Человек, который хотел быть королем / The Man Who Would Be King (Джон Хьюстон / John Huston) [1975, США, Великобритания, приключения, HDTVRip-AVC] MVO + MVO (Пятый канал, НТВ+) + AVO (Гаврилов, Карцев) + Eng + Sub (Rus)

Страницы:  1
Ответить
 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 562

pan29 · 30-Янв-11 08:56 (14 лет 5 месяцев назад)

Человек, который хотел быть королем / The Man Who Would Be King Год выпуска: 1975
Страна: США, Великобритания
Жанр: приключения, боевик
Продолжительность: 2:03:28
Перевод #1: профессиональный (многоголосый закадровый)
Перевод #2: профессиональный (многоголосый закадровый, Пятый канал)
Перевод #3: профессиональный (многоголосый закадровый, НТВ+)
Перевод #4: авторский закадровый (Андрей Гаврилов)
Перевод #5: авторский закадровый (Петр Карцев)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джон Хьюстон / John Huston
В ролях: Шон Коннери, Майкл Кейн, Кристофер Пламмер, Саид Джаффри, Догми Ларби, Джек Мэй, Каррум Бен Буих, Мохаммад Шамси, Альберт Моусес, Пол Энтрим
Описание: Дэниел Дрэвот и Пичи Карнеган - обычные британские солдаты, но вскоре их будет почитать и превозносить народ целой страны! Воспользовавшись наивностью и необразованностью населения Карифистана, Дэниел и Пичи предоставляют местным жителям доказательства своего божественного происхождения и достигают вершин власти.
Слоган: "Rudyard Kipling's epic of splendor, spectacle and high adventure at the top of a legendary world."
Качество: HDTVRip ( Исходник - HDTV 1080i , огромное cпасибо grimlen5006 )
Формат: MKV
Видеокодек: AVC, x264 L4.1 DXVA
Аудиокодек: AAC
Видео: 1056x448; 25 fps; 1827 Kbps
Аудио #1: Русский; AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 128 Kbps; | MVO
Аудио #2: Русский; AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 112 Kbps; | MVO (Пятый канал)
Аудио #3: Русский; AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 112 Kbps; | MVO (НТВ+)
Аудио #4: Русский; AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 112 Kbps; | AVO (Гаврилов)
Аудио #5: Русский; AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 112 Kbps; | AVO (Карцев)
Аудио #6: Английский; AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 128 Kbps; | Оригинал
Субтитры: Русские; SRT UTF-8
Скриншоты. МедиаИнфо. x264 log.
МедиаИнфо
General
Complete name : E:\MyRazd\The Man Who Would Be King.1975.HDTVRip-AVC.mkv
Format : Matroska
File size : 2.19 GiB
Duration : 2h 3mn
Overall bit rate : 2 535 Kbps
Movie name : The Man Who Would Be King.1975.HDTVRip-AVC.mkv by pan29
Encoded date : UTC 2011-01-29 08:13:12
Writing application : mkvmerge v3.2.0 ('Beginnings') built on Feb 12 2010 16:46:17
Writing library : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 11 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 3mn
Nominal bit rate : 1 827 Kbps
Width : 1 056 pixels
Height : 448 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.154
Title : The Man Who Would Be King.1975
Writing library : x264 core 112 r1834 a51816a
Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=1827 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : Yes
Format settings, PS : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 3mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : MVO [AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 128 Kbps]
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : Yes
Format settings, PS : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 3mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : MVO (Пятый канал) [AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 112 Kbps]
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : Yes
Format settings, PS : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 3mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : MVO (НТВ+) [AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 112 Kbps]
Language : Russian
Audio #4
ID : 5
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : Yes
Format settings, PS : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 3mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : AVO (Андрей Гаврилов) [AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 112 Kbps]
Language : Russian
Audio #5
ID : 6
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : Yes
Format settings, PS : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 3mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : AVO (Петр Карцев) [AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 112 Kbps]
Language : Russian
Audio #6
ID : 7
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : Yes
Format settings, PS : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 3mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Original [AAC-HE; 2 Ch; 48.0 KHz; ABR; 128 Kbps]
Language : English
Text
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
x264 log
...last pass...
x264.exe: --pass 2 --bitrate 1827 --ref 11 --deblock -2:-1 --merange 24 --bframes 9 --direct auto --b-adapt 2 --trellis 2 --no-fast-pskip --no-dct-decimate --psy-rd 1.0:0.15 --vbv-bufsize 50000 --vbv-maxrate 50000 --partitions p8x8,b8x8,i4x4,i8x8 --subme 9 --me umh --no-mbtree --psnr --ssim --stats "E:\Main\The Man Who Would Be KingNoAudio.log" --sar 1:1 --output "E:\Main\The Man Who Would Be KingNoAudio.mkv" "E:\Temp\0022.avs"
avs [info]: 1056x448p 1:1 @ 25/1 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Slow SlowCTZ
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:1180 Avg QP:18.09 size: 64110 PSNR Mean Y:45.33 U:49.62 V:50.31 Avg:46.38 Global:45.73
x264 [info]: frame P:46640 Avg QP:20.35 size: 18864 PSNR Mean Y:43.06 U:48.27 V:49.08 Avg:44.23 Global:43.50
x264 [info]: frame B:137388 Avg QP:21.78 size: 5358 PSNR Mean Y:42.89 U:48.22 V:49.11 Avg:44.08 Global:43.27
x264 [info]: consecutive B-frames: 0.7% 2.5% 5.6% 73.7% 7.9% 7.2% 1.1% 1.0% 0.2% 0.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 6.8% 74.5% 18.7%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.6% 7.8% 1.0% P16..4: 49.1% 26.4% 13.5% 0.0% 0.0% skip: 1.6%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 0.5% 0.1% B16..8: 37.9% 9.4% 2.7% direct: 6.8% skip:42.6% L0:37.7% L1:46.2% BI:16.1%
x264 [info]: 8x8 transform intra:80.7% inter:58.2%
x264 [info]: direct mvs spatial:98.8% temporal:1.2%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 91.5% 82.9% 51.8% inter: 24.5% 26.9% 8.7%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 21% 13% 16% 51%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 8% 6% 9% 14% 14% 14% 12% 13%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 7% 3% 9% 15% 16% 15% 12% 14%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 38% 25% 22% 16%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:7.6% UV:3.3%
x264 [info]: ref P L0: 47.0% 15.1% 17.8% 4.9% 4.3% 2.6% 2.7% 1.3% 1.5% 1.1% 1.4% 0.2% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 81.8% 10.2% 2.9% 1.6% 0.9% 0.9% 0.6% 0.5% 0.3% 0.2%
x264 [info]: ref B L1: 96.4% 3.6%
x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9768985 (16.364db)
x264 [info]: PSNR Mean Y:42.948 U:48.240 V:49.106 Avg:44.133 Global:43.338 kb/s:1826.71
x264 [total]: encoded 185208 frames, 2.70 fps, 1826.71 kb/s

Внимание! Если у Вас появились проблемы при просмотре видео в формате MKV, большая просьба ознакомиться с содержимым FAQ.
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
  1. Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
  2. Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
  3. Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
  4. Что за дурацкий формат .MKV?
  5. Почему MKV? Чем AVI хуже?
  6. Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
  7. Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
  8. Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
  9. Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
  10. Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
  11. Почему сплюснута картинка / в характеристиках видео указано два разрешения / что такое анаморфное разрешение?
  12. Зачем релизёры обманывают качающих и пишут в заголовке 720p/1080p, а на самом деле раздают видеоматериалы в непонятных разрешениях?
  13. Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
  14. У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
  15. У меня стоит CoreAVC версии 1.9.5 или младше. При воспроизведении картинка рассыпается на квадраты и разноцветные пятна. Кривой рип?
  16. Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

xoxxx

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 156


xoxxx · 08-Фев-11 21:10 (спустя 9 дней)

Спасибо вам pan29 за Майкла Кейна и Шона Коннери!
[Профиль]  [ЛС] 

scukk0

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 59


scukk0 · 16-Сен-11 17:00 (спустя 7 месяцев)

Какой перевод посоветуете?
[Профиль]  [ЛС] 

2faust

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 577

2faust · 14-Мар-14 18:26 (спустя 2 года 5 месяцев)

очень хороший и добрый фильм для семейного просмотра. этот фильм лучше смотреть в многоголосом переводе от НТВ+ или Пятый канал. Для любителей голосов 90х конечно советуется одноголосный, как по мне.
[Профиль]  [ЛС] 

Niko14z

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 91


Niko14z · 30-Янв-15 07:16 (спустя 10 месяцев)

Скажите пожалуйста, а АНГЛИЙСКИЕ субтитры есть?
[Профиль]  [ЛС] 

AnaVlaPil

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 19


AnaVlaPil · 30-Янв-15 13:30 (спустя 6 часов)

Niko14z писал(а):
66701914Скажите пожалуйста, а АНГЛИЙСКИЕ субтитры есть?
Они есть отдельным файлом в раздаче - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3226539 . Там без проблем скачаете.
[Профиль]  [ЛС] 

Сумчанин

Старожил

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 108

Сумчанин · 26-Мар-20 19:43 (спустя 5 лет 1 месяц)

Спасибо за фильм!
Есть кто живой на раздаче?)
[Профиль]  [ЛС] 

vasdorog

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 616

vasdorog · 23-Фев-23 17:21 (спустя 2 года 10 месяцев, ред. 03-Мар-23 00:58)

Это один из лучших рассказов Киплинга, по общему признанию критиков. И отлично экранизирован. Сейчас Киплинга стали агрессивно ругать либералы, и скоро его имя будет стерто из новой истории Англии, потому что он был расистом и империалистом. А ведь сколько прекрасных вещей он написал. Я как раз сейчас делаю перевод этого рассказа по заказу питерской Азбуки. Удивительно, но нормальных переводов не было до сих пор. Посмотрел фильм. Очень близко к тексту сделано. Только у Киплинга Древот огненно-рыжий, а Шон Коннери нет. Рыжая шевелюра важна для признания царем и богом по ходу повествования. В фильме эту деталь опустили.
PS Уже по ходу работы над переводом этого рассказа понял, почему до сих пор нет его переводов на русский. У Киплинга большая часть истории рассказана устами чокнутого персонажа, где он говорит то от первого, то от третьего лица, то в прошедшем, то в настоящем времени, причем лица и времена чередуются в пределах одной фразы. Это нечто, а для переводчика просто адово наказание. Английские читатели сначала отринули такой стиль, но потом вдруг полюбили эту повесть и надавали ей кучу премий. Герберт Уэллс сказал сгоряча, что это лучший текст на английском языке (в романе "Когда спящий проснется"). Киплинг был масоном, и текст насыщен масонскими терминами и ритуалами, чего в фильме практически нет, и слава богу.
Три недели жизни потратил на этот перевод объемом в пару авторских листов, почти сотню примечаний пришлось сделать, еще и в масонскую тематику вникая. Выйдет в капитальном сборнике Киплинга ближе к осени. Как бы то ни было трудно, переводить такие сумасшедшие тексты надо иногда, это для себя же проверка на вшивость.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error