Веер леди Уиндермир / Lady Windermere's Fan (Эрнст Любич / Ernst Lubitsch) [1925, США, комедия, DVD5 (Custom)][Немое кино] интертитры (Eng) Sub rus

Страницы:  1
Ответить
 

dr_mabuze

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 250

dr_mabuze · 27-Июн-11 14:43 (14 лет 2 месяца назад, ред. 22-Сен-13 11:33)

Веер леди Уиндермир / Lady Windermere's Fan
Страна: США
Студия: Warner Bros. Pictures
Жанр: комедия
Год выпуска: 1925
Продолжительность: 01:29:14
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские, перевод с английских интертитров - dr_mabuze
Аудиодорожка: фортепианное сопровождение
Режиссер: Эрнст Любич / Ernst Lubitsch
В ролях: Айрен Рич, Мэй МакЭвой, Берт Лителл, Рональд Колмен
Описание: Комедии Оскара Уайльда отличаются изысканным, язвительным остроумием. Саркастические реплики персонажей и ремарки автора давно стали афоризмами. Но как передать эти особенности стиля в немом фильме, не перегружая его титрами? Для этого надо быть Эрнстом Любичем и суметь найти словесным парадоксам Уайльда визуальные аналоги. Предоставим слово Жоржу Садулю: «Он (Любич) добился подлинного чуда в точной передаче психологической атмосферы без особого упора (в субтитрах) на диалоги и афоризмы Уайльда. Любич превосходно усвоил чаплиновский опыт и разработал свой собственный стиль, получивший позже название «манера Любича», «которая комментарием или намеком передавала мысль, не поддающуюся выражению словами» (Теодор Хафф)».
Любич часто использует в этом фильме крупные планы (лица, руки, предметы, последние тоже играют важные роли), умело соединяя их с длинными общими планами, отслеживающими точные и изящные перемещения персонажей. Все это создает атмосферу одновременно и великосветской комедии нравов, и подлинной трагедии скомпрометированной женщины. Вопреки заглавию, главной героиней фильма несомненно становится миссис Эрлин, тем самым смещая акценты картины по сравнению с пьесой.
Очень интересен прием, использованный для создания декорация – они (декорации) сделаны гигантскими, особенно по высоте. Высоченные двери, стены, окна, заборы и даже живые изгороди в саду создают эффект неожиданной элегантности и несколько отстраненной драматичности происходящего.
© dr_mabuze
IMDb
Доп. информация: Оригинальный ДВД взят с трекера cinematik, мои всегдашние благодарности великому релизеру pranzis
Добавлено отсутствующее меню и русские субтитры.
Использованы программы: Subtitle Workshop, DVD-lab PRO 2, PgcDemux, MuxMan.
Индексация частей взята из исходной раздачи.
Видео и аудио мной сжатию не подвергалось, на cinematik-е обозначено как "Untouched"
Бонусы: Отсутствуют
Меню: присутствует, английское, статичное / неозвученное
Сэмпл: http://multi-up.com/514277
Тип релиза: DVD5 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Аудио: English (Dolby AC3, 2 ch) 192Kbps
Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)
MediaInfo
Общее
Полное имя : R: \Lady Windermere's Fan[rutr.life]\VIDEO_TS\VIDEO_TS.BUP
Формат : DVD Video
Профайл формата : Menu
Размер файла : 12,0 Килобайт
Видео
Идентификатор : 0xE0
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Вид битрейта : Переменный
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4:3
Частота кадров : 29,970 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Общее
Полное имя : R: \Lady Windermere's Fan[rutr.life]\VIDEO_TS \VIDEO_TS.IFO
Формат : DVD Video
Профайл формата : Menu
Размер файла : 12,0 Килобайт
Видео
Идентификатор : 0xE0
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Вид битрейта : Переменный
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4:3
Частота кадров : 29,970 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Общее
Полное имя : R: \Lady Windermere's Fan[rutr.life]\VIDEO_TS \VIDEO_TS.VOB
Формат : MPEG-PS
Размер файла : 40,0 Килобайт
Продолжительность : 33 мс.
Общий поток : 9930 Кбит/сек
Видео
Идентификатор : 224 (0xE0)
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профайл формата : Main@Main
Параметры матрицы формата : По умолчанию
Продолжительность : 33 мс.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 9000 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4:3
Частота кадров : 29,970 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Порядок развёртки : Верхнее поле первое
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.869
Размер потока : 36,3 Килобайт (91%)
Меню
Общее
Полное имя : R: \Lady Windermere's Fan[rutr.life]\VIDEO_TS \VTS_01_0.BUP
Формат : DVD Video
Профайл формата : Program
Размер файла : 64,0 Килобайт
Видео
Идентификатор : 0xE0
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Вид битрейта : Переменный
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4:3
Частота кадров : 29,970 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Аудио
Идентификатор : 0x80
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Язык : English
Текст
Идентификатор : 0x20
Формат : RLE
Формат/Информация : Run-length encoding
Разрешение : 2 бит
Язык : Russian
Меню
List (Audio) : 0
List (Subtitles 4/3) : 0
List (Subtitles Wide) : 0
List (Subtitles Letterbox) : 0
List (Subtitles Pan&Scan) : 0
Общее
Полное имя : R: \Lady Windermere's Fan[rutr.life]\VIDEO_TS \VTS_01_0.IFO
Формат : DVD Video
Профайл формата : Program
Размер файла : 64,0 Килобайт
Видео
Идентификатор : 0xE0
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Вид битрейта : Переменный
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4:3
Частота кадров : 29,970 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Аудио
Идентификатор : 0x80
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Язык : English
Текст
Идентификатор : 0x20
Формат : RLE
Формат/Информация : Run-length encoding
Разрешение : 2 бит
Язык : Russian
Меню
List (Audio) : 0
List (Subtitles 4/3) : 0
List (Subtitles Wide) : 0
List (Subtitles Letterbox) : 0
List (Subtitles Pan&Scan) : 0
Общее
Полное имя : R: \Lady Windermere's Fan[rutr.life]\VIDEO_TS \VTS_01_0.VOB
Формат : MPEG-PS
Размер файла : 292 Килобайт
Продолжительность : 33 мс.
Общий поток : 72,5 Мбит/сек
Видео
Идентификатор : 224 (0xE0)
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профайл формата : Main@Main
Параметры матрицы формата : По умолчанию
Продолжительность : 33 мс.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 9000 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4:3
Частота кадров : 29,970 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Порядок развёртки : Верхнее поле первое
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.869
Размер потока : 36,3 Килобайт (12%)
Текст
Идентификатор : 32 (0x20)
Формат : RLE
Формат/Информация : Run-length encoding
Меню
Общее
Полное имя : R: \Lady Windermere's Fan[rutr.life]\VIDEO_TS \VTS_01_1.VOB
Формат : MPEG-PS
Размер файла : 1024 Мегабайт
Продолжительность : 28 м.
Общий поток : 5101 Кбит/сек
Видео
Идентификатор : 224 (0xE0)
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профайл формата : Main@Main
Параметры матрицы формата : По умолчанию
Продолжительность : 28 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 4707 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 9800 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4:3
Частота кадров : 29,970 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Чересстрочная
Порядок развёртки : Верхнее поле первое
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.454
Размер потока : 945 Мегабайт (92%)
Аудио
Идентификатор : 128 (0x80)
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Продолжительность : 28 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 38,5 Мегабайт (4%)
Меню
Общее
Полное имя : R: \Lady Windermere's Fan[rutr.life]\VIDEO_TS \VTS_01_2.VOB
Формат : MPEG-PS
Размер файла : 1024 Мегабайт
Продолжительность : 30 м.
Общий поток : 4700 Кбит/сек
Видео
Идентификатор : 224 (0xE0)
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профайл формата : Main@Main
Параметры матрицы формата : По умолчанию
Продолжительность : 30 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 4321 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 9800 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение кадра : 4:3
Частота кадров : 29,970 кадр/сек
Стандарт вещания : NTSC
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Чересстрочная
Порядок развёртки : Верхнее поле первое
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.417
Размер потока : 941 Мегабайт (92%)
Аудио
Идентификатор : 128 (0x80)
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Продолжительность : 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 48,0 КГц
Задержка видео : -593 мс.
Размер потока : 41,8 Мегабайт (4%)
Скриншоты меню
Скриншоты с субтитрами
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Skytower

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 10321

Skytower · 27-Июн-11 15:01 (спустя 18 мин., ред. 24-Июн-12 00:17)

Самые большие и искренние слова благодарности за Валикого Эрнста Любича в качестве. не можем удержаться чтобы сразу не начать скачивать.
Великолепное изящество Оскара Уайльда, помноженное на безупречность эрнста Любича - это шедевр Мастеров, выше которого не прыгнешь, разве что поднимешься на тот самый уровень.
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!
НОВЫХ И ПРИЯТНЫХ ПРОСМОТРОВ!
[Профиль]  [ЛС] 

AlekceyR76

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4136

AlekceyR76 · 27-Июн-11 15:12 (спустя 10 мин.)

dr_mabuze Спасибо. У Любича есть очень смешные немые комедии. А есть не смешные.
Посмотрим, что будет на этот раз....
Да и на Рональда Колмена посмотреть интересно в немом кинематографе. Все же английская школа
(возвращаясь к нашей беседе). Хотя к этому времени он уже перебрался в Америку...
[Профиль]  [ЛС] 

dr_mabuze

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 250

dr_mabuze · 27-Июн-11 16:41 (спустя 1 час 29 мин.)

Skytower Благодарю Вас за внимание к раздаче. Что же касается качества, то есть еще и фр. версия выпущенная на ДВД9, там изображение помягче, чем здесь. ДВД9 получается в основном за счет доп.материалов, а сам фильм почти на 10 минут короче, чем в предлагаемом мной варианте.
AlekceyR76 Вам всегдашнее спасибо.
На IMDb жанр обозначен как комедия/драма. Драму я опустил, потому что не могу понять, по каким критериям определяется такой жанр, разве что методом исключения: все, что нельзя отнести к комедиям, вестернам, мелодрамам, хоррорам и.т.д. Сам любичевский фильм - скорее, трагикомедия. Рональд Колмен, играющий роль лорда Дарлингтона, был заявлен как звезда этого фильма. По крайней мере, в начальных титрах его имя стоит на первом месте, хотя роль не самая главная. Я мстительно переместил его в описании раздачи в самый конец, потому что английский лорд, передвигающийся вперевалку, как пьяный матрос, неизменно вызывал мое раздражение при просмотре. У Оскара Уайльда лорд Дарлингтон протагонист автора, несколько циничный денди, блистающий язвительным остроумием. В картине Любича эта линия практически не отражена, и наверное, Колмен решил такой походкой выражать своё презрение к окружающим. Колмена видел в двух немых фильмах Генри Кинга - "Белая сестра" с Лилиан Гиш и "Стелла Даллас".
[Профиль]  [ЛС] 

dr_mabuze

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 250

dr_mabuze · 27-Июн-11 20:35 (спустя 3 часа, ред. 27-Июн-11 20:35)

иван7805 Пытаюсь Вас догнать :), но тщетно :). Следующим будет "Маг", уже переведен, осталось подредактировать и собрать ДВД
[Профиль]  [ЛС] 

vadim-bv

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 839

vadim-bv · 29-Июн-11 21:43 (спустя 2 дня 1 час)

dr_mabuze & др. кто все же отсмотрел это
Какую модель ТВ порекомендуете, чтобы можно было прочесть третий ряд субтитров ?
[Профиль]  [ЛС] 

ИОСИФ БРОДСКИЙ

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 691


ИОСИФ БРОДСКИЙ · 29-Июн-11 22:03 (спустя 20 мин.)

vadim-bv писал(а):
dr_mabuze & др. кто все же отсмотрел это
Какую модель ТВ порекомендуете, чтобы можно было прочесть третий ряд субтитров ?
"Горизонтом" образца 1985 года лечи эту триаду. По нему всё файно валит
[Профиль]  [ЛС] 

AlekceyR76

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4136

AlekceyR76 · 11-Июл-11 10:51 (спустя 11 дней, ред. 11-Июл-11 10:51)

dr_mabuze Посмотрел в выходные этот фильм. Получил удовольствие....
Насчет комедии - ну нет тут комедии. Это мелодрама чистой воды. Если не драма. Ибо все герои большую часть фильма несчастливы. Очень понравилась Ирен Рич. Я на нее раньше в фильмах внимания не обращал. Видно не было запоминающейся роли. И Рональд Колмен очень понравился, зря вы на него наехали. Образ он создал достойный английского денди.
Хороший фильм снял Любич...
[Профиль]  [ЛС] 

dr_mabuze

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 250

dr_mabuze · 12-Июл-11 19:36 (спустя 1 день 8 часов)

AlekceyR76 Это все же комедия (ну, пусть трагикомедия). Во-первых, по литературному первоисточнику. Уайльду виднее, что именно он написал Во-вторых, и любичевский фильм тоже комедийный, там много комических планов - например, разглядывание миссис Эрлин на скачках, переглядывание с лордом Огастусом, да и вся линия с лордом Огастусом, реакция дам на появление миссис Эрлин на дне рождения леди Уиндермир. Любич использует приемы не только уайльдовской комедии, но и более ранней комедии ошибок. Например, леди Уиндермир думает, что мужчина любезничающий с миссис Эрлин, это её муж, а это скрытый зеленью лорд Огастус и т.д. И, наконец, как и положено в комедии у фильма счастливый конец, с изрядной долей иронии.
Вы смотрИте не только на лицо Колмена, а на его походку - ведь в немом кино пластика играет очень большую роль, а ходит он здесь отвратительно. Айрен Рич в этом фильме несомненно лучше всех, но у нее и самая выигрышная яркая роль.
[Профиль]  [ЛС] 

AlekceyR76

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4136

AlekceyR76 · 13-Июл-11 10:18 (спустя 14 часов, ред. 13-Июл-11 13:16)

dr_mabuze Естественно я видел и комические планы и приемы комедии ошибок.
В моем восприятии это не вызывает улыбки, это банальная жизнь со всеми ее радостями и горестями.
Хотя с другой стороны у меня мрачное мировосприятие и смех вызывают очень эксклюзивные вещи, например творчество в стихах Быкова в Новой газете. http://www.novayagazeta.ru/data/2011/074/35.html
Или клоун всех времен и народов - господин Медведев в телевизоре...
Ну не вызывает у меня пластика Колмена отвращения. Он и Айрен Рич почему так выйгрышно смотрятся на фоне супругов Уиндермир - потому, что у последних манера игры и типаж исключительно немого кино. Там это было популярно. А Колмена и Айрен Рич можно перенести скажем в фильм 1985 года и никто ничего не заметит. Это Айрен Рич делает роль выйгрышной, у супругов Уиндермир есть где показывать чудеса игры. Но они не столь одарены. Хотя и они мне понравились...
Кстати, вся линия с лордом Огастусом очень хороша снята.
[Профиль]  [ЛС] 

dr_mabuze

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 250

dr_mabuze · 13-Июл-11 22:39 (спустя 12 часов)

AlekceyR76 Я надеюсь, что Вы не восприняли мои нудные перечисления комедийных эпизодов фильма как какие-то поучения. Это всего лишь аргументы в споре и попытка выразить мысль, что комедия - это не только "про что", но и "как". Я тоже не падал со стула от хохота во время просмотра, но комедийность приемов в построении данного фильма имеет для меня решающее значение в определении его жанра. Я, кстати, собираюсь перевести не слишком известный слэпстик с не слишком известным комиком, вернее комической актрисой. Вот тут я действительно падал со стула.
[Профиль]  [ЛС] 

иван7805

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 765

иван7805 · 13-Июл-11 23:28 (спустя 48 мин.)

Цитата:
Я, кстати, собираюсь перевести не слишком известный слэпстик с не слишком известным комиком, вернее комической актрисой. Вот тут я действительно падал со стула.
Заранее подстилаю соломки и весь в ожидании...
[Профиль]  [ЛС] 

AlekceyR76

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 4136

AlekceyR76 · 14-Июл-11 07:28 (спустя 7 часов)

dr_mabuze Да бог с вами, какие нравоучения....У нас же просто беседа и обсуждение хорошего фильма к общему (надеюсь) удовольствию.
Цитата:
Я, кстати, собираюсь перевести не слишком известный слэпстик с не слишком известным комиком, вернее комической актрисой. Вот тут я действительно падал со стула.
Я с большим интересом буду ждать любой фильм в вашем переводе, ибо доверю вашему вкусу полностью. Такие прекрасные и разнообразные релизы были в последнее время...
[Профиль]  [ЛС] 

dr_mabuze

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 250

dr_mabuze · 14-Июл-11 19:31 (спустя 12 часов)

иван7805, AlekceyR76 Я думаю, что вам эта актриса прекрасно известна - Беатрис Лилли. Но сейчас пока перевожу другой фильм, отнюдь не комедийный, потому как режиссер -Марсель Л'Эрбье.
[Профиль]  [ЛС] 

иван7805

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 765

иван7805 · 14-Июл-11 20:01 (спустя 30 мин.)

dr_mabuze
КАКОЙ???!!!!
А то у меня в планах тоже Л'Эрбье: Роз-Франс, Величие человека и Бесчеловечная...
Что вычеркивать?
[Профиль]  [ЛС] 

dr_mabuze

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 250

dr_mabuze · 14-Июл-11 20:16 (спустя 14 мин.)

иван7805
"L’homme du large", только я перевожу как у Садуля - "Человек открытого моря" (можно ещё "Человек простора"). Я уже почти все перевел (захотелось вдруг французского языка, должно быть от жары), но если Вы желаете, могу отказаться. У меня ДВД9, там, правда, куча допов, но очень славных - гомоновские ранние немые.
[Профиль]  [ЛС] 

иван7805

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 765

иван7805 · 14-Июл-11 20:53 (спустя 37 мин.)

Это превосходно!
Этот фильм у меня стоял в планах последним (т.с. "до кучи")
Желаю успешного завершения перевода и сбора диска!
И если можно - в ЛС - какие фильмы Гомон в допах?
[Профиль]  [ЛС] 

mumzik69

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2810

mumzik69 · 23-Авг-12 08:14 (спустя 1 год 1 месяц)

dr_mabuze
Большое спасибо за Ваше подвижничество, пошла качать...
[Профиль]  [ЛС] 

sveta_pula

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 404


sveta_pula · 05-Сен-13 22:08 (спустя 1 год, ред. 06-Сен-13 01:18)

dr_mabuze, спасибо Вам за классика Любича. Этого режиссера, конечно, надо иметь ПСС (полн собр соч)!.. И в роскошных изданиях желательно, чтобы смаковать не единожды...ибо вкусно! Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

rjhlb777

Top Seed 05* 640r

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1751

rjhlb777 · 08-Ноя-13 12:22 (спустя 2 месяца 2 дня)

Как дополнение к фильму.
Charles Musser_The Hidden and the Unspeakable# On Theatrical Culture, Oscar Wilde and Ernst Lubitsch’s Lady Windermere’s Fan .pdf
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error