Nicolas555 · 27-Сен-07 09:14(17 лет 10 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Моцарт - Дон Жуан / Mozart - Don Giovanni Год выпуска: 1997 Жанр: Опера Продолжительность: 2:57 Режиссер: Conductor: Claudio Abbado В ролях: Don Giovanni: Simon Keenlyside
Donna Anna: Carmela Remigio
Donna Elvira: Anna Caterina Antonacci
Zerlina: Patrizia Pace
Don Ottavio: Bruno Lazzaretti
Leporello: Bryn Terfel
Masetto: Ildebrando d'Arcangelo
Commendatore: Matti Salminen
Ferrara Musica Chorus, Chamber Orchestra of Europe Описание: Постановка Teatro Comunale в итальянском городе Ferrara
30 января или 01 февраля 1997
Либретто
Перед домом Командора расхаживает слуга Дон-Жуана Лепорелло и жалуется на свою судьбу: ему надоело служить Дон-Жуану. Слышен шум. Из дома выбегает дочь Командора донна Анна, держа за руку прокравшегося к ней ночью в маске Дон-Жуана, На шум выходит Командор и, желая защитить свою дочь, вступает в поединок с Дон-Жуаном. Ловким ударом шпаги Дон-Жуан убивает Командора и вместе с Лепорелло скрывается. Донна Анна горюет над телом убитого отца. Дон Оттавио (жених донны Анны) ее утешает, оба дают клятву отомстить убийце. В поисках новых приключений Дон-Жуан встречает свою старую возлюбленную донну Эльвиру, еще продолжающую его любить. Она осыпает его упреками. Но Дон-Жуану удается быстро скрыться. Лепорелло, желая утешить Эльвиру, разворачивает перед ней огромный список женщин, соблазненных Дон-Жуаном. Тем временем Дон-Жуан и Лепорелло попадают на сельский праздник. Здесь Дон-Жуан заводит любезный разговор с молоденькой и хорошенькой крестьянкой Церлиной, но преследующая Дон-Жуана донна Эльвира расстраивает его планы. Тут же донна Анна, узнав в Дон-Жуане убийцу своего отца, решает ему мстить. Дон-Жуан, чтобы завлечь к себе приглянувшуюся ему Церлину, устраивает в замке праздник для крестьян. Ревнивый Мазетто (жених Церлины) прячется в беседку и оттуда наблюдает за поведением Дон-Жуана и Церлины. Когда Дон-Жуан направляется с Церлиной в эту же беседку, оттуда неожиданно выходит Мазетто. Не растерявшийся Дон-Жуан приглашает жениха и невесту к себе на праздник. Ярко освещенный зал в замке. Гости танцуют. На праздник являются в масках трое, мстителей: донна Анна, дон Оттавио и донна Эльвира. Во время танца Дон-Жуан велит Лепорелло отвлечь чем-нибудь Мазетто, а сам увлекает Церлину в уединенную комнату, откуда раздается ее крик о помощи. Все гости вместе с Мазетто, донной Анной, доном Оттавио и донной Эльвирой спешат на выручку Церлины. Дон-Жуан переносит всю вину на Лепорелло, уверяя, что тот хотел соблазнить девушку. Но никто не верит Дон-Жуану. Все грозят ему жестоким возмездием. Дон-Жуан ищет новых любовных приключений. Ему приглянулась камеристка донны Эльвиры, к которой он хочет пробраться. Дон-Жуан меняется с Лепорелло плащом и шляпой и, чтобы вызвать на улицу донну Эльвиру, поет ей нежную серенаду. Донна Эльвира выходит из дома и идет за переодетым Лепорелло, принимая его за Дон-Жуана. Теперь Дон-Жуан может войти в дом. Но неожиданно возникает препятствие: является Мазетто, который вместе с несколькими крестьянами ищет Дон-Жуана, чтобы с ним расправиться. Дон-Жуан, переодетый в костюм своего слуги, выдает себя за Лепорелло и направляет своих преследователей по ложному пути. Он лишь оставляет здесь Мазетто, хитростью отнимает у него оружие, жестоко избивает, а сам скрывается. Подоспевшая Церлина утешает Мазетто. Тем временем донна Эльвира идет за Лепорелло, все еще думая, что это -- Дон-Жуан. Оба оказываются в темном вестибюле дома донны Анны. Безутешная в своем горе, она тоже приходит сюда в сопровождении дона Оттавио. Здесь же находятся Мазетто и Церлина, ищущие Дон-Жуана. Увидев Лепорелло, одетого в костюм Дон-Жуана, все набрасываются на него. С трудом несчастному слуге удается доказать, что он не Дон-Жуан. Дон-Жуан и Лепорелло встречаются на кладбище у могилы Командора, над которой высится его громадная статуя. Дон-Жуан весело рассказывает своему слуге о новых любовных приключениях. Вдруг раздается загробный голос Командора: <<Сегодня же ночью окончится твой смех>>. Дон-Жуан заставляет Лепорелло обратиться к статуе и пригласить ее к нему домой на ужин. Лепорелло пугается, и Дон-Жуан сам приглашает статую к себе в гости. В знак согласия статуя кивает головой. Веселый ужин у Дон-Жуана. Появление донны Эльвиры, осыпающей Дон-Жуана упреками, не в состоянии омрачить веселое настроение. Донна Эльвира удаляется, но в дверях раздается ее отчаянный вопль. Лепорелло, который пошел посмотреть, что случилось, также испускает дикий крик. Оба встретились в дверях с грозной статуей Командора. Каменный гость повелительно предлагает Дон-Жуану покаяться во всех своих грехах. Дон-Жуан гордо отказывается. Тогда статуя берет его за руку и при блеске молний и грохотании грома увлекает его в преисподнюю.
Всем рекомендую. Отличная постановка. И Кинлисайд, и Терфель — до мурашек. И женщины почти не визжат, а все же поют. И, конечно, Аббадо. Его вообще можно порекомендовать, как одного из лучших моцартовских дирижеров. У меня версия, скаченная из мининовы и там качество такое, как будто писали с древнего телефизора "Рубин". Гудит волна, на верхах или низах --рыпанье... Но все равно игра и голоса все искупают. Скажите, пожалуйста, может у кого-то есть более-меннее удачная копия? С меня — магарыч!
Субтитры на испанском, а не на итальянском. Постановка отличная, не портит впечатления даже качество видео!! Качала не здесь, странно, что раздача не нашлась через поиск.
59469136Субтитры на испанском, а не на итальянском. Постановка отличная, не портит впечатления даже качество видео!! Качала не здесь, странно, что раздача не нашлась через поиск.
Субтитры в данной конкретной раздаче все же на итальянском, как и указано релизером в описании. Просто в сети имеется также рип с этой постановкой с испанскими субтитрами. Качество видео там тоже оставляет желать лучшего.
Вот сравнительные скрины одних и тех же моментов с субтитрами на разных языках:
скрытый текст
Насчет того, что исполнение очень хорошее, с Вами полностью согласна.
59469136Субтитры на испанском, а не на итальянском. Постановка отличная, не портит впечатления даже качество видео!! Качала не здесь, странно, что раздача не нашлась через поиск.
Субтитры в данной конкретной раздаче все же на итальянском, как и указано релизером в описании. Просто в сети имеется также рип с этой постановкой с испанскими субтитрами. Качество видео там тоже оставляет желать лучшего.
Вот сравнительные скрины одних и тех же моментов с субтитрами на разных языках:
скрытый текст
Насчет того, что исполнение очень хорошее, с Вами полностью согласна.
Значит у меня с испанскими были)) жёлтенькие такие))) я не здесь брала))