Звездный десант / Starship Troopers«Отныне человечество - вымирающий вид!»Год выпуска: 1997 Страна: США Жанр: фантастика, боевик, триллер, приключения Продолжительность: 02:09:38 Перевод: Авторский (одноголосый закадровый)[Гаврилов] Субтитры: нет Режиссер: Пол Верховен / Paul VerhoevenВ ролях: Каспер Ван Дин, Дина Мейер, Дэнис Ричардс, Джейк Бьюзи, Нил Патрик Харрис, Клэнси Браун, Сет Гиллиам, Патрик Малдун, Майкл Айронсайд, Ру МакКлэнаханО фильме: В новом тысячелетии над человечеством нависла смертельная опасность. Несметные полчища гигантских разумных жуков с далекой системы планет Клендату угрожают всему живому во вселенной. Солдат элитного подразделения Джонни Рико и пилот Кармен в составе звездного десанта Землян на космическом военном корабле Тикондерога отправляются в зловещие глубины космоса, чтобы в последней решающей схватке решить судьбу Земли. В их руках — современнейшее оружие и будущее людской расы.Качество: HDRip [ BDRip 720р ] Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео : 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1415 kbps avg, 0.21 bit/pixel Аудио #1 : 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbpsДополнительная информация. Автор рипа: Шкод@Раздача группы
Спасибо за сам фильм. Но перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых))) Без обид конечно, просто я любля фильмы с качественным переводом или же фообще на оригинальном языке (английский). Но за сам фильм еще раз спасибо.
Спасибо за сам фильм. Но перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых
Какая чушь!
А.Гаврилов действительно Тот самый, причем лучший из всех. Переводчик, который практически всегда наиболее полно и правильно передает содержание и атмосферу фильма. Никакие современные профессианалы, тем более контуженные дубляторы и рядом не валялись. Очень радует, что он до сих пор в деле. ИМХО. За раздачу Спасибо!
Спасибо за сам фильм. Но перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых
Какая чушь!
А.Гаврилов действительно Тот самый, причем лучший из всех. Переводчик, который практически всегда наиболее полно и правильно передает содержание и атмосферу фильма. Никакие современные профессианалы, тем более контуженные дубляторы и рядом не валялись. Очень радует, что он до сих пор в деле. ИМХО. За раздачу Спасибо!
тьІ что, с ума сошел? он же половину слов глотает и просто не успевает переводить. такое ощущение, что после инсульта.
Спасибо за сам фильм. Но перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых
Какая чушь!
А.Гаврилов действительно Тот самый, причем лучший из всех. Переводчик, который практически всегда наиболее полно и правильно передает содержание и атмосферу фильма. Никакие современные профессианалы, тем более контуженные дубляторы и рядом не валялись. Очень радует, что он до сих пор в деле. ИМХО. За раздачу Спасибо!
Подписываюсь по каждым словом!
Благодарю за фильм!
41210957Спасибо за сам фильм. Но перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых))) Без обид конечно, просто я любля фильмы с качественным переводом или же фообще на оригинальном языке (английский). Но за сам фильм еще раз спасибо.
41210957перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых))) Без обид конечно, просто я любля
тю та ты шо вообще припадочный ? "Любля ты такая. Юриевич - НАШЕ ВСЁ !!! Это легенда . МЕТР ОТЕЧЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА!
Спасибо за сам фильм. Но перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых
Какая чушь!
А.Гаврилов действительно Тот самый, причем лучший из всех. Переводчик, который практически всегда наиболее полно и правильно передает содержание и атмосферу фильма. Никакие современные профессианалы, тем более контуженные дубляторы и рядом не валялись. Очень радует, что он до сих пор в деле. ИМХО. За раздачу Спасибо!
совершенно с вами согласен!!!кому не нравится пусть проходят мимо. переводы СССР-Мультфильм, Горького, Мосфильм, одноголосые-Гаврилов, Живов, Михалев, и другие--только так смотреть.может я и старый для этого. но не иначе..
41210957Спасибо за сам фильм. Но перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых))) Без обид конечно, просто я любля фильмы с качественным переводом или же фообще на оригинальном языке (английский). Но за сам фильм еще раз спасибо.
не надо катить телегу на Гаврилова! Это легенда эпохи 80х и 90х,если вам нравится дубляж,найдите в дубляже. Качать здесь никто силой не заставляет
Каша Сазанцева писал(а):
50696873
therion778 писал(а):
Цитата:
Спасибо за сам фильм. Но перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых
Какая чушь!
А.Гаврилов действительно Тот самый, причем лучший из всех. Переводчик, который практически всегда наиболее полно и правильно передает содержание и атмосферу фильма. Никакие современные профессианалы, тем более контуженные дубляторы и рядом не валялись. Очень радует, что он до сих пор в деле. ИМХО. За раздачу Спасибо!
Подписываюсь по каждым словом!
Благодарю за фильм!
Гаврилов легенда!
Painkiller0909 писал(а):
72818451Красава спасибо за авторскую озвучку бубляж зло
Поддерживаю
biastop писал(а):
41603408
therion778 писал(а):
Цитата:
Спасибо за сам фильм. Но перевод просто ужас! Тот самый гундосый переводчик который наверное все фильмы переводил с конца восьмидесятых
Какая чушь!
А.Гаврилов действительно Тот самый, причем лучший из всех. Переводчик, который практически всегда наиболее полно и правильно передает содержание и атмосферу фильма. Никакие современные профессианалы, тем более контуженные дубляторы и рядом не валялись. Очень радует, что он до сих пор в деле. ИМХО. За раздачу Спасибо!
тьІ что, с ума сошел? он же половину слов глотает и просто не успевает переводить. такое ощущение, что после инсульта.
Найдите дубляж и наслаждайтесь
cyberdesi писал(а):
87677962Тот что "МЕДИК"! Самый правильный Гаврилов.