Погоня / The Chase (Адам Рифкин /Adam Rifkin) [1994, США, Комедия, DVD5] (А. Михалев)

Ответить
 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 26-Авг-07 20:33 (17 лет 10 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

Погоня / The Chase
Год выпуска: 1994
Страна: США
Жанр: Комедия
Продолжительность: 1ч. 27м.
Перевод: Авторский (одноголосый) Алексей Михалев
Субтитры: Английские, Испанские
Режиссер: Адам Рифкин /Adam Rifkin/
В ролях: Чарли Шин /Charlie Sheen/, Кристи Свэнсон /Kristy Swanson/, Рэй Уайз /Ray Wise/, Кэри Элвес /Cary Elwes/, Джош Мостел /Josh Mostel/, Рокки Кэрролл /Rocky Carroll/, Генри Роллинз /Henry Rollins/, Уэйн Грэйс /Wayne Grace/
Описание: Весь фильм за рулем шикарного красного авто хмурый Джек (Шин) благополучно уходит от преследующей его полиции. Не один, рядом с ним захваченная им заложница Натали (Свонсон), дочка миллионера. Джек, конечно же, не преступник, а невинная жертва полицейской ошибки. И конечно же, очаровательная заложница полюбит беглеца. Все легко вычисляемо, абсолютно неправдоподобно, пресно по диалогам и потому безмерно скучно. (Иванов М.)
Доп. информация: Перевод Михалева взят с VHS. Другого варианта не существует.
Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 1.85 Анаморф (720х576)
Аудио: DD 4.0 Русский (одноголосый) 448Kbps, DD 1.0 Русский (Михалев) 96Kbps, 4.0 Английский 448Kbps
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

mundis

Top User 12

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 179

mundis · 27-Авг-07 00:02 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

editbox писал(а):
Доп. информация: Перевод Михалева взят с VHS. Другого варианта не существует.
Аудио: DD 4.0 Русский (одноголосый) 448Kbps, DD 1.0 Русский (Михалев) 96Kbps, 4.0 Английский 448Kbps
Чего-то не сходится или я дурак?!
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 27-Авг-07 00:04 (спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

А что не сходится?
[Профиль]  [ЛС] 

antex

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 55


antex · 27-Авг-07 01:25 (спустя 1 час 20 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

спасибо, отличный фильм
у меня почему то качается со скоростью 3 мегабайта в сек, а тариф у меня 6000 Кбит/сек.
Почему так быстро?
[Профиль]  [ЛС] 

antex

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 55


antex · 27-Авг-07 01:32 (спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

ну из 6-мегабитного канала никак 3 мегабайта в секунду не должно получаться
[Профиль]  [ЛС] 

bma2004

Top Seed 02* 80r

Стаж: 19 лет

Сообщений: 364

bma2004 · 27-Авг-07 01:57 (спустя 24 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Перевод Михалева взят с VHS. Другого варианта не существует.
Не совсем верно. существует проф.многоголосый перевод и с ним крутят по тв.
Аудио: DD 4.0 Русский (одноголосый) 448Kbps
4.0
[Профиль]  [ЛС] 

shurikello

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 427

shurikello · 27-Авг-07 02:07 (спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

2 editbox
DD 4.0 Русский (одноголосый) 448Kbps, DD 1.0 Русский (Михалев) 96Kbps
второй - понятно, с кассеты. а первый, DD4.0 который...?
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 27-Авг-07 02:09 (спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

antex писал(а):
ну из 6-мегабитного канала никак 3 мегабайта в секунду не должно получаться
А сколько должно?
Я сейчас качал 4 гига на скорости 5-7 мегабайт в сек. на своем 5-мегабитном канале.
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 27-Авг-07 02:14 (спустя 4 мин., ред. 27-Авг-07 02:29)

bma2004 писал(а):
Перевод Михалева взят с VHS. Другого варианта не существует.
Не совсем верно. существует проф.многоголосый перевод и с ним крутят по тв.
Если там написано Михалев, то речь и идет конкретно о переводе Михалева.
И о том, что кроме как на VHS его перевод в другом варианте (чистый голос) не существует.
Потому он и сделан в моно.
Цитата:
Аудио: DD 4.0 Русский (одноголосый) 448Kbps
4.0
Существуют различные кодировки звука:
1.0 - моно
2.0 - моно
2.0 - стерео
2.0 Surround - Присутствует всего 2 канала(правы и левый) которые благодаря специальному коду(сигнатуре) ресивер раскладывается на центр, фронты и тылы.
3.0 - задействованы фронты и центр.
4.0 - задействованы фронты и тылы. Тылы звучат как моно....без эффекта стерео
5.0 - задействованы все каналы кроме сабвуфера. В тылах присутствует эффект стерео.
5.1 - задействованы все каналы включая сабвуфер. В тылах присутствует эффект стерео.
6.1(DD EX) - задействованы все каналы. Плюс добавляется центральный тыл.
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 27-Авг-07 02:15 (спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

shurikello писал(а):
2 editbox
DD 4.0 Русский (одноголосый) 448Kbps, DD 1.0 Русский (Михалев) 96Kbps
второй - понятно, с кассеты. а первый, DD4.0 который...?
Понятия не имею кто переводил или просто наговаривал.
[Профиль]  [ЛС] 

mundis

Top User 12

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 179

mundis · 27-Авг-07 02:45 (спустя 29 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

editbox писал(а):
Если там написано Михалев, то речь и идет конкретно о переводе Михалева.
Вот так и надо было сразу писать, а то можно понять, что фильму другого перевода нет как Михалева. А через строчку вдруг второй перевод нашелся.
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 27-Авг-07 03:10 (спустя 24 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

mundis писал(а):
editbox писал(а):
Если там написано Михалев, то речь и идет конкретно о переводе Михалева.
Вот так и надо было сразу писать, а то можно понять, что фильму другого перевода нет как Михалева. А через строчку вдруг второй перевод нашелся.
Если бы не существовало других переводов, то я напасал бы "Других переводов не существует".
А поскольку был упомянут Михалев, то это чевидно, что речь идет именно о нем.
Причем это была "Дополнительная информация". Пояснение для тех кто захотел бы заявить что нибудь типа "эээ....в моно...да ну...отстой.....чего в DTS не сделали?"
[Профиль]  [ЛС] 

nabob777

Стаж: 19 лет 7 месяцев

Сообщений: 143


nabob777 · 27-Авг-07 05:08 (спустя 1 час 58 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Эк, панимашь, пристали к человеку?
Нет штаб сказать.
"Спасибо, братеllino"
[Профиль]  [ЛС] 

Blackupiter

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 548

Blackupiter · 27-Авг-07 14:10 (спустя 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

editbox
А обложечки и накатки на диск случайно нету? .)
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 27-Авг-07 15:42 (спустя 1 час 32 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Blackupiter писал(а):
editbox
А обложечки и накатки на диск случайно нету? .)
Обложки в сети поискать можно.
Поисковик различных обложек http://www.mega-search.net/index.php
[Профиль]  [ЛС] 

Kabukiman

Top Seed 03* 160r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 2106

Kabukiman · 27-Авг-07 20:26 (спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

А чей релиз ?
Сами что ли накладывали звук с кассеты ?
[Профиль]  [ЛС] 

lkop

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 13


lkop · 27-Авг-07 20:37 (спустя 11 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

за фильм огромное спасибо!
за "рецензию" М. Иванова отдельное спасибо, давно так не смеялся
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 27-Авг-07 20:40 (спустя 2 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

SU-33 писал(а):
А чей релиз ?
Сами что ли накладывали звук с кассеты ?
Кто его сделал не знаю.
Мои релизы можно всегда отличить по меню.
Например
[Профиль]  [ЛС] 

Orc1306

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 483


Orc1306 · 28-Авг-07 02:54 (спустя 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

editbox, спасибо за отличный фильм и отличный перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 28-Авг-07 02:57 (спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Orc1306 писал(а):
editbox, спасибо за отличный фильм и отличный перевод.
За перевод спасибо не мне, а Алексею Михалеву
[Профиль]  [ЛС] 

otec74

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 332


otec74 · 28-Авг-07 10:09 (спустя 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

А как живинько стариночка то рассходится Блин радует меня это
editbox: Спасибо Бро
[Профиль]  [ЛС] 

Orc1306

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 483


Orc1306 · 29-Авг-07 12:02 (спустя 1 день 1 час, ред. 20-Апр-16 14:31)

editbox, за перевод естественно Михалеву, а тебе за то что нашел этот перевод и выложил.
[Профиль]  [ЛС] 

kukushka

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1847

kukushka · 29-Авг-07 19:17 (спустя 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

...по вариантам перевода - в свое время фильм на 2х видео-цд выходил.. там тоже явно какой-то перевод был, причем не Михалева
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 29-Авг-07 19:49 (спустя 32 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Я отключился от всех раздач. И больше ничего раздавать не буду.
Хотел раздать часть своей коллекции, так сказать, сделать доброе дело, так все обосрали.
Кто остался без Тельмы и Луизы, благодарите за это filolya
[Профиль]  [ЛС] 

BeatleJohn

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 1351

BeatleJohn · 29-Авг-07 20:20 (спустя 30 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

antex
Ты просто качаешь у кого-то из своей районной сетки, вот и всё. Сам долго не понимал.
[Профиль]  [ЛС] 

Orc1306

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 483


Orc1306 · 29-Авг-07 23:55 (спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)

editbox, Ну вот, из-за всяких ...... другие страдают(((
[Профиль]  [ЛС] 

Spike_

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 136

Spike_ · 04-Сен-07 11:05 (спустя 5 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

Есть предположение, что кроме Михалёва второй перевод сделан Вартаном Дохаловым.
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 06-Сен-07 18:46 (спустя 2 дня 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Spike_ писал(а):
Есть предположение, что кроме Михалёва второй перевод сделан Вартаном Дохаловым.
На этом диске???? Голос Дохалова хоть раз слышал? Его невозможно с кем то спутать!!
Конечно же это НЕ он.
[Профиль]  [ЛС] 

shurikello

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 427

shurikello · 06-Сен-07 19:34 (спустя 48 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

перевод некоего Бигыча
http://www.dvdselect.ru/podrobno.php?dvd=1505
[Профиль]  [ЛС] 

editbox

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 959


editbox · 06-Сен-07 19:53 (спустя 18 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

shurikello писал(а):
перевод некоего Бигыча
http://www.dvdselect.ru/podrobno.php?dvd=1505
Переговор, а не перевод.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error