Изнанка дела (Преступления прошлого) / Case Histories / Сезон: 1 / Серии: 1-6 (6) (Марк Джобст, Билл Андерсон, Дэн Зефф) [2011, Великобритания, детектив, драма, криминал, DVDRip] Original + Rus Sub (TrueTransLate)

Страницы :  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Ответить
 

Vlad85

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 585


Vlad85 · 01-Авг-11 11:54 (14 лет назад, ред. 03-Июн-13 12:55)


Изнанка дела / Case Histories
1 сезон


Год выпуска: 2011
Страна: Великобритания
Жанр: детектив, драма, криминал
Продолжительность: 6 x ~58 мин
Перевод: русские субтитры (TrueTransLate)
Режиссеры: Марк Джобст (1, 2), Билл Андерсон (3, 4), Дэн Зефф (5, 6)
В ролях: Джейсон Айзекс (Джексон Броуди), Аманда Аббингтон, Кирсти Митчел, Зэйв Эштон, Наташа Литтл, Милли Иннес, Эдвард Корри, Филип Дэвис, Пэтерсон Джозеф, Адам Годли, Том Гудман-Хилл
Описание: Однажды в Эдинбурге... Хотя это могло произойти и в другом городе туманного Альбиона, только было бы не так красиво… Впрочем, вернемся к сюжету. Одинокий (потому что разведён) частный детектив Джексон Броуди (Джейсон Айзекс) часто отказывается вести дело, если клиент ему неприятен. Зато сам ввязывается в дела, где его помощь вроде бы не нужна, а полиция, в которой он долго работал и ушёл оттуда с большим скандалом, так и прямо намекает, чтобы он держался в стороне. Однако наш герой не из таких. Куда детектива Джексона Броуди приведёт его собственное любопытство, пережитый им опыт потери сестры и насыщенная преступлениями жизнь провинциального Эдинбурга – смотрите в 6-серийном мини британского производства Case Histories по произведениям Кейт Аткинсон.

Перевод: vipere & volverine73 (Илья Белкин)
Редактор: volverine73
Тайминг: Vlad85

Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x368 (1.74:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1160 kbps avg, 0.20 bit/pixel
Аудио Eng: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Список серий
.
  1. Преступления прошлого - 1 часть (Case Histories - Part 1)
  2. Преступления прошлого - 2 часть (Case Histories - Part 2)
  3. Поворот к лучшему - 1 часть (One Good Turn - Part 1)
  4. Поворот к лучшему - 2 часть (One Good Turn - Part 2)
  5. Ждать ли добрых вестей? - 1 часть (When Will There Be Good News? - Part 1)
  6. Ждать ли добрых вестей? - 2 часть (When Will There Be Good News? - Part 2)
Скриншоты
Раздачи сериала

MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 549 MiB
Duration : 59mn 9s
Overall bit rate : 1 298 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 59mn 9s
Bit rate : 1 160 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.197
Stream size : 491 MiB (89%)
Writing library : XviD 57
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 59mn 9s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 54.2 MiB (10%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Как закачать отдельный файл из торрента или докачать ранее пропущенные файлы торрента!

Музыка из сериала
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

_vmb

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 2062

_vmb · 01-Авг-11 13:46 (спустя 1 час 52 мин.)

Спасибо большое. Читал книги, они очень хорошие. Надеюсь, атмосферу в сериале сохранили.
[Профиль]  [ЛС] 

inessa_muh

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2424

inessa_muh · 01-Авг-11 17:26 (спустя 3 часа)

Большое спасибо всей команде TrueTransLate. Фильм очаровательный
[Профиль]  [ЛС] 

Freelowe4040

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 186


Freelowe4040 · 01-Авг-11 17:53 (спустя 26 мин.)

В HD такого нет?
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 01-Авг-11 22:49 (спустя 4 часа)

Jummy писал(а):
Когда перевод?
а это что?
[Профиль]  [ЛС] 

Nmaska

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 6485

Nmaska · 02-Авг-11 11:59 (спустя 13 часов, ред. 02-Авг-11 11:59)

Всем спасибо!!!
------------------
Посмотрела первую серию и захотелось еще раз сказать спасибо. Очень понравилось, хочется быстрее узнать - что же дальше? И перевод хороший (отдельное спасибо!) - не замечаешь, что читаешь, а как будто слышишь.
[Профиль]  [ЛС] 

inessa_muh

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2424

inessa_muh · 02-Авг-11 12:26 (спустя 27 мин.)

Nmaska
Он кстати снят по произведениям Кэйт Аткинсон, может Ане в темку подойдет?
В последних сериях будет про русских девушек
[Профиль]  [ЛС] 

Nmaska

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 6485

Nmaska · 02-Авг-11 12:41 (спустя 14 мин.)

inessa_muh писал(а):
про русских девушек
Надо же.
inessa_muh писал(а):
может Ане в темку подойдет
Конечно, подойдет. Напишешь?
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 02-Авг-11 12:42 (спустя 1 мин., ред. 02-Авг-11 12:42)

inessa_muh писал(а):
Nmaska
Он кстати снят по произведениям Кэйт Аткинсон, может Ане в темку подойдет?
В последних сериях будет про русских девушек
в 3 и 4 из 6-ти
3-я серия будет готова через день-два.
[Профиль]  [ЛС] 

masura61

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 119


masura61 · 02-Авг-11 13:40 (спустя 58 мин.)

Спасибо за предоставленную возможность увидеть сериал. Очень какой-то весь живой, жизненный и органичный , возможно , - покорил главный герой)).
[Профиль]  [ЛС] 

iron_cam

Top User 06

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 509

iron_cam · 02-Авг-11 14:30 (спустя 49 мин.)

Судя по комментариям, сериал всем понравился.
Никто не в курсе, озвучивать кто-нибудь будет?
[Профиль]  [ЛС] 

inessa_muh

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2424

inessa_muh · 02-Авг-11 14:50 (спустя 20 мин.)

iron_cam писал(а):
Судя по комментариям, сериал всем понравился.
Никто не в курсе, озвучивать кто-нибудь будет?
Жалко его озвучивать, там у нектр прелестный шотландский акцент и русский тоже, пропадет же
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 02-Авг-11 14:52 (спустя 1 мин., ред. 02-Авг-11 14:52)

iron_cam писал(а):
Судя по комментариям, сериал всем понравился.
Никто не в курсе, озвучивать кто-нибудь будет?
Вы давно видели озвученный английский сериал, не считая Идеала?
inessa_muh писал(а):
iron_cam писал(а):
Судя по комментариям, сериал всем понравился.
Никто не в курсе, озвучивать кто-нибудь будет?
Жалко его озвучивать, там у нектр прелестный шотландский акцент и русский тоже, пропадет же
Прррелестный
[Профиль]  [ЛС] 

iron_cam

Top User 06

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 509

iron_cam · 03-Авг-11 01:56 (спустя 11 часов)

volverine73
Скинс, Виртуозы, Выжившие, Изгои, Шерлок Холмс(2 последних озвучивали ЛостФильм).
И это только те что вспомнил.
[Профиль]  [ЛС] 

Vlad85

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 585


Vlad85 · 03-Авг-11 01:59 (спустя 2 мин.)

"Шерлок Холмс" Лостфильм не озвучивали, на их сайте выложена озвучка 1 канала.
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 03-Авг-11 10:09 (спустя 8 часов)

iron_cam писал(а):
volverine73
Скинс, Виртуозы, Выжившие, Изгои, Шерлок Холмс(2 последних озвучивали ЛостФильм).
И это только те что вспомнил.
Я вам приведу список из британских 20 сериалов, вышедших в то же время или позже, которые
никто не озвучивал.
Это в американских любой шмурдяк делают минимум 2-3 релизера, на британские
ещё уговаривать надо долго, с чем (не знаю как другие переводчики британского) я давно
завязал, потому что надоело.
[Профиль]  [ЛС] 

Andy_P

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 53


Andy_P · 03-Авг-11 10:33 (спустя 23 мин., ред. 03-Авг-11 10:33)

volverine73 писал(а):
Вы давно видели озвученный английский сериал, не считая Идеала?
Ну Лютера озвучивают, Mad Dogs озвучен, Exile озвучили и The Shadow Line вроде озвучивают худо бедно, так что не всё так плохо.
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 03-Авг-11 11:25 (спустя 52 мин.)

Andy_P писал(а):
volverine73 писал(а):
Вы давно видели озвученный английский сериал, не считая Идеала?
Ну Лютера озвучивают, Mad Dogs озвучен, Exile озвучили и The Shadow Line вроде озвучивают худо бедно, так что не всё так плохо.
это 1 из 10 где-то
[Профиль]  [ЛС] 

КирЗиндер

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 313


КирЗиндер · 03-Авг-11 13:46 (спустя 2 часа 21 мин.)

Спасибо за оперативность, очень нравится сериал!
[Профиль]  [ЛС] 

Podolian

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 40


Podolian · 03-Авг-11 19:02 (спустя 5 часов)

topscorer писал(а):
Freelowe4040
На боксе есть ХД. Спасибо.
Для медленного газа поподробнее пожалуйста. Можно в личку. Заранее спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Freelowe4040

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 186


Freelowe4040 · 03-Авг-11 19:48 (спустя 45 мин.)

Да на любом сценовом трекере есть.
[Профиль]  [ЛС] 

Katenkamurr

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 61

Katenkamurr · 05-Авг-11 00:15 (спустя 1 день 4 часа)

Спасибо! Начало интересное. Айзекс хорош! А, какая музыка в сериале... ммм.....
[Профиль]  [ЛС] 

chuhonka2010

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 890

chuhonka2010 · 05-Авг-11 04:47 (спустя 4 часа)

к третьей серии еще нет сабов??
[Профиль]  [ЛС] 

volverine73

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 927

volverine73 · 05-Авг-11 10:49 (спустя 6 часов)

chuhonka2010 писал(а):
к третьей серии еще нет сабов??
сабы почти готовы, ждут окончательной редактуры.
[Профиль]  [ЛС] 

shading

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 95


shading · 05-Авг-11 12:29 (спустя 1 час 39 мин.)

Вообще-то Case Histories переводится не как "Преступления прошлого". Любимое развлечение наших переводчиков - перевирать названия. Видимо, чтобы глупый зритель не прошел мимо глубинной сути дела, как ее понял переводчик.
[Профиль]  [ЛС] 

inessa_muh

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2424

inessa_muh · 05-Авг-11 12:36 (спустя 7 мин.)

shading писал(а):
Вообще-то Case Histories переводится не как "Преступления прошлого". Любимое развлечение наших переводчиков - перевирать названия. Видимо, чтобы глупый зритель не прошел мимо глубинной сути дела, как ее понял переводчик.
Раз вы знаете правильный перевод, назовите его
[Профиль]  [ЛС] 

Vlad85

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 585


Vlad85 · 05-Авг-11 12:53 (спустя 17 мин.)

shading
Издательство "Азбука" так перевело название "Case Histories".
[Профиль]  [ЛС] 

shading

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 95


shading · 05-Авг-11 13:23 (спустя 29 мин.)

Vlad85, могу только повторить: "Любимое развлечение наших переводчиков..." Вообще всех переводчиков, не только киношных. Зачем нужно было переводить суховатый канцеляризм таким вот слегка пафосно-драматическим оборотом - неизвестно. Передоз образования и культуры в крови, видимо.
Это мелочь, конечно, но мелочь частая, неистребимая. Хорошо, если сериал (раз уж о сериале речь) назван по имени главного героя - "Декстер" там или "Лютер" - тут уж переводчикам не выкрутится. Но если нет - начинается "творчество".
[Профиль]  [ЛС] 

Элио

Фильмографы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 1556

Элио · 05-Авг-11 13:26 (спустя 3 мин., ред. 05-Авг-11 13:54)

shading писал(а):
Хорошо, если сериал (раз уж о сериале речь) назван по имени главного героя - "Декстер" там или "Лютер" - тут уж переводчикам не выкрутится. Но если нет - начинается "творчество".
не всегда спасает тут "товарищи" умудрились фильм "Блиц" (Блиц - прозвище главного героя) умудрились перевести как "Без компромиссов"... мне кажется наши рутрекерские переводчики до такого бы не додумались
[Профиль]  [ЛС] 

vipere77

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 420


vipere77 · 05-Авг-11 13:35 (спустя 8 мин.)

Для ясности.
Переводчики к этому названию не имеют никакого отношения. Мы изначально оставили сериал без названия.
Преступление прошлого, похоже взято из раздачи с книгой Кейт Аткинсон. Автор раздачи его просто скопировал. Так что не по адресу.
Case Histories переводятся по разному. Самое близкое название, как по мне - Случаи из практики. Но если честно, оно еще хуже, чем Преступления прошлого.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error