kingsize87 · 04-Авг-10 23:59(14 лет 11 месяцев назад, ред. 01-Авг-12 20:17)
Я, робот / I, Robot Год выпуска: 2004 Страна: Германия, США | 20th Century Fox Жанр: фантастика, боевик, триллер, детектив Продолжительность: 01:54:44 Перевод: Авторский одноголосый А.Гаврилова
+ Авторский одноголосый Ю.Живова Субтитры: нетРежиссер: Алекс Пройас / Alex Proyas В ролях: Уилл Смит, Бриджет Мойнэан, Алан Тьюдик, Джеймс Кромуэлл, Брюс Гринву, Адриан Рикар, Чи МакБрайд, Джерри Вассерман, Фиона Хоган, Питер Шинкода Описание: Действие фильма происходит в далеком будущем (2035 г.), где роботы являются обычными помощниками человека. Главный герой — полицейский, «не переваривающий» роботов, расследует дело об убийстве, в которое оказывается вовлечен робот.
Речь идет о возможном нарушении «Закона о Роботах» (робот никогда не поднимет руки на человека), что, в принципе, невозможно. Ситуация близка к катастрофической: если машины могут нарушать этот закон, то уже ничто не остановит их от захвата контроля над людьми, тем более, что человечество уже давно стало полностью зависимо от роботов…User Rating: 8.026/10 (27,591 cotes) Imdb: 7.0/10 (97,708 votes) Релиз: Автор: DaniLch Качество: BDRip (источник: Free4Hunter / Blu-ray Remux / 1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 704x304 (2.32:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1951 kbps avg, 0.38 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg gav Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg jiv Размер: 2237.28 Mb (1/2 DVD-R)
Награды и номинации
Оскар, 2005 год Номинации (1):
• Лучшие визуальные эффекты
Знаете ли вы, что…
• В картине задействована одна из последних разработок компании Audi — шикарный автомобиль Audi Le Mans Quattro. Хотя изначально этот автомобиль изготавливался специально для фильма, боссам компании новая модель настолько понравилась, что они решили запустить её в серийное производство.
• В одном из окон магазинчика, торгующего антиквариатом, зрители могут увидеть знаменитую собачку-робота AIBO.
• Сценарий картины был основан на совершенно другом проекте под названием «Запаянный» («Hardwired»). Несмотря на то, что у проекта было довольно мало шансов на выход в свет, композитор Джефф Занелли умудрился написать заглавную композицию для картины.
• Изначально сценарий не имел ничего общего с произведением известного американского фантаста Айзека Азимова (название которого данный проект сейчас и носит). Однако, после того, как первоначальный сценарий дошел до режиссера, и были выкуплены права на экранизацию произведения Азимова, продюсера приняли решение передать имеющийся под рукой текст Акиве Голдсману с пожеланием скрестить оригинальный рассказ Азимова и уже разработанный сценарий «Hardwired».
• Марко Белтрами был приглашен для участия в проекте под самый занавес работы над ним, и получил в свое распоряжение всего лишь 17 дней для того, чтобы написать порядка 90 минут музыкального сопровождения к фильму.
• Фильм поставлен по мотивам всех девяти историй, входящих в сборник Айзека Азимова «Я, Робот». У сборника есть продолжение в виде четырех романов «The Caves of Steel», «The Naked Sun», «The Robots of Dawn», «Robots and Empire».
• При инициации проекта в 1998 году режиссером значился Брайан Сингер.
• Экранный образ робота Сонни создавался с использованием тех же технологий, что и Голлум во «Властелине Колец» Питера Джексона. Пластику и голос робота сыграл актёр Алан Тьюдик.
Рецензия Сергея Ккудрявцева
• Знаменитый американский фантаст Айзек Азимов ещё в начале 40-х годов попытался впервые сформулировать основные законы будущей науки под названием робототехника (только вот в российском прокатном варианте фильма «Я, робот» она почему-то стала «роботехникой» — ну, чем вообще не «работехника», где роботы вынуждены выступать в качестве беспрекословных рабов?!). И хотя голливудская фантастическая лента не является экранизацией одноимённой книги Азимова, она использует, в частности, придуманные им три строгих правила поведения роботов, которые не должны причинять никакого вреда человеку, даже защищая собственное существование. Однако другим распространённым мотивом мировой фантастики является именно «бунт роботов», предсказанный ещё Карелом Чапеком. Поэтому поставленная 40-летним режиссёром Алексом Пройасом картина «Я, робот» строится на пересечении этих двух сюжетных линий, а в жанровом отношении оказывается типичным фантастическим триллером, где научные идеи и технологические разработки по созданию компанией U.S. Robotics нового поколения весьма продвинутых роботов из серии NS-5 представлены в эффектной упаковке напряжённого детектива со стремлением выяснить ответ на тоже классический вопрос «Кто убил?». Крупный учёный Альфред Лэннинг (в нашей версии его фамилию произносят почти как Ленин, что даёт возможность для пространных сопоставлений и ассоциаций), который руководил работами по совершенствованию роботов в Америке 2035 года, был найден разбившимся на смерть на полу первого этажа громадного здания фирмы U.S. Robotics и потому объявлен самоубийцей. Но вызванный для расследования явно «технофобный» полицейский-детектив Дел Спунер, его давний приятель, сильно сомневается в добровольности этого ухода из жизни, считая, что Лэннинг был убит — и начинает подозревать наличие специального заговора в робототехнической компании, во главе которой стоит амбициозный технократ Лоренс Робертсон (можно было бы ради смеха дать ему фамилию Роботсон). Доктор Альфред Лэннинг, по всей видимости, обнаружил принципиальный сбой в программе производства NS-5, из-за чего суперсовременные роботы, сменяющие прежние модели NS-4, рискуют превратиться в настоящую угрозу для людей, а в перспективе — для всего человечества. Хотя и оно само только и делает, что целенаправленно уничтожает себя, а вот новоявленная роботоподобная цивилизация якобы способна выступить с ответственной миссией по охране существования планеты Земля, пусть и ценой жизни популяции людей. Вполне понятно желание создателей фильма «Я, робот» (ранее Пройас снял фантастико-мистические ленты «Ворон» и «Город мрака» — и вторая из них как раз близка по атмосфере и антуражу к этой работе) привлечь зрителей моментами активного действия — поединками, погонями, перестрелками и взрывами, а также удивить сложными компьютерными модификациями облика роботов будущего (их лица, особенно у Сонни, как бы предводителя поколения NS-5, напоминают ожившие посмертные маски). В принципе, соответствует требованиям жанра стремление авторов выстроить интригу как можно хитроумнее и позаковыристее, чтобы в финале мы изумились, насколько далеко была просчитана многоходовая комбинация, истинная суть которой подразумевалась лишь инициатором столь масштабной манипуляции. И это даже отвечает традициям антиутопий, мрачно и предостерегающе повествующих о том, что может произойти с миром и человечеством в случае его бездумного развития (например, возникает косвенная перекличка с «Планетой обезьян»). В то же время трудно отделаться от стойкого ощущения, что заключительный, действительно неожиданный сюжетный выверт, который всё ставит с ног на голову, нужен был лишь для того, чтобы кинематографисты застолбили возможность для съёмок продолжения. Ведь находясь по поводу рекламной раскрутки картины «Я, робот» в Австралии, где Алекс Пройас прожил первую часть своей жизни, он уже успел объявить о намерении подготовить сиквел именно там, а популярный афроамериканский актёр Уилл Смит, который сыграл детектива Дела Спунера, вообще согласен появиться в любом проекте этого режиссёра. Что называется, сработались на славу! А результаты проката (фильм «Я, робот», стоивший весьма значительную сумму — $120 млн., собрал в мировом прокате почти втрое больше) показали, что их также ожидал коммерческий успех. Впрочем, вторая серия пока что планируется не раньше 2010 года. 2004/2008
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения.
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
“Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.