arsh-ava · 31-Дек-10 19:02(13 лет 10 месяцев назад, ред. 31-Дек-10 19:40)
Покемон: Восстание Даркрая / Pokemon: Rise of Darkrai Год выпуска: 2008 Страна: Америка Жанр: Для детей, приключения, комедия, фэнтези Продолжительность: 1:29:46 Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Kunihiko Yuyama, Tom Wayland Описание: Было предсказано, что однажды встретятся две силы, повелевающие временем и пространством, которые столкнувшись уничтожат город… Предсказанное время настало, но в схватку сил вмешалась третья… И Эш с друзьями, естественно… Доп. информация: Перевод: Recart
Проверка: arsh-ava
Рип с DVD: arsh-ava Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: Xvid 720x400 23.98fps 1918 kbps 0.28 bit/pixel Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128kbps
и так 1-4,6,7,11 в проф и закадровой 5 от рича2323 10 переведён а да 12 от андрона1818, 13 в феврале. Для полного счастья нужны 8 и 9 на американке ... я уверен скоро всё будет ММММ....!!!!
Субтитры в процессе редактирования / подгонки под озвучку. Так же перевёл заглавную песню, частично взяв перевод Jetix. Если найдётся минусовка, может и озвучить удосужимся.
We will be heroes (movie version)
Новый день, новый бой,
Новый свет надежды твой,
Так будь силён, всё можем мы,
Готовы к испытаньям я и ты! Ведь мы герои!
Мир станет лучше, ты так и знай!
Придём на помощь,
Друзья навеки - ты и я.
Ведь мы герои! Момент настал, пришёл наш час!
Все как один стоим за раз,
Плечом к плечу, судьбе верны,
Мы победить с тобой должны! Ведь мы герои!
Мир станет лучше, ты так и знай!
Придём на помощь,
Друзья навеки - ты и я.
Ведь мы герои!
Flint93, я находил это видео... Но это мидяха и звук убогий... Если бы хотя бы сам файл midi был - можно было бы звук немного прокачать и убрать вокальную линию, тогда может быть. Кто найдёт - дайте знать. А в идеале надо караоке на эту песню, которое, например, для издания в другой стране делали.
скрытый текст
Кстати, тому есть хороший пример. В озвучке следующего мувика от Jetix можно найти чистый эндинг без слов.
Логично, что если я сказал, что идёт подгонка под озвучку, то озвучка будет
Другое дело, что сейчас ничего не хочется озвучивать и даже вообще шевелиться. Обещали мы трёхголоску. Мой голос вы услышите точно (если меня раньше из группы не выгонят за пессимизм), а вот насчёт девичьего голоса... У Ричарда должна девушка записаться, но это требует времени... Если не будет третьего голоса, то будем мы вдвоем. Многоголосой никак не получится.
stitchix2, эти размеры можно задать принудительно в коде (как я понял тут это и было сделано ранее), или сделать уменьшенную копию, переложив файл на какой-нибудь radikal.
PokeLord, я знал это тоже. Думаю, это для того, чтоб при последующей вставке русской дорожки (т.е. замены одной из этих дорожек) не изменился стандартизованный размер файла (1,37). Ну я посомневался, но решил, что эти 80Мб звука не так уж критичны для моего трафика.
Все, кто лицезрел фамилию и имя на скрине в предыдущем посте до редактирования поста (на новом скрине часть пути была стёрта), знайте: это не моя папка и имя с фамилией не мои, а родича, мне просто свою личную папку лень перенести, а я подчистил путь потому, что родич не хочет, чтобы его данные светились в инете.