Дикое сердце / Corazon salvaje / Серии: 01-10 (80) (Хосе Рендон) [1993, Мексика, теленовелла, мелодрама, TVRip]

Ответить
 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 03-Авг-10 12:30 (14 лет 11 месяцев назад, ред. 30-Ноя-10 20:05)

Дикое сердце / Corazon salvaje
Год выпуска: 1993
Страна: Мексика
Производство: Televisa
Жанр: теленовелла, мелодрама
Серии (количество): 01-08 (80)
Продолжительность: ~ 40 мин
Перевод: любительский одноголосый закадровый (lik-lik)
Субтитры: есть
Режиссёр: Хосе Рендон
В ролях: Эдуардо Паломо (Хуан Дьявол), Эдит Гонсалес (Моника), Ариэль Лопес Падилья (Андрес), Ана Колчеро (Айме), Энрике Лисальде (Ноэль Мансера), Лус Мария Агиллар (Каталина), Клаудия Ислас (София) и др.
Описание: У Хуана и Андреса один отец, но первый сын - незаконнорожденный и живет в Сан-Педро в доме на пляже. Другой же принят в высшее общество и имеет все. Мать Андреса скрывает письмо, написанное Франсиско, где он признает Хуана своим законным сыном. Моника и Айме - сестры. Одна нежная, мягкая и бескорыстная. Другая же легкомысленная и любит жить в роскоши. Моника - невеста Андреса, однако когда он знакомится с Айме, то оставляет Монику, и она от отчаяния уходит в монастырь. Айме знакомится на пляже с Хуаном, который хочет отправиться на своей лодке с целью заработать и жениться на ней. Но Айме не дожидается его и выходит замуж за Андреса. Моника знает о романе сестры с Хуаном и не желает, чтобы случился скандал. И она выходит за Хуана. Но Моника не знает, что с ним она найдет свою настоящую любовь.
Доп. информация: перевод: lab30 и Crisy, субтитры: Angelis123, tempest и onda_ds, озвучивание: lik-lik
В сериях присутствуют две звуковые дорожки : русская (по умолчанию) и оригинальная (к ней в папке есть субтитры)
Сэмпл: http://multi-up.com/314594
Все раздачи сериала
Качество: TVRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: Xvid 512x368 25.00fps 1348 kbps
Аудио: [rus] MPEG Audio Layer 3 44100Hz stereo 128kbps
Аудио 2: [esp] MPEG Audio Layer 3 48000Hz mono 96kbps
MI
Общее
Полное имя : F:\TORRENTS\Corazon_salvaje_01\Corazon Salvaje - Ep. 01.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 465 МиБ
Продолжительность : 40 м.
Общий поток : 1588 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2066/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2066/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 40 м.
Битрейт : 1349 Кбит/сек
Ширина : 512 пикс.
Высота : 368 пикс.
Соотношение кадра : 1,391
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.286
Размер потока : 395 МиБ (85%)
Библиотека кодирования : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01)
Аудио #1
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 44,1 КГц
Размер потока : 37,5 МиБ (8%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 ms
Библиотека кодирования : LAME3.98.2ЄЄЄЄЄЄЄЄЄЄ
Аудио #2
Идентификатор : 2
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 40 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 96,0 Кбит/сек
Канал(ы) : 1 канал
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 28,1 МиБ (6%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 ms
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 03-Авг-10 15:06 (спустя 2 часа 35 мин.)

Всем пожалуйста.
Мы, наконец, соизволили заняться сериалом.
[Профиль]  [ЛС] 

yanka1981

Стаж: 17 лет

Сообщений: 14


yanka1981 · 03-Авг-10 23:34 (спустя 8 часов)

Спасибо вам огромное. Сбылась моя самая большая мечта!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

closefriend

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 8


closefriend · 04-Авг-10 12:46 (спустя 13 часов)

Спасибо большое, а когда продолжение?
[Профиль]  [ЛС] 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 04-Авг-10 19:27 (спустя 6 часов)

closefriend писал(а):
Спасибо большое, а когда продолжение?
Как только, так сразу. Но предупреждаю - пока готовы субтитры только к 7 сериям. Надеюсь, вы все понимаете - лето, отпуска.
[Профиль]  [ЛС] 

5mega

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 257

5mega · 04-Авг-10 21:55 (спустя 2 часа 28 мин.)

Целых семь серий-- это счастье.Ждем ......
[Профиль]  [ЛС] 

GNM-57

Стаж: 16 лет

Сообщений: 4

GNM-57 · 06-Авг-10 17:56 (спустя 1 день 20 часов)

Так это сериал из субтитрами не с озвучкой?
[Профиль]  [ЛС] 

Svetochik

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 191

Svetochik · 06-Авг-10 18:03 (спустя 7 мин.)

GNM-57 писал(а):
Так это сериал из субтитрами не с озвучкой?
Он с озвучкой, но в раздаче присутствуют и субтитры к сериям, если кому нужно
[Профиль]  [ЛС] 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 06-Авг-10 18:08 (спустя 4 мин.)

Как написано выше, в сериале есть 2 дорожки - русская и испанская. Кому что нравится.
[Профиль]  [ЛС] 

5mega

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 257

5mega · 11-Авг-10 20:46 (спустя 5 дней)

Спасибо за оперативность.Теперь можно наслаждаться.....
[Профиль]  [ЛС] 

lik-lik

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 267

lik-lik · 11-Авг-10 21:44 (спустя 57 мин.)

Всем приятного просмотра. Надеюсь,озвучкой не испортил сериал
[Профиль]  [ЛС] 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 12-Авг-10 05:10 (спустя 7 часов)

lik-lik писал(а):
Всем приятного просмотра. Надеюсь,озвучкой не испортил сериал
Как раз нет, хотя я не люблю любительскую озвучку. Хотя ты не всегда все слова произносишь, как написано.
[Профиль]  [ЛС] 

5mega

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 257

5mega · 12-Авг-10 06:58 (спустя 1 час 48 мин., ред. 12-Авг-10 06:58)

Озвучка очень неплохая,а для любителя и вовсе прекрасно.Что написано можно прочитать самим.А вот сидеть возле телевизора,всматриваясь в мелкие буквы на экране или слушая перевод,это разница большая.Спасибо переводчику!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Eugesha1

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 5


Eugesha1 · 12-Авг-10 20:46 (спустя 13 часов)

Вот оно!! Вы мои СУПЕРГЕРОИ!!! lab30, lik-lik и иже с ними - просто низкий вам поклон! Я, кстати, тут перевожу с испанского одну вещь (не профессионально, так, для себя), так что если вам нужна какая помощь, то с большим удовольствием :))
[Профиль]  [ЛС] 

san-ri

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 20


san-ri · 15-Авг-10 09:30 (спустя 2 дня 12 часов)

Большое спасибо за сериал. Пыталась смотреть его на итальянском - не понравилось, бросила. Очень ждала на испанском. И дождалась таки.
Еще отдельное спасибо за субтитры - люблю, когда слышно самих актеров.
[Профиль]  [ЛС] 

divus6

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1


divus6 · 16-Авг-10 00:26 (спустя 14 часов)

с большим нетерпением жду сериал с озвучкой спасибо за вашу озвучку
[Профиль]  [ЛС] 

Наталbcbz

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 26

Наталbcbz · 30-Авг-10 16:46 (спустя 14 дней, ред. 30-Авг-10 16:46)

А перевод-то действительно "на уровне", так что советую всем качать фильм, не раздумывая: и голос приятный, и тон ненавязчивый (всего лишь легкий намек на актерское мастерство - в самую меру, без излишеств, что только приветствуется), и с артикуляцией все в порядке. И хотя я не люблю любительские переводы, данный перевод - просто редкое исключение: большое спасибо за огромную работу, да еще такого качества. Ждем продолжения.
[Профиль]  [ЛС] 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 30-Авг-10 19:20 (спустя 2 часа 33 мин.)

Всем пожалуйста.
А с переводом мы стараемся. Меня обычно раздражают любительские переводы. А вот здесь нет. Редкий случай.
[Профиль]  [ЛС] 

Оливарес

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 396

Оливарес · 30-Авг-10 23:31 (спустя 4 часа, ред. 30-Авг-10 23:31)

Озвучка просто шикарная, огромное спасибо за нее lik-lik
lab30
Спасибо за новую серию!
[Профиль]  [ЛС] 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 12-Сен-10 07:39 (спустя 12 дней)

Новая серия будет через неделю. Я еще отдыхаю на море.
[Профиль]  [ЛС] 

petr-hi

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 49


petr-hi · 26-Сен-10 00:15 (спустя 13 дней)

А старый фильм односерийный все же лучше!!!
[Профиль]  [ЛС] 

sabinagrad

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


sabinagrad · 29-Сен-10 23:52 (спустя 3 дня)

a kto tam v glavnix rolax eduardo yanez?
[Профиль]  [ЛС] 

lena200210

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 3


lena200210 · 02-Окт-10 18:59 (спустя 2 дня 19 часов)

Спасибо !!!! очень нравиться этот сериал. Смотрела с субтитрами хорошо и с озвучкой просто класс!!!
[Профиль]  [ЛС] 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 19-Окт-10 17:25 (спустя 16 дней)

Я не знаю, когда будет продолжение. Субтитрами занимаются другие люди. Так что как только, так сразу.
[Профиль]  [ЛС] 

allka2010

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 2

allka2010 · 27-Окт-10 15:49 (спустя 7 дней)

а как скачивать?
[Профиль]  [ЛС] 

JanaP

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 16


JanaP · 29-Окт-10 18:49 (спустя 2 дня 2 часа, ред. 29-Окт-10 18:49)

У меня вопросик- почему вы делайте новые субтитры к сериала- он уже переведён полностью, только осталось озвучить...
[Профиль]  [ЛС] 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 29-Окт-10 19:25 (спустя 36 мин.)

JanaP писал(а):
У меня вопросик- почему вы делайте новые субтитры к сериала- он уже переведён полностью, только осталось озвучить...
Потому что мы сейчас делаем правильные субтитры. Итальянцы нехило накосячили.
[Профиль]  [ЛС] 

JanaP

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 16


JanaP · 29-Окт-10 21:39 (спустя 2 часа 14 мин.)

Спасибо за ответ... а я то думала что может не заметили...
[Профиль]  [ЛС] 

lab30

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 621

lab30 · 30-Окт-10 07:25 (спустя 9 часов)

JanaP писал(а):
Спасибо за ответ... а я то думала что может не заметили...
Что не заметили? Что есть полный перевод? Я не могла не заметить. Я же сама его переводила. Но было принято решение переделать все, взяв за основу уже имеющиеся субтитры.
[Профиль]  [ЛС] 

5mega

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 257

5mega · 16-Ноя-10 21:14 (спустя 17 дней)

Значить можно надеяться на продолжение?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error