aisman126 · 10-Ноя-10 07:57(14 лет 7 месяцев назад, ред. 25-Ноя-10 01:26)
Смертельное оружие 3 / Lethal Weapon3 Страна: США Жанр: боевик, триллер, комедия, криминал Год выпуска: 1992 Продолжительность: 01:57:53 Перевод: Авторский (одноголосый закадровый)Андрей Гаврилов Перевод (2): Профессиональный (дублированный)МостВидео Перевод (2): Профессиональный (многоголосый)Телеканал НТВ Перевод (2): Профессиональный (многоголосый)Телеканал Россия Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Ричард Доннер / Richard Donner В ролях: Мэл Гибсон, Дэнни Гловер, Джо Пеши, Рене Руссо, Стюарт Уилсон, Стив Кэхэн Описание: Третий фильм о неустрашимом полицейском Риггсе. На этот раз Мартин и его напарник Роджер сталкиваются с гангстерами, похищающими оружие со склада полиции. Преступную группу, за которой тянется длинный кровавый след, возглавляет бывший сержант Джек Тревис. Найти улики против «грязного» полицейского напарникам помогает Лорна Коул — решительная женщина-полицейский, которая не останавливается перед лицом опасности и уверенно вступает в схватку с противниками... Доп. информация: Здесь: Самый главный, самый лучший человек, из-за которого появились дорожки с ТВканалов (Россия, НТВ). Большущее ему спасибо!Дорожка с переводом Андрея Гаврилова получена путем сжатия оригинальной английской дороги DTS HD-MA и наложением чистого голоса переводчика на центральный канал. Все лишнее, разумеется, в ремуксе убрано. Оставлены русский дубдяж, не сжатая английская DTS HD-MA, русские и английские субтитры. Дорожки с телевизионных каналов взяты с этой раздачи: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3216882. Источник: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3250756 Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео : VC-1, Advanced Profile 3, 1080p, 16:9, ~ 23984 kbps, 23,976 fps Аудио : Русский, авторский перевод А. Гаврилов, DTS, 5.1, 755 kbps, 48 kHz Аудио 2: Русский / дублированный, AC3, 5.1, 640 kbps, 48 kHz Аудио 3: Русский / закадровый многоголосый , AC3, 2.0 ch, 192 kbps, 48 kHz Аудио 4: Русский / закадровый многоголосый , AC3, 2.0 ch, 192 kbps, 48 kHz Аудио 5: Английский, DTS-HD Master Audio, 5.1, 48 kHz, 2394 kbps, 16 bit (Core: DTS 5.1, 48 kHz, 1536 kbps) Формат субтитров: prerendered (Blu-ray/PGS/SUP)
MediaInfo
Формат : Matroska
Размер файла : 23,0 Гибибайт
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Общий поток : 27,9 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2010-11-11 07:00:53
Программа кодирования : mkvmerge v4.4.0 ('Die Wiederkehr') сборка от Oct 31 2010 21:52:48
Библиотека кодирования : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : VC-1
Профайл формата : AP@L3
Идентификатор кодека : WVC1
Идентификатор кодека/Подсказка : Microsoft
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Ширина : 1920 пикс.
Высота : 1080 пикс.
Соотношение кадра : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 755 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 24 бит
Размер потока : 636 Мегабайт (3%)
Заголовок : Gavrilov_dts
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 640 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 540 Мегабайт (2%)
Заголовок : Dub
Язык : Russian Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 44,1 КГц
Задержка видео : 660 мс.
Размер потока : 162 Мегабайт (1%) Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 44,1 КГц
Задержка видео : 260 мс.
Размер потока : 162 Мегабайт (1%) Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Профайл формата : MA
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 57 м.
Вид битрейта : Переменный
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 16 бит
Заголовок : DTS HD-MA Текст #1
Идентификатор : 7
Формат : PGS
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Текст #2
Идентификатор : 8
Формат : PGS
Идентификатор кодека : S_HDMV/PGS
Идентификатор кодека/Информация : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Доп.инфо о переводе Андрей Гаврилов
Перевод (2): Профессиональный (дублированный) Доп.инфо о переводе2 МостВидео
Дорожка с переводом Андрея Гаврилова получена путем сжатия оригинальной английской дороги DTS HD-MA и наложением чистого голоса переводчика на центральный канал.
Дорожка с переводом Андрея Гаврилова получена путем сжатия оригинальной английской дороги DTS HD-MA и наложением чистого голоса переводчика на центральный канал.
G-Killah
ну так и оставлены оригинальные дороги. Я не понимаю зачем Гаврилова, который еще на VHS был, накладывать на DTS HD, не сжимая, тем самым дублируя дорогу...
Будет лосслесс дорога с голосом Гаврилова, вот зачем. А так получили говно.
А был он на VHS, или нет, не имеет значения, если чистый голос есть в хорошем качестве.
Почитав допы понимаю, почему народ все больше на Клуб бежит, чтобы кач-во получать, слушать и смотреть... aisman126
Что помешало-то сделать DTS-HD MA, с Гавриловым?
вы этот чистый голос слышали хоть? Ну не смешите, господа. Это все равно что в мерседес поставить мотор от ТАЗа. Я не устаю повторять, что HD дороги я вас не лишил. Но было бы совершенно глупо накладывать низкий по качеству mp3, на битрейт за 2мбита... Гаврилов добавлен сюда приоритетно, таким же фанатам как и я. Мне было проще ничего не жать, кстате.. Instigator-NN, а что вам не понравилось в допах?
Дорожка с переводом Андрея Гаврилова получена путем сжатия оригинальной английской дороги DTS HD-MA и наложением чистого голоса переводчика на центральный канал.
Сжали бы до мп3, чё уж там.
Сам ни одной HD-дороги с чистого голоса не сделал, а других ругаешь больше всех
вы этот чистый голос слышали хоть? Ну не смешите, господа. Это все равно что в мерседес поставить мотор от ТАЗа. Я не устаю повторять, что HD дороги я вас не лишил. Но было бы совершенно глупо накладывать низкий по качеству mp3, на битрейт за 2мбита... Гаврилов добавлен сюда приоритетно, таким же фанатам как и я. Мне было проще ничего не жать, кстате..
Гаврилова нужно было делать в HD, согласен с высказываниями G-Killah
и Instigator-NN, буду искать другой релиз...
разумеется, переделывал в ntsc, только там какой-то плавающий двухсекундный рассинхрон был
я сейчас стал делать для певрой части дорожки к новому бд и в середине тоже рассинхрон появляется, кстати картинка отличается от старого бд в лучшую сторону
Рассинхрон в 20-30мс был в гладиаторе, который просто невозможно услышать.
>100, насколько я помню.
G-Killah писал(а):
И был косяк в БК, который я исправил на следующий день.
Угу, пережав все дороги в n-ый раз. А в итоге
Цитата:
Выражаю благодарность HANSMER'у за прекрасный подбор дорог и за создание двух lossless дорог. Спасибо Sherbatski за авторский перевод Владимира Завгороднего. Спасибо AnryV за дорожку с издания Позитив-Мультимедии. И спасибо ixnn28 за помощь с дорожками.
aisman126,
Спасибо за Гаврилова! Отличный старый перевод, очень атмосферный! Один из моих самых любимых. 3-я часть без Гаврилова - все равно что Мэла Гибсона оттуда вырезать. А нытьё всегда будет. Кто-то знаток, кто-то зстет... Я вот любимый перевод легко променяю на супер-пупер HD. Жаль конечно, что голос в таком неважном качестве, но, тем не менее, респект и уважуха! Надеюсь, синхронизация будет в порядке.
честно говоря там такое качество, то варус решил не добавлять. Ну ужасно просто. На DVDrip еще туда-сюда, но на 1080p как-то стрёмно
Для коллекции и естессно в качестве "ностальджи" пригодился бы , тем паче каких то 200 метров не сильно бы "перегрузили" ремукс . Я себе обязательно сделаю . Хоя сам смотрю исключительно в Гаврилове . За которого , кстати , большое спасибо . И размер очень даже подходящий , а разговоры на тему хд и лослесс в данном случае абсолютно бессмысленны - но это естественно "имхо" ( дабы не вступать в споры ).