Тарантиныч · 19-Июл-12 20:05(12 лет 11 месяцев назад, ред. 06-Ноя-23 16:38)
Правое дело / Just CauseГод выпуска: 1995 Страна: США Жанр: триллер, драма, криминал, детектив Продолжительность: 01:42:20 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Варус Видео Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) ВГТРК Перевод: Авторский (одноголосый, закадровый) Гаврилов, Живов Субтитры: русские, английскиеРежиссер: Арни Глимчер / Arne Glimcher В ролях: Шон Коннери, Лоренс Фишбёрн, Кейт Кэпшоу, Блэр Андервуд, Эд Харрис, Кристофер Мюррэй, Руби Ди, Скарлетт Йоханссон, Дэниел Дж. Траванти, Нед БиттиОписание: В болотах Флориды находят зверски убитую девочку. В убийстве обвиняют Бобби Эрла Фергюсона. В то время, как этот человек, которому грозит электрический стул, находится в камере смертников, гарвардский профессор Пол Армстронг пытается еще раз расследовать это преступление. Все глубже проникает он в сплетение расизма, интриг и преступлений, однако истина оказывается страшнее самых худших его предположений...Доп. информация: за русский звук и субтитры спасибо Diablo и Качество: BDRip 720p - СЭМПЛ Формат: MKV Видео: MPEG-4 AVC Video ~5.3 mbit 1280x534p / 23.976 fps / 2,4:1 / High Profile 4.1 Аудио: Dolby Digital Audio Russian 2.0 / 48 kHz / 192 kbps | дубляж Аудио: Dolby Digital Audio Russian 2.0 / 48 kHz / 192 kbps | ВГТРК Аудио: Dolby Digital Audio Russian 2.0 / 48 kHz / 192 kbps | Гаврилов Аудио: DTS Audio Russian 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit Живов Аудио: DTS Audio English 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit
Цитата:
Дорожка №4 получена наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD MA.
MI
Код:
General
Complete name : F:\ -= Фильмы =-\Правое дело (1995. Just Cause).mkv
Format : Matroska
File size : 6.47 GiB
Duration : 1h 42mn
Overall bit rate : 9 055 Kbps
Movie name : http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4130181
Encoded date : UTC 2012-07-19 17:23:21
Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15
Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 12 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 42mn
Bit rate : 5 279 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 534 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.322
Stream size : 3.77 GiB (58%)
Title : Just.Cause.1995.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD
Writing library : x264 core 125 r2200kMod 999b753
Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.15:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0000 / qcomp=0.80 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.20 / aq=1:0.80
Language : English Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : дубляж [Варус]
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : MVO [ВГТРК]
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AVO [Андрей Гаврилов]
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Stream size : 1.08 GiB (17%)
Title : AVO [Юрий Живов]
Language : Russian Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Stream size : 1.08 GiB (17%)
Language : English Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH
Language : English Text #3
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Danish Text #4
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Spanish Text #5
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Spanish Text #6
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Finnish Text #7
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : French Text #8
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SDH
Language : German Text #9
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Norwegian Text #10
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Portuguese Text #11
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Swedish Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:03:54.234 : en:Chapter 2
00:07:22.609 : en:Chapter 3
00:09:26.649 : en:Chapter 4
00:13:00.029 : en:Chapter 5
00:19:07.730 : en:Chapter 6
00:22:38.315 : en:Chapter 7
00:26:31.840 : en:Chapter 8
00:29:26.390 : en:Chapter 9
00:32:15.433 : en:Chapter 10
00:36:17.425 : en:Chapter 11
00:38:07.911 : en:Chapter 12
00:41:07.840 : en:Chapter 13
00:44:39.635 : en:Chapter 14
00:48:03.672 : en:Chapter 15
00:51:06.814 : en:Chapter 16
00:55:31.578 : en:Chapter 17
00:58:21.998 : en:Chapter 18
01:04:42.629 : en:Chapter 19
01:07:13.363 : en:Chapter 20
01:09:38.091 : en:Chapter 21
01:12:20.419 : en:Chapter 22
01:15:25.563 : en:Chapter 23
01:19:07.034 : en:Chapter 24
01:21:27.257 : en:Chapter 25
01:27:54.436 : en:Chapter 26
01:31:26.606 : en:Chapter 27
01:33:05.205 : en:Chapter 28
01:36:01.005 : en:Chapter 29
01:37:52.450 : en:Chapter 30
Видеоряд от CtrlHD
Just.Cause.1995.720p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD GENERAL iNFORMATiON RUNTiME.......: 102 min SiZE..........: ~5 GB ViDEO.CODEC...: x264 FRAMERATE.....: 23.976 BiTRATE.......: ~5.3 mbit RESOLUTiON....: 1280x534 AUDiO.1.......: English DTS 5.1 - 1510 kbps SUBTiTLES.....: English SDH, Danish, Spanish (Castilian), Spanish, Finnish, French, German SDH, Norwegian, Portuguese, Swedish CHAPTERS......: Yes SOURCE........: Just Cause 1995 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-TTG iMDB.RATiNG...: 6.2/10 from 11,950 users iMDB.LiNK.....: http://www.imdb.com/title/tt0113501/ POST iNFORMATiON ENCODER.......: CtrlHD (BoNo) RELEASE DATE..: 7/8/2012 x264 iNFORMATiON x264 [info]: frame I:1124 Avg QP:16.09 size: 86851 x264 [info]: frame P:30030 Avg QP:17.71 size: 47507 x264 [info]: frame B:116063 Avg QP:19.25 size: 22954
Спасибо за старика Шона Коннери!
Финал предсказуем с самого начала, но напряженных моментов в фильме хватает. Хоть один раз посмотреть стоит. К тому же это второй фильм Скарлетт Йоханссон (первым был "Норт" с Брюсом Уиллисом), интересно глянуть, с чего начинала актриса.
t_makcim
Ну это во всех фильмах так, просто где то хуже, где то лучше. Например - смотришь по телеку фильм - одни слова; в интернете скачал этот же фильм - другие слова (не перевод а творчество какое то). Ну а если хочешь знать что в реальности говорят актеры - ставь исходный язык (английский в данном случае)
Живых для раздачи прошу! Спасибо Помогите, пожалуйста, правда, никакой скорости нет уже!!...Даже удивляет, что фильмы с Коннери так плохо сидируются...