Гран Торино / Gran Torino (Клинт Иствуд / Clint Eastwood) [2008, драма, криминал, AC3] AVO (Гоблин / VoiceRipHQ) + Sub (Rus / Goblin)

Страницы:  1
Тема закрыта
 

Bloodymetall

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 849

Bloodymetall · 03-Июн-10 21:29 (15 лет 1 месяц назад, ред. 19-Июн-11 22:01)

Гран Торино / Gran Torino
Страна: США, Австралия
Жанр: драма, криминал
Год выпуска: 2008
Продолжительность: 01:56:34
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Дмитрий «Гоблин» Пучков VoiceRipHQ
Субтитры: Дмитрий «Гоблин» Пучков / русские
Режиссер: Клинт Иствуд / Clint Eastwood
В ролях: Клинт Иствуд, Кристофер Карли, Би Ванг, Эни Хи, Брайан Хейли, Джеральдин Хьюз, Дрима Уокер, Брайан Хау, Джон Кэрролл Линч, Уильям Хилл
Описание от Гоблина: Фильм хороший. Режиссера Клинта Иствуда все, наверное, знают. Старый ковбой, Человек без имени и всякое такое. Фильм про непростые, так сказать, национальные отношения в США. То есть, вот у нас сейчас дружба народов умерла, примерно тоже самое и у Клинта. Любителям короткоствола, а также длинноствола будет очень интересно посмотреть, что и как. Предупреждаю. Фильм, не могу сказать, что изобилует матерной бранью, но она там присутствует. Негодяи разговаривают как негодяи. Слова употребляются только там, где надо употребить. Сам их не придумываю, от себя ничего не вставляю. Для понимания неплохо знать, что главный герой по национальности поляк. Поляк в соединенных штатах Америки то же самое, что чукча у нас. Это, так сказать, добавляет цимесу и веселья. Он сам понаехавший, но других понаехавших люто ненавидит. Фильм изобилует национальными, расовыми оскорблениями. Ни о ком он прилично не отзывается. Кругом черножопые, чурки, узкоглазые и всякое такое. Опять таки, это не я придумал, это он так говорит. Посмотрите, поймёте. Приятного просмотра.
Трейлеры от Гоблина: [#1]
Информация о переводе: VoiceRipHQ сделан из диктофонной записи эксклюзивно для Переулка Переводмана, rutr.life и Переводографии Гоблина.
Проведены следующие работы:
  1. Предварительная очистка записи от шумов
  2. Двухэтапная синхронизация с оригинальной дорожкой до 5 ms
  3. Двухэтапное вырезание голоса из записи
  4. Окончательная очистка и коррекция голоса
  5. Подгон голоса под уровень оригинала
  6. Наложение голоса оригинал

Вся непосильная работа со звуком выполнена Bloodymetal(l). Огромная благодарность генеральным спонсорам банкета: drugoisport_RAUL, Sergeuschka, 8bitman. А так же, камраду havenotnickname за набивку субтитров!



Качество аудио:
AC3 Dolby Digital, 2.0, 48 kHz, 448 kbps


Внимание!
Звуковая дорога качества VoiceRipHQ (улучшенная запись со спец.показа). Голос записан в кинотеатре на диктофон, очищен от помех и шумов, вырезан, подогнан и наложен на оригинальную дорожку!
Релиз исключительно для истинных ценителей переводов Гоблина.
Данный релиз - единственная возможность ознакомиться с переводом х/ф Гран Торино в Д.Ю.Пучкове!

Прежде чем качать релиз - внимательно слушаем семпл!
Ценителям качественного звука КАЧАТЬ СТРОГО НЕ РЕКОММЕНДУЕТСЯ! Если вы скачали не то, что ожидали - это значит вы не изучили описание!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Bloodymetall

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 849

Bloodymetall · 19-Июн-11 22:03 (спустя 1 год, ред. 19-Июн-11 22:03)

Раздаваться будет только после раздачи фильмы!
Первые 10 минут звук не ахти (взят с другой записи, на этой был запорот...), потом нормально, до конца
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error