TestM · 05-Май-12 18:26(12 лет 1 месяц назад, ред. 05-Май-12 18:30)
Контросессо / ControsessoСтрана: Франция, Италия Жанр: комедийный альманах Год выпуска: 1964 Продолжительность: 01:47:50 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) 5 канал Субтитры: итальянские, английские Оригинальная аудиодорожка: итальянскийРежиссер: Марко Феррери / Marco Ferreri, Франко Росси / Franco Rossi, Ренато Кастеллани / Renato CastellaniВ ролях: Нино Манфреди / Nino Manfredi, Уго Тоньяцци / Ugo Tognazzi, Анна-Мария Ферреро / Anna-Maria Ferrero, Долорес Веттач / Dolores Wettach, Умберто Д`Орси / Umberto D'Orsi, Ренцо Мариньяно / Renzo MarignanoОписание: Три новеллы о любви и сексе. В первой – жена находит припрятанный мужем кокаин и решает попробовать «запретный плод».
Во второй новелле университетский профессор, вечно окруженный молодыми студентками, ловит себя на мысли, что становится похож на своих тетушек, сварливых «старых дев».
И в третьей зарисовке уличный музыкант начинает встречаться с вечно занятой деловой женщиной, у которой находится время утолить свою страсть только в самых необычных местах.Доп. информация: Добавлена русская дорожка Спасибо Papa-san, за DVD Спасибо atmacamanaБонусы: Био Меню: анимированное / озвученное СэмплТип релиза: DVD5 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Аудио 1: AC3, 2/0 ch, 192Kbps Аудио 2: AC3, 2/0 ch, 192Kbps
DVDInfo
Title:
Size: 4.08 Gb ( 4 279 964 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:47:50
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Italiano VTS_02 :
Play Length: 00:00:13
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch) Menu Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Letterboxed
Menu Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Italiano Language Unit :
Root Menu
Chapter (PTT) Menu
Софт
Audition 3 PGC Demux Muxman Vobblanker, IfoEdit BeSweet SFSE
TestM
Спасибо за кино. VPN777
Спасибо за субтитры. Замечательный фильм. Нино Манфреди победил Тоньяцци в этом триптихе. Новелла Феррери мне показалась тяжеловатой по эротизму. Но мне все фильмы Феррери тяжелы в этом смысле.
Долго вспоминал, в каком ещё фильме повторяется сюжет третьей новеллы, только с Мастроянни в главной роли. Но так и не вспомнил. Сюжет её донельзя классический. Это называется женщина-гопник.
Долго вспоминал, в каком ещё фильме повторяется сюжет третьей новеллы, только с Мастроянни в главной роли. Но так и не вспомнил. Сюжет её донельзя классический. Это называется женщина-гопник.
если Вы имеете в виду постоянное состояние динамо, то оно повторяется в одной из новелл фильма "Вчера, сегодня, завтра", где играют Мастрояни и Лорен
В данном триптихе я бы выделил Франко Росси. Его комедийная новелла "Кокаин по воскресеньям" - просто шикарна!
А язык юмора как взаимородственен между культурой итальянской и русской, и в той же степени далёк от голливуда.
68136494В данном триптихе я бы выделил Франко Росси. Его комедийная новелла "Кокаин по воскресеньям" - просто шикарна!
А язык юмора как взаимородственен между культурой итальянской и русской, и в той же степени далёк от голливуда.
Долго вспоминал, в каком ещё фильме повторяется сюжет третьей новеллы, только с Мастроянни в главной роли.
Один к одному сюжет повторяется в последней новелле киноальманаха "Тигры в губной помаде", деловая женщина - Лаура Антонелли, но Марчелло, увы, здесь нет. А в новелле из "Вчера, сегодня, завтра" с Мастроянни-Лорен, и сюжет отличается и посыл совершенно иной, хотя "постоянное состояние динамо" точно присутствует))) Когда-то с интересом смотрели Контросессо по 5 каналу СПб, и сейчас пересмотрели с большим удовольствием. Не восхищаться Нино Манфреди невозможно, он, наверное, сразу родился актером)
На прошлой неделе показывали по Культуре, немного посмотрел. Не знаю чей там был перевод, но голоса питерские, возможно был перевод 5 канала. Хотя, Культура обычно со своими переводами крутит. Жаль, сэмпл мертвый, так бы можно было бы сравнить и сказать точно.
84511021... показывали по Культуре. Не знаю чей там был перевод, но голоса питерские, возможно был перевод 5 канала.
Мне кажется Ваш замечательный слух Вас не подвел. Как ни странно - Культура показывала фильм с переводом и озвучкой 5 канала. Или мы с Вами ошиблись? Вот сравните сами: