Встань и дерись / Stand Up and Fight (В.С. Ван Дайк / W.S. Van Dyke) [1939, США, мелодрама, вестерн, DVD5] VO Светла Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

Geogrand

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 11


Geogrand · 01-Май-12 15:36 (13 лет 4 месяца назад, ред. 01-Май-12 22:43)

Встань и дерись / Stand Up and Fight
Страна: США
Жанр: мелодрамма, вестерн
Год выпуска: 1939
Продолжительность: 01:36:55
Перевод: одноголосый закадровый
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: В.С. Ван Дайк / W.S. Van Dyke
В ролях: Роберт Тэйлор, Уоллес Бири, Флоренс Райс
Описание: Фильм снят роману Форбса Паркхилла. Блейк Кантрелл, аристократ южанин из Мэриленда и хорошо воспитанный циник, использует организованную им же охоту, чтобы объявить о своем предстоящем банкротстве. Для того чтобы оплатить свои долги Блейк вынужден продать даже своих рабов, вместо того, чтобы дать им вольную, чем вызывает неодобрение своей гостьи северянки Сьзан Гриффит, за которой он настойчиво ухаживает. Позже вечером, когда он пытается соблазнить девушку, она его отвергает и в срочном порядке покидает особняк Блейка.
Доп. информация: DVD - издатель "Светла".
Сэмпл:http://multi-up.com/695554
Качество видео: DVD5
Формат видео: DVD Video
Видео: PAL 4:3 (720x576) VBR
Аудио: Русский, Dolby AC3, 2 ch., 192 Kbps
Аудио 2: английский, Dolby AC3, 2 ch., 192 Kbps
MediaInfo
Title: Stand Up and Fight_1939
Size: 3.26 Gb ( 3 418 166,00 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 00:00:30
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_02 :
Play Length: 00:00:38
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Not specified
VTS_03 :
Play Length: 01:36:56
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (LinearPCM, 2 ch)
English Language Unit :
Title Menu
VTS_01 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
English Language Unit :
Root Menu
Chapter (PTT) Menu
VTS_02 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu
Chapter (PTT) Menu
VTS_03 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu
Chapter (PTT) Menu
Скриншоты меню
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ZVNV

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 27060

ZVNV · 01-Май-12 17:32 (спустя 1 час 56 мин.)

Сделайте, пожалуйста, отчёт DVDInfo:
DVDInfo
установите программу DVDInfo
Скачать здесь
запустите её
укажите путь до папки VIDEO_TS
зайдите в меню Options - Show info as text
и скопируйте всю информацию из окна DVD Text Informations
и добавьте её в оформление
Исправьте, пожалуйста, скриншоты:
  1. Изготовление и размещение скриншотов ⇒
Цитата:
Уважаемые релизеры, все скриншоты должны быть оформлены в виде миниатюр (превью - увеличение по клику)
Сделайте, пожалуйста, скриншоты меню
Сделайте, пожалуйста, сэмпл:
  1. Как сделать сэмпл с DVD диска ⇒
Geogrand писал(а):
Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) Доп. инфо о переводе Светла
! Об обозначении одноголосых переводов
Укажите битрейт аудио:
  1. О технических данных и оформлении раздач ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

ZVNV

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 27060

ZVNV · 01-Май-12 22:05 (спустя 4 часа)

ZVNV писал(а):
Geogrand писал(а):
Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) Доп. инфо о переводе Светла
! Об обозначении одноголосых переводов
[Профиль]  [ЛС] 

санрайдер

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 618


санрайдер · 04-Май-12 17:45 (спустя 2 дня 19 часов)

При виде названия фильма сразу некстати вспоминается знаменитое продолжение этой фразы из известной песни “…you’re in the Army now, o-o-oh, you’re in the Army now…” )))) Любопытное кино, в котором леса тогдашнего Мэриленда вполне подходят как место действия для событий в духе более позднего Дикого Запада, хотя, естественно, с поправками на реалии Цивилизованного Востока - торговля рабами, элегантные джентльмены (которых весьма трудно представить где-нибудь в Додж-сити или Абилине), деловые дамы, владеющие целыми компаниями перевозок, первые паровозики и т.д. Хороши в своих ролях заслуженно выведенные на первый план и Тейлор, и старина Уоллас Бири (более 230 ролей в кино, и среди них, между прочим - Магуа в «Последнем из могикан» 1920 года, Пэт Гаррет, целых два раза Панчо Вилья, ну и Робин Гуд с Джоном Сильвером впридачу), имеются и интересные диалоги. Хотя в целом фильм назвать захватывающим трудновато, но ради двух отличных актеров посмотреть, конечно, стоит.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error