small_pipi · 30-Ноя-10 19:59(14 лет 7 месяцев назад, ред. 11-Дек-10 22:05)
Бегущий человек / The Running Man Страна: США Жанр: фантастика, боевик, триллер Год выпуска: 1987 Продолжительность: 01:40:43 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) (СТС) Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) (Останкино) Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) (ОРТ) Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) (НТВ+) Субтитры: нет Режиссер: Пол Майкл Глейзер / Paul Michael Glaser В ролях: Арнольд Шварценеггер /Arnold Schwarzenegger/, Мария Кончита Алонсо /Maria Conchita Alonso/, Яфет Котто /Yaphet Kotto/, Джим Браун /Jim Brown/, Ричард Доусон /Richard Dawson/, Джесси Вентура /Jesse Ventura/ Описание: К 2017 году излюбленным развлечением для жителей Америки, превратившейся в полувоенное государство, стало садистское телешоу «Бегущий человек», участники которого — невинные жертвы — не имели ни единого шанса на выживание. Среди них оказался полицейский Бэн Ричардс (Арнольд Шварценеггер), отказавшийся расстрелять безоружную толпу голодных людей. Теперь вместе с собратьями по несчастью ему предстоит принять участие в безумной гонке со смертью, сразиться с непобедимыми монстрами — Профессором Крио, Бензопилой, Шаровой Молнией и Динамо, и отомстить бесчеловечному хозяину шоу. Доп. информация: РЕЛИЗ ГРУППЫ Роли озвучивают (НТВ+): Наталья Казначеева и Игорь Тарадайкин Роли озвучивают (Останкино): А.Инживатов, Д.Полонский,Г.Коваленко, В.Ованесов, Н.Защипина Сэмпл: http://multi-up.com/389622 Качество видео: BDRip от HQ-ViDEO (исходник: BD-Remux 1080p) Формат видео: AVI Видео: 720 x 400 (1.79:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~2201 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио: (СТС) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (SATRip by Linger babe) Аудио: (Останкино) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (VHSRip by ssr_1981) Аудио: (ОРТ) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (TVRip by SnDamil) Аудио: (НТВ+) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg (WEBRip by me )
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Торрент обновлен! Устранен рассинхрон в дорожке Останкино.
Упс... Я перепутал перевод ОРТ с переводом ГТРК Останкино. Вот там озвучили А.Инживатов, Д.Полонский,Г.Коваленко, В.Ованесов, Н.Защипина
У меня он есть,но неважного качества.
Запись 1993 г. на ВМ-12
Упс... Я перепутал перевод ОРТ с переводом ГТРК Останкино. Вот там озвучили А.Инживатов, Д.Полонский,Г.Коваленко, В.Ованесов, Н.Защипина
У меня он есть,но неважного качества.
Запись 1993 г. на ВМ-12
Да,парни.
В очередной раз убеждаюсь,что в советские времена к дубляжу и закадровому переводу подходили с Большим творчеством.
В начале 90-х, когда по Центральному ТВ только начали крутить боевики видеосалонов, это было сенсацией!
Кому сейчас за 30 и более поймет о чем я.
Актеры, работавшие в ВГТРК "Останкино" тоже были из советской школы озвучания.
Вы только послушайте запись "Бегущего человека" 1993 г.
Ох, с какой гордостью А.Инжеватов представляет фильм, и в конце еще прокомментировал: "Вы посмотрели фильм "Бегущий человек" с участием А.Шварценеггера. Плюс еще перечислил почти всех актеров,кто снимался. Видимо,они хотели познакомить проголодавшегося зрителя с зарубежными актерами А.Инживатов, Д.Полонский,Г.Коваленко, В.Ованесов, Н.Защипина-это команда,которая блестяще озвучила сериал Твин Пикс. Тут еще не хватает в команду Н.Руманцевой.
Этот состав ВГТРК "Останкино" также озвучил "Терминатор" (первый показ. Этот перевод есть в этом трекере), сериал "Тропиканка" и другие фильмы,сериалы.
А сейчас что? "Фильм озвучен по заказу Первого канала" и все. Уже совсем не то(((
Бархударов, Груздев да Филимонов?
Прозоровский тоже уже начал поднаедать.
а Форостенко и Тарадайкин
Тарадайкина не трожь Вне конкуренции. Он может даже самый дешевый треш озвучит так,что фильм не покажется таким экскрементом Но Ганнибала Лектора в дубляже он испоганил.
Форостенко-профессионал! Уважаю! Раньше раздражал, но среди того, что сейчас имеем, он просто золото!
Настоящие профессионалы уходят от нас.
А Д.Полонский так редко сейчас участвует в закадре и дубляже фильмов. Вместо этого читает всякую хрень в закадре на ТВ.
Так ведь раньше были АКТЕРЫ с большой буквой, а сейчас кто остался?
а Ярославцев как же? кстати здесь он в озвучке СТС
Ярославцев тоже гениальный актер озвучания. Его эпоха озвучка на первом в 90-х. Но и сейчас я с удовольствием смотрю любые фильмы с его озвучкой. Но в последнее время так редко мне попадается на ТВ.
Перевод СТС очень впечатляет: Ярославцев, Антоник,Баранов. Скоро заценю сам текст. Такие актеры,думаю,сработали на отлично.
Перевод ОРТ смотреть не стану, ибо Новиков порядком надоел.
Тарадайкина чисто оценить его работу.
Иногда так обидно ,что Тарадайкину подсовывают такую муру...
на НТВ+ он много вкусного кина озвучивает. например, Фаворит / Seabiscuit в двухголоске с ним в разы лучше чем дубляж. Stop-Loss несмотря на то что все актеры там молодые тоже прекрасен благодаря его голосу - хотя других профов на фильм вообще нет. Цвет денег вообще супер - и текст Сербина и голос Тарадайкина за Круза и Ньюмана. еще Лунатизм стоящий фильм - опять же кроме НТВ+ профов нет. Бандитский Йоханнесбург хороший фильм, так что на НТВ+ двухголосок с Тарадайкиным качественных фильмов завались - только и успевай писать)))
Ссылку на звуковую дорогу "Бегущий человек-Остакино" скинул small_pipi и Linger babe
zagg-zagg писал(а):
ssr_1981 писал(а):
Иногда так обидно ,что Тарадайкину подсовывают такую муру...
на НТВ+ он много вкусного кина озвучивает. например, Фаворит / Seabiscuit в двухголоске с ним в разы лучше чем дубляж. Stop-Loss несмотря на то что все актеры там молодые тоже прекрасен благодаря его голосу - хотя других профов на фильм вообще нет. Цвет денег вообще супер - и текст Сербина и голос Тарадайкина за Круза и Ньюмана. еще Лунатизм стоящий фильм - опять же кроме НТВ+ профов нет. Бандитский Йоханнесбург хороший фильм, так что на НТВ+ двухголосок с Тарадайкиным качественных фильмов завались - только и успевай писать)))
Уверен,что его работы на 100% удачны.
Только НТВ+ у меня, к сожалению пока нет. Все никак тарелку не куплю.
Люди, а кто в курсе, что за "запрещенная версия из личного архива Арнольда", рекламируемая по ТВ недавно? Есть такая на трекере или хотя бы расширенная? Поиск ничего не дал(
Люди, а кто в курсе, что за "запрещенная версия из личного архива Арнольда", рекламируемая по ТВ недавно? Есть такая на трекере или хотя бы расширенная? Поиск ничего не дал(
скорее всего это СТС-кие понты были
сам смотрел и ничего там такого не было.
На мой взгляд, перевод ОРТ однозначно самый лучший. Новиков сработал на отлично - интонации отменные, очень "живой" перевод. А вот насчёт перевода СТС... да, там элитные голоса Ярославцева, Антоника и Баранова, но... как-то без эмоций перевели, видно что перевод не "олдскульный", а новый, сделанный в эпоху коммерции. В-общем, перевод ОРТ самый лучший. Хотя, это лично моё мнение.
Насчет перевода ОРТ. Кто озвучивал фильм наряду с Александром Новиковым?
Насчет перевода СТС. Кто озвучивал Арнольда Шварценегера - Антоник или Ярославцев? Кто озвучивал женские роли?
P.S. Но озвучке СТС команда такая же, как при озвучании "Кровавого спорта" с Ван Даммом.