В джазе только девушки / Some Like It Hot (Билли Уайлдер / Billy Wilder) [1959, США, комедия, HDTVRip-AVC] Dub + Original + Sub (Rus, Eng)

Ответить
 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 562

pan29 · 03-Июл-10 09:44 (15 лет назад, ред. 19-Мар-12 15:31)

В джазе только девушки / Some Like It Hot
Год выпуска: 1959
Страна: США
Жанр: комедия, мелодрама, приключения, криминал, музыка
Продолжительность: 02:01:03
Перевод: профессиональный (полное дублирование с вставками многоголосого перевода в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом)
Русские субтитры: есть
Навигация по главам: есть
Режиссер: Билли Уайлдер
В ролях: Мэрилин Монро — Душечка (Дана Ковальчик) (в советском прокате дублировала Д. Столярская), Тони Кёртис — Джо / Джозефина (в советском прокате дублировал Ф. Яворский), Джек Леммон — Джерри / Дафна (в советском прокате дублировал Б. Иванов), Джордж Рафт — Коломбо Белые Гетры (в советском прокате дублировал М. Глузский), Пэт О’Брайен, Джо Э. Браун, Нехемия Персофф, Джоан Шоули, Билли Грэй, Джордж Э. Стоун
Описание: Когда чикагские музыканты Джо и Джерри случайно становятся свидетелями бандитской перестрелки, они в срочном порядке смываются на поезде во Флориду, прикинувшись женщинами. Теперь они - Джозефина и Дафна, новенькие и хорошенькие инструменталистки женского джаз - банда.До поры до времени их маскировка срабатывает. Но вскоре любвеобильная солистка "западает" на переодетую мужчиной Джозефину, престарелый плейбой влюбляется в Дафну, а босс мафии, разгадав тайну маскарада, решает срочно разделаться со свидетелями...
Оценка: imdb.com 8.4/10 (62,353)
Качество: HDTVRip (Исходник - HDTV, 1080i, https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2277551)
Формат: MKV
Видеокодек: AVC, x264 L4.1, DXVA
Аудиокодек: AAC
Видео: 960x576p (DAR: 1,667), 23,976 fps; 2180 Kbps; 0,164 bpp
Аудио №1: Русский; AAC LC; 129 Kbps; VBR; q=0.50; 2 ch; 48 Khz; Дубляж (к/с им. Горького) с вставками многоголосого перевода в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом
Аудио №2: Английский; AAC LC; 256 Kbps; VBR; q=0.35; 6 ch; 48 Khz; Оригинал
Субтитры №1: Русские; SRT UTF-8
Субтитры №2: Английские; SRT UTF-8
Дополнительные звуковые дорожки (отдельная раздача https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3095204):
[*]Дубляж (к/с им. Горького) с вставками дубляжа (ОРТ) в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом ; 192 Kbps, 48 KHz, 2 ch, AC3 (трансляция 1 Канала)
[*]Многоголосый закадровый русский перевод (MVO); 448 Kbps, 48 KHz, 6 ch, AC3 / Классический вариант перевода /
[*]Многоголосый закадровый русский перевод (Позитив); 384 Kbps, 48 KHz, 6 ch, AC3
[*]Двухголосый закадровый русский перевод (т/к НТВ); 192 Kbps, 48 KHz, 2 ch, AC3
[*]Двухголосый закадровый русский перевод (DVO #2); 192 Kbps, 48 KHz, Моно, 2 ch, AC3
[*]Авторский закадровый русский перевод (Живов); 384 Kbps, 48 KHz, 6 ch, AC3
[*]Авторский закадровый русский перевод (Михалев, поздний); 192 Kbps, 48 KHz, 2 ch, AC3
[*]Авторский закадровый русский перевод (Михалев, ранний); 192 Kbps, 48 KHz, 2 ch, AC3
[*]Авторский закадровый русский перевод (Огородников, "Лектор"); 192 Kbps, 48 KHz, 2 ch, AC3
[*]Дубляж (французский) ; 192 Kbps, 48 KHz, Моно, 2 ch, AC3
[*]Дубляж (немецкий) ; 192 Kbps, 48 KHz, Моно, 2 ch, AC3
[*]Дубляж (итальянский) ; 192 Kbps, 48 KHz, Моно, 2 ch, AC3
[*]Дубляж (испанский) ; 192 Kbps, 48 KHz, Моно, 2 ch, AC3
[*]Двухголосый закадровый украинский перевод (канал 1+1)
>> Скачать сэмпл фильма <<
Скриншоты
MediaInfo
General
Complete name : V.dzaze.tolko.devushki.1959.HDTVRip.x264.Dub.Eng.Sub.mkv
Format : Matroska
File size : 2.17 GiB
Duration : 2h 1mn
Overall bit rate : 2 568 Kbps
Movie name : V.dzaze.tolko.devushki.1959.HDTVRip.576p
Encoded date : UTC 2010-07-01 14:56:40
Writing application : mkvmerge v3.2.0 ('Beginnings') built on Feb 12 2010 16:46:17
Writing library : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 10 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 0mn
Nominal bit rate : 2 180 Kbps
Width : 960 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 1.667
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.164
Title : V.dzaze.tolko.devushki.1959.HDTVRip.576p
Writing library : x264 core 80 r1376M 3feaec2
Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-2:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.6:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=2180 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 1mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Дубляж (к/с им. Горького) + MVO [AAC LC; 129 Kbps; VBR; q=0.50; 2 ch; 48 Khz ]
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 1mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Rear: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Оригинал [AAC LC; 256 Kbps; VBR; q=0.35; 6 ch; 48 Khz ]
Language : English
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Menu
00:00:00.000 : ru:01. ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ТИТРЫ (00:00:00)
00:01:31.758 : ru:02. ПОХОРОННОЕ БЮРО (00:01:31)
00:07:27.739 : ru:03. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ПРОВЕРКА (00:07:27)
00:12:15.901 : ru:04. КОНТРАБАС И САКСОФОН (00:12:15)
00:18:09.129 : ru:05. УБИЙСТВО ЧАРЛИ-ЗУБОЧИСТКИ (00:18:09)
00:23:59.187 : ru:06. ДЖОЗЕФИНА И ДАФНА (00:23:59)
00:28:57.776 : ru:07. ДУШЕЧКА (00:28:57)
00:34:49.252 : ru:08. "Я ДЕВУШКА, Я ДЕВУШКА!" (00:34:49)
00:43:55.798 : ru:09. "ЧТО-ТО СТРАННОЕ С САКСОФОНИСТАМИ" (00:43:55)
00:48:36.244 : ru:10. "ТЫ ВСТРЕТИШЬ МИЛЛИОНЕРА" (00:48:36)
00:53:23.197 : ru:11. ЖЕНСКАЯ ДОЛЯ (00:53:23)
00:56:39.935 : ru:12. МИЛЛИОНЫ, ОЧКИ И ЯХТА (00:56:39)
01:04:13.680 : ru:13. "ШЕЛЛ" - ЭТО ЗНАЧИТ РАКОВИНА (01:04:13)
01:09:08.599 : ru:14. "ХОЧУ БЫТЬ ЛЮБИМОЙ ТОБОЙ ..." (01:09:08)
01:13:23.896 : ru:15. "НИЧЕГО НЕ ЧУВСТВУЮ" (01:13:23)
01:25:17.108 : ru:16. "ДАФНА, ВЫ ОПЯТЬ ВЕДЕТЕ" (01:25:17)
01:30:20.953 : ru:17. "У МЕНЯ СКОРО СВАДЬБА" (01:30:20)
01:33:06.618 : ru:18. "БЕДНАЯ ДЖОЗЕФИНА" (01:33:06)
01:34:21.234 : ru:19. ЛЮБИТЕЛИ ИТАЛЬЯНСКОЙ ОПЕРЫ (01:34:21)
01:37:29.589 : ru:20. "ВЫ БЫВАЛИ В ЧИКАГО?" (01:37:29)
01:39:15.069 : ru:21. "ОНИ НАС УЗНАЛИ" (01:39:15)
01:40:14.796 : ru:22. "КОМПАНИИ НЕОБХОДИМО СЛИЯНИЕ" (01:40:14)
01:44:29.884 : ru:23. "ЗАБУДЬ ЕГО ДУШЕЧКА" (01:44:29)
01:45:46.126 : ru:24. "ДЕВОЧКИ ВОВСЕ И НЕ ДЕВОЧКИ" (01:45:46)
01:48:57.693 : ru:25. ТОРТ ДЛЯ КОЛОМБО (01:48:57)
01:54:33.987 : ru:26. "ЕЩЕ СУЩЕСТВУЕТ ЖЕНСКИЙ МОРГ" (01:54:33)
01:57:52.351 : ru:27. "ОСГУД ЖДЕТ У ПРИЧАЛА!" (01:57:52)
01:58:31.515 : ru:28. "У КАЖДОГО СВОИ НЕДОСТАТКИ" (01:58:31)
x264 log
...last pass...
avs [info]: 960x576 @ 23.98 fps (174144 frames)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Slow
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:950 Avg QP:17.53 size: 61193 PSNR Mean Y:45.45 U:100.00 V:100.00 Avg:47.21 Global:46.76
x264 [info]: frame P:37004 Avg QP:19.84 size: 22713 PSNR Mean Y:43.63 U:99.90 V:99.90 Avg:45.38 Global:44.96
x264 [info]: frame B:136190 Avg QP:22.04 size: 7935 PSNR Mean Y:42.53 U:99.90 V:99.90 Avg:44.29 Global:43.84
x264 [info]: consecutive B-frames: 0.2% 0.7% 2.5% 44.8% 17.8% 21.5% 3.0% 9.1% 0.2% 0.2%
x264 [info]: mb I I16..4: 2.2% 82.6% 15.2%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.3% 10.7% 1.4% P16..4: 42.6% 30.3% 13.0% 0.0% 0.0% skip: 1.7%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 1.2% 0.2% B16..8: 49.2% 2.8% 3.6% direct: 6.8% skip:36.2% L0:40.6% L1:47.0% BI:12.3%
x264 [info]: 8x8 transform intra:84.7% inter:64.4%
x264 [info]: direct mvs spatial:99.3% temporal:0.7%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 94.7% 0.0% 0.0% inter: 28.6% 0.0% 0.0%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 43% 7% 8% 42%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 13% 9% 7% 9% 13% 13% 12% 12% 12%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 14% 7% 2% 8% 15% 16% 13% 12% 12%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:12.7%
x264 [info]: ref P L0: 47.8% 12.7% 16.4% 6.0% 5.5% 3.6% 2.9% 1.8% 1.6% 1.5% 0.2% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 80.5% 7.5% 4.1% 2.3% 1.7% 1.4% 1.1% 0.8% 0.5%
x264 [info]: ref B L1: 94.2% 5.8%
x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9756053
x264 [info]: PSNR Mean Y:42.778 U:99.900 V:99.902 Avg:44.535 Global:44.067 kb/s:2179.99
x264 [total]: encoded 174144 frames, 1.71 fps, 2179.99 kb/s
Сравнение с аналогом
На трекере rutr.life в разделе "Зарубежное кино" зарегистрирована всего одна аналогичная раздача AVC HDTV рипа - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2149913 . При всем заслуженном уважении к автору рипа, приходится отметить на существенный недостаток аналога - значительное "подергивание" видеоизображения при просмотре. Это объясняется наличием в видеопотоке, так называемых "грязных" кадров (каждый четвертый кадр), получаемых при 3:2 преобразовании (перевод фильма с кинопленки в видеотрансляцию HDTV) и неотброшенных на этапе обратного преобразования (reverse pulldown) при получение HDTV рипа. Подтверждением этого служат нижеприведенные скриншоты в динамике (см. третью пару кадров) , а также сравнение при просмотре в покадровом режиме сэмпла аналога и сэмпла предагаемого рипа.
Скриншоты
Другим косвенным подтверждением является то, что рип аналога сделан с исходника, поглощенного по причине некорректно выполненного деинтерлейсинга (reverse pulldown).
Кроме того, изображение в кадре у аналога увеличено, по сравнению с предлагаемой раздачей, что приводит к неотображению части видеокартинки. Т.е. наполнение кадра в предлагаемом рипе более близко к оригинальному видеоряду. Сравнительные скриншоты - //comparescreenshots.slicx.com/comparison/65880/picture:0 .

Внимание! Если у Вас появились проблемы при просмотре видео в формате MKV, большая просьба ознакомиться с содержимым FAQ.
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
  1. Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
  2. Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
  3. Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
  4. Что за дурацкий формат .MKV?
  5. Почему MKV? Чем AVI хуже?
  6. Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
  7. Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
  8. Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
  9. Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
  10. Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
  11. Почему сплюснута картинка / в характеристиках видео указано два разрешения / что такое анаморфное разрешение?
  12. Зачем релизёры обманывают качающих и пишут в заголовке 720p/1080p, а на самом деле раздают видеоматериалы в непонятных разрешениях?
  13. Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
  14. У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
  15. У меня стоит CoreAVC версии 1.9.5 или младше. При воспроизведении картинка рассыпается на квадраты и разноцветные пятна. Кривой рип?
  16. Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?

Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

zordono

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 116

zordono · 03-Июл-10 11:15 (спустя 1 час 31 мин.)

Спасибо! Фильм достоин быть всегда рядом, кто не видел, не пожалейте времени для просмотра, и вы влюбитесь в этот шедевр.
[Профиль]  [ЛС] 

ch1ksa4ka

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 49


ch1ksa4ka · 03-Июл-10 11:31 (спустя 16 мин.)

и вправду неплохая картина !!!!!!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

alexei656

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 62

alexei656 · 03-Июл-10 13:46 (спустя 2 часа 14 мин.)

Такая классика жанра да еще в таком качестве и весе обязательно должна быть в коллекции!!
pan 29большое тебе спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Scarabey

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 17079

Scarabey · 03-Июл-10 20:23 (спустя 6 часов)

три скрина как минимум нужно.
[Профиль]  [ЛС] 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 562

pan29 · 04-Июл-10 04:55 (спустя 8 часов)

Scarabey писал(а):
три скрина как минимум нужно.
Пожалуйста - http://comparescreenshots.slicx.com/comparison/65880/picture:0 .
[Профиль]  [ЛС] 

Zwery

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 153

Zwery · 08-Авг-10 13:14 (спустя 1 месяц 4 дня, ред. 08-Авг-10 13:14)

Перевод хороший, как по телевизору?
[Профиль]  [ЛС] 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 562

pan29 · 08-Авг-10 14:36 (спустя 1 час 21 мин.)

Zwery писал(а):
Перевод хороший, как по телевизору?
По какому телевизору?
Трансляция какого телеканала Вас интересует?
[Профиль]  [ЛС] 

Katerinavsh

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 16


Katerinavsh · 23-Окт-10 13:04 (спустя 2 месяца 14 дней)

Спасибо Большущее за раздачу) Давно собиралась посмотреть!
...только можно чуточку побыстрее, а то очень посмотреть хочется!
[Профиль]  [ЛС] 

-akter-

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


-akter- · 07-Ноя-10 01:35 (спустя 14 дней)

Потрясающий фильм. С удовольствием пересмотрел. Большое спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

WATASHI WA

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 77

WATASHI WA · 27-Ноя-10 19:02 (спустя 20 дней)

За что уважаю rutr.life можно - найти любую классику. Ну и конечно спасибо pan29 автору раздачи
[Профиль]  [ЛС] 

Ануира

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 2


Ануира · 11-Дек-10 21:27 (спустя 14 дней, ред. 11-Дек-10 21:27)

Либо у меня что-то не так, либо весь фильм у меня шел с очень странным переводом: отрывок полностью дублированный, отрывок, где слышны оригинальные голоса(причем голоса русских переводчиков тоже менялись), и постоянное чередование их.
[Профиль]  [ЛС] 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 562

pan29 · 12-Дек-10 07:31 (спустя 10 часов, ред. 12-Дек-10 07:31)

Ануира писал(а):
Либо у меня что-то не так, либо весь фильм у меня шел с очень странным переводом: отрывок полностью дублированный, отрывок, где слышны оригинальные голоса(причем голоса русских переводчиков тоже менялись), и постоянное чередование их.
В теме же указано, что перевод - полное дублирование с вставками многоголосого перевода в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом. У Вас на Мальте, наверно не знакомы с понятием "цензура". А у нас, в Советское время (когда наше государство называлось СССР), перед выходом иностранного фильма в кинопрокат для показа в кинотеатрах страны , он подвергался цензуре, т.е из фильма вырезались сцены с пьянством, эротикой и т.п., как несовместимые в высокой моралью Советского Человека. Поэтому дубляж делался не на весь фильм, а на укороченную версию. А в раздаче представлена полная версия фильма и поэтому вставки неизбежны.
Если Вы желаете посмотреть фильм версии Советского кинопроката, без вставок закадрового перевода, то прошу по ссылке - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3022465 .
[Профиль]  [ЛС] 

aquantor

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 8


aquantor · 29-Дек-10 12:49 (спустя 17 дней)

Качество работы, качество фильма - супер! Искренне благодарю! С НОВЫМ ГОДОМ!
[Профиль]  [ЛС] 

typic77zeNiT

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 541

typic77zeNiT · 21-Фев-11 02:01 (спустя 1 месяц 22 дня)

Нестареющая, обалденная комедия всех времен и народов !!!
Джек Леммон настолько восхитителен в этой роли...переиграть его Дафну по-моему не смог никто !!!
Спасибо за отличное качество !!
[Профиль]  [ЛС] 

rinaun15

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 62


rinaun15 · 09-Май-11 18:44 (спустя 2 месяца 16 дней)

шедевр на все времена... даже сейчас, в эпоху 3D кино, фильм смотриться на одном дыхании... и еще хочеться повторно пересмотреть...
[Профиль]  [ЛС] 

Yanekt

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 8


Yanekt · 10-Май-11 16:26 (спустя 21 час)

Да, фильм великолепный! Сколько лет смотрю- и не " приедается" Спасибо!!! Может кто подскажет название фильма с подобной " до наоборот" темой, когда певица не может найти работу и по рекомендации своего друга- гея переодевается в мужчину и устраивается петь в гей-клубе. Далее любовь и прочие нюансы. Заранее благодарен
[Профиль]  [ЛС] 

Yanekt

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 8


Yanekt · 22-Май-11 22:00 (спустя 12 дней)

Marina_Zima писал(а):
Может быть, "Тутси"?..
Нет, " Тутси" у меня в коллекции есть, тоже фильм - шедевр. Спасибо за желание помочь
[Профиль]  [ЛС] 

Ann235

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1


Ann235 · 20-Июн-11 17:15 (спустя 28 дней)

Yanekt писал(а):
Да, фильм великолепный! Сколько лет смотрю- и не " приедается" Спасибо!!! Может кто подскажет название фильма с подобной " до наоборот" темой, когда певица не может найти работу и по рекомендации своего друга- гея переодевается в мужчину и устраивается петь в гей-клубе. Далее любовь и прочие нюансы. Заранее благодарен
«Виктор/Виктория» — комедийный музыкальный фильм (1982) о певице Виктории, притворяющейся мужчиной-трансвеститом. В главной роли Джулия Эндрюс
[Профиль]  [ЛС] 

Yanekt

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 8


Yanekt · 29-Июн-11 22:35 (спустя 9 дней)

Ann235 писал(а):
Yanekt писал(а):
Да, фильм великолепный! Сколько лет смотрю- и не " приедается" Спасибо!!! Может кто подскажет название фильма с подобной " до наоборот" темой, когда певица не может найти работу и по рекомендации своего друга- гея переодевается в мужчину и устраивается петь в гей-клубе. Далее любовь и прочие нюансы. Заранее благодарен
«Виктор/Виктория» — комедийный музыкальный фильм (1982) о певице Виктории, притворяющейся мужчиной-трансвеститом. В главной роли Джулия Эндрюс
Огромное спасибо! Скачал!!!
[Профиль]  [ЛС] 

serg735

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 28


serg735 · 02-Авг-11 10:47 (спустя 1 месяц 2 дня)

ищу фильм В джазе только девушки, только перевод где Мэрилин Монро сыграла не душечку,а тростинку
[Профиль]  [ЛС] 

pan29

Top Loader 03* 600GB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 562

pan29 · 06-Авг-11 13:16 (спустя 4 дня)

zivit писал(а):
Субтитры, что то не показываются.
Субтитры отображаются, изучайте руководство по используемому плееру и читайте FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC, размещенный в конце описания темы раздачи.
[Профиль]  [ЛС] 

markizin

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 34

markizin · 16-Авг-11 00:02 (спустя 9 дней, ред. 18-Авг-11 11:44)

Многоголосый закадровый русский перевод (MVO); / Классический вариант перевода /
хороший перевод
[Профиль]  [ЛС] 

Tapyoka

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 14

Tapyoka · 24-Окт-11 09:37 (спустя 2 месяца 8 дней)

Перевод, представленный русскими субтитрами, во многих местах некорректен... =(
[Профиль]  [ЛС] 

AdmTDO

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 80


AdmTDO · 27-Сен-12 14:44 (спустя 11 месяцев, ред. 28-Сен-12 17:53)

В конце фильма гангстеры, поздравляя Коломбо, поют хором - "Какой хороший парень" (или, в другом переводе, "Он славный парень").
Кто-нибудь знает, где можно найти английский текст ?
Уже знаю, спасибо kassi-hosta, подсказал(а).
[Профиль]  [ЛС] 

Merenya

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 106


Merenya · 26-Июл-13 09:59 (спустя 9 месяцев)

Спасибо за раздачу!!! Мерилин- это воплощение женственности.
[Профиль]  [ЛС] 

FullTrottleMaxPower

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 44

FullTrottleMaxPower · 26-Июл-13 19:27 (спустя 9 часов)

Tapyoka писал(а):
48557351Перевод, представленный русскими субтитрами, во многих местах некорректен... =(
Заметьте сударь, во всех кинолентах переводчики, что голоса, что текста не утруждают себя использовать 100 % правильный перевод, а также, как давно подмечено пр. интонацию и громкость голоса.
[Профиль]  [ЛС] 

fpanzerwolf

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 113


fpanzerwolf · 14-Сен-13 09:36 (спустя 1 месяц 18 дней)

Жаль что кнопку спасибо нельзя нажать много раз подряд. Большущее спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

ilgys

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 606

ilgys · 25-Мар-14 21:22 (спустя 6 месяцев, ред. 25-Мар-14 21:22)

Дубляж (к/с им. Горького) с вставками дубляжа (ОРТ) в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом ; 192 Kbps, 48 KHz, 2 ch, AC3 (трансляция 1 Канала) - к сожалению, в этом предложении фраза "вставками дубляжа (ОРТ) в отдельные фрагменты, вырезанные советским кинопрокатом" не соответствует действительности. 1 канал вставил свой дубляж также в некоторые отрезки, которые не были вырезаны советским кинопрокатом, и на которые советский дубляж имеется в сети. На трекере есть советская версия с полным советским дубляжом. Так что для любителей советских дубляжей и в этом фильме есть простор для работы.
[Профиль]  [ЛС] 

Dallas07K2

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 34

Dallas07K2 · 02-Июн-16 14:15 (спустя 2 года 2 месяца)

Благодарю! Качаю для изучения английского и конечно для удовольствия)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error