General
Complete name : G:\Tian mi mi 1996\Tian mi mi 1996.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 1.34 GiB
Duration : 1h 55mn
Overall bit rate : 1 666 Kbps
Writing application : MEncoder SVN-r29352(20090610-gcc4.3.3)
Writing library : MPlayer Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 31mn
Bit rate : 1 919 Kbps
Width : 800 pixels
Height : 432 pixels
Display aspect ratio : 1.852
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.232
Stream size : 1.23 GiB (91%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Format_Settings_Mode : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 55mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Video delay : 42ms
Stream size : 106 MiB (8%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 26 ms (0.63 video frame)
Interleave, preload duration : 522 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Субтитры
1
00:00:00,835 --> 00:00:04,280
1 марта 1986 г. 2
00:00:52,112 --> 00:00:55,464
Выходите... 3
00:01:05,782 --> 00:01:08,523
Товарищ, выходите.
Мы в Гонконге. 4
00:01:54,644 --> 00:01:58,682
ЛЕОН ЛАЙ 5
00:02:02,586 --> 00:02:06,793
МЭГГИ ЧУН 6
00:02:10,806 --> 00:02:14,822
в фильме ПИТЕРА ЧАНА
"СЛАДКАЯ КАК МЕД" 7
00:03:07,237 --> 00:03:08,487
Дорогая Сяотин, 8
00:03:08,488 --> 00:03:10,272
я наконец добрался до места. 9
00:03:10,273 --> 00:03:12,312
Гонконг очень далеко от нас. 10
00:03:12,313 --> 00:03:14,994
Совсем непохож на Уси. 11
00:03:14,995 --> 00:03:18,140
Много машин, много людей, 12
00:03:18,340 --> 00:03:20,292
много воров-карманников. 13
00:03:20,686 --> 00:03:22,942
Гонконгцы говорят
громко и грубо. 14
00:03:24,185 --> 00:03:25,485
Сяотин. 15
00:03:25,386 --> 00:03:27,246
Я скучаю по тебе. 16
00:03:32,078 --> 00:03:33,778
Что тебе нужно? 17
00:03:33,579 --> 00:03:36,258
Моя тетя Ли здесь живет? 18
00:03:36,636 --> 00:03:37,876
С материка? 19
00:03:38,076 --> 00:03:39,159
Хочешь проститутку? 20
00:03:39,060 --> 00:03:41,128
Девушки! Клиент за дверью. 21
00:03:49,350 --> 00:03:51,077
Я ищу мою тетю. 22
00:03:53,285 --> 00:03:54,886
Вы понимаете, что я сказал? 23
00:03:57,118 --> 00:03:58,921
Здесь много иностранцев. 24
00:03:59,218 --> 00:04:00,618
Говорят на разных языках. 25
00:04:00,619 --> 00:04:02,200
Даже на кантонском. 26
00:04:02,201 --> 00:04:03,382
Я до сих пор его
плохо понимаю. 27
00:04:04,003 --> 00:04:06,114
Это что, все настолько
чужое и непонятное? 28
00:04:06,735 --> 00:04:08,584
За исключением тети. 29
00:04:10,950 --> 00:04:13,551
Она говорит на нашем языке. 30
00:04:15,529 --> 00:04:16,929
Тетя очень хорошая.
julz_nsk, кино - кином, вначале о субтитрах.)) я подобного качества встречал-читал, наверно, единожды, т.е. в переводах одного знакомого мне человека. ваши - такого же уровня. спасибо за такое отношение и к своей работе, и к нам, читающим. загляну на огонек других ваших работ.)))
фильм... - мне фильм понравился. шедевром (оговорюсь - на сегодняшний день) его не назову, но мне было приятно смотреть на игру актеров. фильм глубокий, живой, волнительный. и, кстати, есть более поздние фильмы, не уступающие ему по силе, красоте, глубине - к слову о "...Сейчас так уже не снимают" )). знаете, наблюдая за поведением главных героев, мне пришла на память одна фраза, которая могла бы охарактеризовать то, что они с собой, со своими чувствами и друг с другом проделывали: мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактус...)))))))))) правда, есть и другое созвучие, красиво-печальное: Одинокий друг
"Ты меня не догонишь, друг.
Как безумец, в слезах примчишься,
а меня – ни здесь, ни вокруг.
Ужасающие хребты
позади себя я воздвигну,
чтоб меня не настигнул ты!
Постараюсь я все пути
позади себя уничтожить, –
ты меня, дружище, прости!..
Ты не сможешь остаться, друг...
Я, возможно, вернусь обратно,
а тебя – ни здесь, ни вокруг.)
(Хуан Рамон Хименес)
фильм-история для спокойного, вдумчивого приятия рассказанного. актеры молодцы - сыграли хорошо, отдав зрителю нежность своих глаз. и еще мне понравился гангстер))).
посетую самую малость: мне недоставало в этом фильме (не в самой истории, нет) качества самой ленты - все же 1996 год выпуска. но тут что огорчаться...)) опа! уже седьмое... - время сказать "с Наступающим, дамы!". когда вас поздравляют мужчины - это обычный ход вещей. я же желаю вам искренних улыбок подруг.))))))))))))) (это был P.S.)
ВременаГода Спасибо и за оценку, и за развернутый ответ. Не часто апеллируют к Хименесу) По фильму: "Сейчас так не снимают" - в прямом и переносном смысле.
Не существует уже кинокомпании UFO, и на фильмы о любви не тратят столько пленки))), все-таки хронометраж зашкаливает. Кинокомпания UFO заслуживает отдельной фильмографии на трекере.
Собрались три суперталантливых человека Питер Чан, Ли Чи Нгай, Эрик Цан, организовали студию в Гонконге и наснимали уйму классных фильмов. Питер Чан, по-моему, относится к разряду режиссеров, которые умеют разрушить любые актерские амплуа,
меняя представления об обычной игре актеров и заставляя и играть на грани возможностей.
Мне кажется, это лучшие роли и Мэгги Чун и Леона Лая.
Эрику Цану (гангстер) подвластны любые роли. Если проводить аналогии, это гонконгский "Евгений Леонов". Человечная, добрая картина о людях и для людей)
Большое спасибо за эту раздачу! Как будто не кино посмотрел, а еще одну жизнь прожил (и это я не про продолжительность фильма ) ) Честно говоря, в последнее время обхожу гонконгское кино стороной - за его (на мой взгляд) неряшливость в исполнении, но этот фильм... другой. Спокойный. Сильный. Светлый.
Рад, что не прошел мимо. Еще раз спасибо! аааа! бандюган из двойной рокировки и толстячок из моих счастливых звезд - это один и тот же актер! )))
julz_nsk, согласен с вами: "...Эрику Цану (гангстер) подвластны любые роли. Если проводить аналогии, это гонконгский "Евгений Леонов..." - есть сходство). сильно тронуло, как он воспринял ее слова, зажмурившись и опустив уголки губ, когда она пришла с ним расставаться - такое выражение боли, тяжести, чувств! для меня эта сцена одна из самых сильных, выводящая персонажа второй роли на уровень главных героев - таков талант этого актера. а этот мышонок (для неё и ради неё) посреди гангстерской тату - это что-то)))). bebabo, очень рассмешило ваше восклицание))):
Цитата:
аааа! бандюган из двойной рокировки и толстячок из моих счастливых звезд - это один и тот же актер! )))
и вызвало у меня в памяти другое озарение: "карл маркс и фридрих энгельс - это не муж и жена, а четыре разных человека!".))))))))))))) julz_nsk, если встречу интересный фильм, достойный перевода, - обязательно намекну.))
bebabo Очень рада, что фильм Вам понравился. Особенно воодушевляет, что ОЧЕНЬ хороший фильм о любви понравился мужчинам)
У Эрика Цана фильмографии хватит на десяток актеров. Он еще ни одной роли не испортил.
Меня он покорил с "Неспящего города". ВременаГода
скрытый текст
А фраза "я тебе позвоню утром"? А момент, когда она решает остаться именно с ним?
Понимаешь, что надо выдать каждой женщине по такому умному и понимающему гангстеру))) Очень сильная сцена в морге.
julz_nsk, да, сцен много и именно поэтому этот фильм глубокий, живой, волнительный и таковы наши отзывы.) пусть же остальные сами смотрят... "Разбойничий атаман
И тот, наверно, песню сложил
В такую ночь о луне"
(Бусон)
Спасибо большое за релиз! Прекрасный, тонкий фильм, чудесная пара получилась из Леона Лая и Мегги Чун - такое электричество здесь между ними... И Эрик Цан замечательный, и Кристиан Дойл... Люблю я все-таки гонконгское кино 90-ых...
Mingiren Благодарю). Абсолютно с Вами согласна.
Гонконгское кино 80-90 гг. - это интересные сюжеты, блистательная режиссура, великолепная операторская работа,
чудесная музыкальная подложка и созвездие талантливых актеров.
Когда-то я посмотрела этот фильм с англ. сабами, и была в полном восторге от чудесных актеров, от их потрясающей игры, от самой атмосферы фильма! Все началось с различных мнений об актерской игре Леона Лая - кто-то считал ее "деревянной", а кто-то навеки становился его поклонником. Теперь можно и меня причислить поклонникам Леона - он великолепно справился с ролью Сяоцзюня! В карьере Мэгги Чун это один из лучших фильмов и по моему скромному мнению. Я уж молчу про Эрика Цана - этот потрясающе талантливый человек умеет приковать к себе внимание, появившись на экране даже мельком!
julz_nsk писал(а):
Кинокомпания UFO заслуживает отдельной фильмографии на трекере.
Собрались три суперталантливых человека Питер Чан, Ли Чи Нгай, Эрик Цан, организовали студию в Гонконге и наснимали уйму классных фильмов. Питер Чан, по-моему, относится к разряду режиссеров, которые умеют разрушить любые актерские амплуа,
меняя представления об обычной игре актеров и заставляя и играть на грани возможностей. Человечная, добрая картина о людях и для людей)
julz_nsk, абсолютно согласна с вами, даже более - отдельной фильмографии заслуживает каждый из них! Но сколько еще их замечательных работ не переведены. Можно надеяться, что вы еще вернетесь к этим режиссерам? Огромное спасибо за изумительный перевод и хорошее качество рипа!
julz_nsk
Случайно наткнулся на какое-то ваше сообщение, глянул в профиле раздачи и понял, что вопрос "что бы ещё посмотреть" на пару месяцев решён окончательно. Огромное спасибо за присутствие в раздачах субтитров (не могу смотреть с озвучкой), и такое же спасибо за их качество (примеры под спойлерами настраивают исключительно на оптимистический лад).
julz_nsk Спасибо за хороший фильм и за (что характерно!)) как всегда замечательный перевод. Не будучи сильным знатоком английского, тем не менее хочу отметить, что Ваш перевод иногда более ложится на действие, да и на душу, чем английский текст, оставаясь в то же время в строгих смысловых границах. Стараюсь отслеживать Ваши релизы и всегда рад Вашему творческому подходу. Фильм действительно заслуживает внимания, как любое талантливое произведение. Мне очень понравились и запомнились два момента: первый, когда главный герой пишет очередное письмо своей девушке на континент, много раз пытается начать, у него не получается, он рвет бумагу..., и
второй, когда камера снимает лица главных героев изнутри банкомата. Еще раз спасибо!
esqudo Поддерживаю Ваше мнение, что именно русский язык позволяет выразить всю гамму человеческих чувств. Но будет уместным отметить, что была проделана громадная работа по переводу с китайского на английский.
Не будь этого, азиатское кино было бы куда менее доступно. Спасибо. Ищем для перевода другие хорошие фильмы)
именно русский язык позволяет выразить всю гамму человеческих чувств.
Наверное поэтому одно из самых популярных выражений в русском языке - "ну просто нет слов" (шутка). Честно говоря раньше считал, что кинематограф Гонконга не заслуживает особого внимания. Но после того, как посмотрел Tiramisu, My Heart Is That Eternal Rose, Love is Love и особенно Boat People (на мой взгляд, фильм сильнейший), решил, что с выводами явно поспешил. Спасибо большое, что перевели этот фильм. Фильм очень хороший, оставляет какое-то странное чувство лёгкой и светлой грусти (сам не знаю почему). Сам перевод тоже очень понравился, очень приятно читать фразы которые не приходится редактировать "налету", просто читать и наслаждаться хорошим русским языком. Представляю, каких усилий вам это стоило. Низкий поклон. (ушёл смотреть Rouge).
par-ahlamon Ой, спасибо. Очень приятно. Правда. Особенно приятно встретить человека,
у которого адекватность восприятия языка близка к собственной. Хорошо, что мой перевод не становится барьером между зрителем и происходящим на экране))). С "Boat People " присоединяюсь. Этапный и сильный фильм. А по поводу фильмов: кино Гонконга - неразработанный Клондайк.
Там еще стооооолько всего . У меня на подходе чудесный "разговорный" ромком.
Весь день прошел под Тома Вейтса "All The World Is Green"... наверное, он знал
Ах, какое удовольствие - то ли горький мед, то ли застывший прозрачный янтарь с чешуйками солнечных бликов.
Господи, как же повезло некоторым фильмам с переводом!!!! Просто вельми понеже!!! Только... Я НЕ СОГЛАСНА С ВАШИМ МНЕНИЕМ О ГЛАВНЫХ ГЕРОЯХ! Вот.
Они не мыши, которые "плакали и ели кактус", они дорастали до своей встречи, и совсем неважно, сколько было или будет предварительных встреч до САМОЙ ГЛАВНОЙ, - они зрели, успевая проживать свои собственные истории и случаи из жизни. Экранизация самого романтического раздела (юго)восточного понимания парности душ, которым пронизано все это самое (юго)восточное кино, дай бог ему здоровья Обязательная встреча и реализация любви во Времени, - неважно, на каком году жизни или в каком по счету рождении, но от Встречи к Встрече растет уровень реализации, каждый раз ЛЮБОВЬ набирает новые качества, переходя от примитивного животного уровня и до того, где всякое человеческое понимание остается далеко позади...
Вот так и здесь - каждая встреча в новом качестве, и кто вам сказал, что та, у витрины с телевизором - окончательная? С их-то характерами? Хи-хи-хи! Ой! Хорошо-хорошо, ничего не имею против!!!
shiringtigra Тома Вейтса я тоже люблю еще со времен "Тайной жизни слов" Изабель Койшет. А про "мышей" - мысль не моя) Мое: "ОЧЕНЬ хороший фильм о любви". Но меня линия и судьба героя Эрика Цана потрясла и растрогала даже больше,
чем длинный путь к друг другу глав.героев. Это особенность режиссуры и видения Питера Чана.
У него практически нет второстепенных персонажей. Они все главные)
julz_nsk
Видите, как мы с Вами по-разному смотрим кино
Я все крутила в голове, что же мне этот фильм напоминает, почему остается чувство, что я все это уже видела кусками, но не в такой сборе?... - ну конечно! - фильм "Китайская шкатулка"! поэтому да, очень милый бандючок (такого типа люди мне тоже очень нравятся и по жизни встречались неоднократно, эдакий криминальный мистер Пиквик ), но история героя Кристофера Дойла и тайской проститутки мне была намного интереснее.
Кстати, огромное Вам спасибо - я впервые "живьем" увидела Дойла, чей талант (гений!!!) кинооператора оценила давно и снятые им фильмы смотрю (не специально, но если попадаются ) независимо от того, про что история. Забавно, он внешне так же похож на Джереми Айронса, как их киногерои
И Мэгги Чун в Шкатулке играет сильнее и разнообразнее, - опять же, это мое личное мнение, мне она вообще очень нравится, за исключением "Гейши", но тут не к актрисе претензии, мне сам фильм не нравится в принципе (как и вычурная литературная основа, в противовес "Настоящим мемуарам гейши", и если уж подбирать аналогию из фильмов, то "Омоча" в моих глазах в тыщу раз лучше )
Может, потому, что я вообще с большим скепсисом отношусь к мелодраме как жанру Эх, жадность человеческая!
теперь мне хочется "Шкатулку" с Вашим переводом, и чтобы только в титрах, без озвучки!
Фильм замечательный! Пришла по наводке на имя Леон Лай, видела его раньше в фильме Город из стекла.
Тут артист мне еще больше понравился. Красивая история любви.
Понравился фильм, вышел на него по наводке www.colta.ru
Моё знакомство с гонконгским кино ограничивается Кар-Ваем и Clara Law, и в этом фильме атмосфера похожа на ранние кар-ваевские фильмы, на мой неискушенный взгляд. Драматический проливной дождь в темноте, тётушка, Мэгги Чун. Даже Кристофер Дойл в маленькой роли (это оператор Кар-Вая).
Но этот фильм не стал бы пересматривать, одного раза достаточно.
Большое спасибо за раздачу! Субтитры правда классные.