bezumnypiero · 07-Сен-10 18:03(15 лет назад, ред. 09-Сен-10 09:24)
Просветления Уайта / Проблески Уайта / White Lightnin' Страна: Великобритания Жанр: драма, наркота Год выпуска: 2009 Продолжительность: 1:28:25.280 Перевод: Субтитры Доп.инфо о переводе Перевод Nimnul Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Доминик Мерфи / Dominic Murphy В ролях: Эдвард Хогг, Кэрри Фишер, Стефани Астэлос-Джонс, Кирк Бовилл, Оуэн Кэмпбелл, Стефен Лестер, Уоллас Мерк, Стив Николсон, Дамиан Сэмюэлс, Клэй Стикли Описание мое: "И свершу средь них мщение великое наказаниями яростными; и узнают, что Я - Г-сподь, когда воздам (им) местью Моей". "Просветления Уайта" невероятный дебют английского телевизионного режиссёра Доминика Мерфи. Идеальный, практически черно-белый визуальный ряд для клипов Sixteen Horsepower и T Bone Burnett'a. Страшнейший образ глубинки на Востоке США. В горах Аппалачи, раю самогонщиков, в Западной Вирджинии живет трудный подросток Джеско Уайт (самоотверженный мужчина Эдвард Хогг и отважный мальчик Оуэн Кэмпбэлл). Он нюхает бензин и жидкость для зажигалок. Его отец, выплясывающий чечётку под сопровождение банджо, регулярно отправляет отпрыска в исправительную колонию. Но и там он учится только что резать лица бритвой самым наглым сокамерникам. Кровь, грязь, ярость и побои - таков постоянный рефрен юности Джеско В сумасшедшем доме он узнает о гибели отца, успевшего передать ему умение танцевать. И дальнейшая жизнь Джеско будет двигаться в направлении музыкальных гастролей по придорожным барам и в стремлении отомстить убийцам за гибель отца. Случайная связь с сорокалетней замужней женщиной (фантастическая Кэрри Фишер, неузнаваемая Принцесса Лея Органа) казалось бы даст ощутить надежды на тихую спокойную жизнь. Но истощенная психика токсикомана и неврастеника сделает сбой, закончившийся трупом врага, дикими галлюцинациями и поеданием собственной плоти. "Просветления Уайта" безумное, клокочащее ведьмино варево из "Гуммо" Корина, "Мертвеца" Джармуша, сцен с реднеками из "Избавления" Бурмена, "Зловещих мертвецов" Рейми и австралийских антивестернов. Документализмом бытовых сцен, этим иконостасом опухших беззубых рож с сальными спутанными волосами и залитыми кукурузным первачом глазами гордился бы и Ларри Кларк. Фильм просто смердит как сдохшая белка и развивается по логике недельного запоя. Джеско, бездумно танцевавший словно цыпленок из тех знаковых кадров "Строшека", под которые повесился Ян Кертис, превращается в жутчайшего, нагероиненного мстителя, дающего фору даже герою "Крота" Ходоровского. Сцены наркотического прихода в засранном до потолка туалете бара для дальнобойщиков, сопровождаемые музыкой леденящей кровь в жилах, одни из самых кошмарных и авангардных в истории кинематографа. Но Мерфи снимает не просто личный апокалипсис отдельного представителя белого отребья. "Просветления Уайта" современная библейская история. В чаду саморазрушения Джеско режиссер видит историю человека, покинутого Богом и терзаемого дьявольскими искушениями собственного разума. Фильм страшен и возвышен одновременно. Это хорал человеческой тщете, желанию преступить границы предназначенного. Мерфи восхищается своим героем и жалеет его. Христианская любовь к ближнему и предчувствие близкого ада проступает в каждом кадре этой грандиозной кинематографической фрески. Jesus gonna be here. (c) bezumnypiero "Никогда, вы слышите, никогда не смотрите фильмов режиссера Доминика Мерфи. В частности, его дебютный фильм «White Lightnin'». Это нечеловечески круто, но вам это не надо. Вот, поверьте". Роман Волобуев, "Афиша". Доп. информация: http://www.imdb.com/title/tt1034419/ Участник фестивалей в Сандэнсе и Берлине. Долгожданный отличный перевод фильма подготовил Nimnul по английским титрам от jdinic3. Техническая доработка субтитров для этой раздачи therthe.
Лексика перевода полностью отражает происходящее на экране, есть ненорматив, но все в меру. Текст очень хороший. Качество видео: DVDRip релизерской группы aaf с варезных пиратбеев Формат видео: AVI Видео: 640x272 (2.35:1), 25 fps, XviD build 50 ~960 kbps avg, 0.22 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~129.04 kbps avg Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : D:\Tanja\TEMP\JDownloader\downloads\White Lightnin' (2009)-aaf.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 698 MiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate : 1 104 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 28mn
Bit rate : 962 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 272 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.221
Stream size : 608 MiB (87%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 81.6 MiB (12%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 467 ms
Writing library : LAME3.90.
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17.6 --abr 128
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Субтитры
1
00:01:10,520 --> 00:01:13,910
#Звучит американская народная песня "Синди"
Хотел бы я быть яблочком, на дереве висящем. 2
00:01:14,160 --> 00:01:16,549
#И чтоб девчонка Синди укусила меня раз!. 3
00:01:16,800 --> 00:01:18,631
#Э, нет - вали домой!. 4
00:01:18,840 --> 00:01:22,469
#Вали домой, я говорю, вали домой!. 5
00:01:22,680 --> 00:01:24,989
#И скоро я уйду 6
00:01:30,789 --> 00:01:32,511
Просветления Уайта 7
00:01:54,480 --> 00:01:56,630
Когда я был молод и жил в Мелвуде... 8
00:01:56,880 --> 00:01:59,633
у нас не было бензина,
и мы дурили себя обычным воздухом... 9
00:01:59,840 --> 00:02:03,840
...ты просто наклоняешься вперед
и сильно вдыхаешь, может быть, раз 20. 10
00:02:04,120 --> 00:02:08,079
Потом кто-то из друзей подходит сзади
и сильно давит тебе на грудь. 11
00:02:08,280 --> 00:02:11,590
Затем ты просто выключаешься и кайфуешь. 12
00:02:11,840 --> 00:02:15,628
Когда приходишь в себя, кажется,
что тебя не было целый год, и ты говоришь... 13
00:02:15,840 --> 00:02:18,070
"Сколько я был в отключке?" 14
00:02:18,320 --> 00:02:22,320
Все ржут
ведь тебя не было лишь пару секунд. 15
00:02:22,720 --> 00:02:26,110
Знаете, мне было около шести лет,
когда я начал ловить такой кайф. 16
00:02:28,400 --> 00:02:30,470
Еще я кайфовал от жидкости для зажигалок. 17
00:02:30,720 --> 00:02:34,030
...И еще торчал от чистого бензина - прямо
его и вдыхал. 18
00:02:38,840 --> 00:02:42,150
Вообще, когда я был мелким,
я был просто как животное. 19
00:02:42,400 --> 00:02:45,312
Единственное, что мне хотелось - это
заторчать. 20
00:02:45,560 --> 00:02:49,560
Бывало я просыпался, я рука вся в крови
и черная от чернил, которыми я расцарапался. 21
00:02:49,800 --> 00:02:52,268
Клинки и кресты, ну и все такое. 22
00:02:52,480 --> 00:02:55,790
Так недели проходили, канистра за канистрой. 23
00:02:59,520 --> 00:03:00,839
Иисусе! 24
00:03:01,040 --> 00:03:03,190
Ди Рэй! Иди сюда. 25
00:03:03,400 --> 00:03:05,709
- Он опять бензина нанюхался.
- Что? Ах, так! 26
00:03:07,560 --> 00:03:09,152
Я же ему говорил, сученку. 27
00:03:10,640 --> 00:03:14,640
Папа меня действительно любил, и я знаю,
что он действительно хотел помочь... 28
00:03:15,000 --> 00:03:17,798
...не угробить мои мозги. 29
00:03:21,600 --> 00:03:23,192
Ди Рэй Уайт был моим отцом... 30
00:03:23,440 --> 00:03:26,512
...и никогда еще не было
лучшего чечеточника на свете. 31
00:03:26,720 --> 00:03:30,110
Он мог сделать на 52 удара больше,
чем любой танцор. 32
00:03:30,320 --> 00:03:34,154
Он был величайшим чечеточником всех времен.
Во всем мире. 33
00:03:34,360 --> 00:03:37,079
По всей Западной Вирджинии, Кентукки
и во всей округе... 34
00:03:37,280 --> 00:03:40,909
...люди помнят и говорят о самых
быстрых ногах моего отца, Ди Рэй Уайта. 35
00:03:42,000 --> 00:03:43,592
Так! 36
00:03:46,120 --> 00:03:48,429
Все, я забираю его, Ди Рэй. Пойдем, Джесси. 37
00:03:48,680 --> 00:03:51,592
Уже не раз шериф уводил меня в Мелвуд. 38
00:03:51,800 --> 00:03:55,429
Там была Западновиргинская
промышленная школа для мальчиков. 39
00:04:00,840 --> 00:04:02,319
Исправительная школа. 40
00:04:02,520 --> 00:04:05,318
Левой! Левой, правой, левой! 41
00:04:05,520 --> 00:04:08,910
Левой! Левой! Левой, правой, левой! 42
00:04:09,120 --> 00:04:10,269
Левой! Стой! 43
00:04:10,520 --> 00:04:12,351
Они тебя бреют и дезинфицируют. 44
00:04:12,600 --> 00:04:15,990
...чтобы убедиться, что у тебя нет вшей. 45
00:04:16,200 --> 00:04:18,998
Чуваки, эта дрянь жжется.
Они ведь и яйца тебе обрабатывают! 46
00:04:19,200 --> 00:04:20,110
Ого! 47
00:04:20,360 --> 00:04:23,079
Выдают одежду
и строят. 48
00:04:23,280 --> 00:04:25,350
- Имя.
- Джеско Уайт. 49
00:04:25,560 --> 00:04:27,551
Снова здесь, Джеско Уайт. 50
00:04:27,760 --> 00:04:29,512
Прямо, как в армии.
Пожалуйста, любое использование этих субтитров, а также описания только при указании их авторов. Особенно, если кто озвучить вздумает.
Возможно, лучший фильм, что снят в бедный на истинный кинокайф 2009 год. Спасибо переводчику и раздающему.
robakop69 Клык да хорош, согласна. Но тут мощнее и страшнее. Мать не видела, потому вы правы и мое мнение чересчур субъективно, просто те фильмы, что я смотрела или пыталась смотреть меня не торкали. Но все не охватить..
Вчера посмотрел в рамках недели британского кино в Москве -- впечатление сильнейшее, не могу вспомнить ни один фильм, который бы меня так задавил. Эдвард Хогг прекрасен, музыка умертвляюща. Я просветлен Уайтом.