого знаю, не захотел браться. Поэтому так и получилось. На данный момент исправил как мог
Политкорректное (с точки зрения Запада) описание фильма "ЧЕТВЁРТАЯ ВЛАСТЬ": 2012 год, Россия, в стране фашистский режим, свирепствуют спецслужбы, свободомыслящих убивают прямо на улицах, царит беззаконие и диктатура власти, люди запуганы. В это нелёгкое время в холодную и мрачную Москву приезжает правдолюбивый западный журналист, поработать в столичном журнале. Движимый справедливым порывом, он становится невольным участником кровавой мясорубки террора, против граждан этой жалкой страны. Чтобы западный мир никогда не узнал правду о России, несчастного журналиста отправляют в сочащиеся кровью застенки русской тюрьмы. Праведные чеченские узники раскрывают ему глаза на нечеловеческую жестокость русских, вероломно вырезавших всех женщин и детей этого свободолюбивого народа. Чудом избежав расстрела, затравленный журналист вынужден скрываться и бежать, бежать как можно дальше от этого смердящего ужасом ада. Но спасительная дорога на Запад закрыта, улицы патрулирует вооружённый ОМОН, впереди безнадёжность и тьма. Найдя в себе силы, он решает раскрыть мерзкий заговор властных структур этой, до основания прогнившей, варварской страны, отвратительная правда ужасает своим беспросветным цинизмом, в неё невозможно поверить… Рекомендуется к просмотру, особенно тем, кто всё ещё лояльно относится к Западной цивилизации.
55632976Политкорректное (с точки зрения Запада) описание фильма "ЧЕТВЁРТАЯ ВЛАСТЬ":
2012 год, Россия, в стране фашистский режим, свирепствуют спецслужбы, свободомыслящих убивают прямо на улицах, царит беззаконие и диктатура власти, люди запуганы. В это нелёгкое время в холодную и мрачную Москву приезжает правдолюбивый западный журналист, поработать в столичном журнале. Движимый справедливым порывом, он становится невольным участником кровавой мясорубки террора, против граждан этой жалкой страны. Чтобы западный мир никогда не узнал правду о России, несчастного журналиста отправляют в сочащиеся кровью застенки русской тюрьмы. Праведные чеченские узники раскрывают ему глаза на нечеловеческую жестокость русских, вероломно вырезавших всех женщин и детей этого свободолюбивого народа. Чудом избежав расстрела, затравленный журналист вынужден скрываться и бежать, бежать как можно дальше от этого смердящего ужасом ада. Но спасительная дорога на Запад закрыта, улицы патрулирует вооружённый ОМОН, впереди безнадёжность и тьма. Найдя в себе силы, он решает раскрыть мерзкий заговор властных структур этой, до основания прогнившей, варварской страны, отвратительная правда ужасает своим беспросветным цинизмом, в неё невозможно поверить….