Субтитры: русскиеРежиссер: Боб Логан / Bob LoganВ ролях: Линда Блэр, Нед Битти, Лесли Нильсен, Энтони Старк, Том Шарп, Лана Шваб, Бендж Талл, Дав Деллос, Мелисса МурОписание :Выступая перед студентами, святой отец Джидайдай Мэйи рассказывает им историю, случившуюся в 1973 году, когда ему удалось изгнать дьявола, вселившегося в тело 13-летней девочки Нэнси. С тех пор прошло 17 лет.
Неожиданно к Мэйи приходит молодой священник Люк с просьбой еще раз навестить Нэнси, которая вновь одержима дьяволом, будучи уже сама матерью двоих детей.Доп. информация : Качество: DVDRip-AVC (Исходник) Спасибо SJC Формат: MKV Видео кодек: x264 Аудио кодек: AAC, AC3 Видео: 688x528@969х528 (16:9), 25,000 fps, ~1558 kbps, 0,17 bit/pix Аудио 1: (RUS) 48 kHz, AAC 6 ch, ~320.00 kbps avg Профессиональный (многоголосый, закадровый) Аудио 2: (RUS) 48 kHz, AC3 2 ch, ~192.00 kbps avg Авторский (одноголосый, закадровый) Михалёв #1 Аудио 3: (RUS) 48 kHz, AC3 2 ch, ~192.00 kbps avg Авторский (одноголосый, закадровый) Михалёв #2 Аудио 4: (ENG) 48 kHz, AAC 6 ch, ~320.00 kbps avg Оригинальный Субтитры: Русские
MediaInfo
General
Complete name : D:\ФИЛЬМЫ\Изгоняющий заново\(1990) Изгоняющий заново.mkv
Format : Matroska
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 20mn
Overall bit rate : 2 585 Kbps
Movie name : (1990) Изгоняющий заново
Encoded date : UTC 2010-06-06 06:53:54
Writing application : mkvmerge v3.0.0 ('Hang up your Hang-Ups') built on Dec 12 2009 15:20:35
Writing library : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 6 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 20mn
Nominal bit rate : 1 558 Kbps
Width : 688 pixels
Height : 528 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.172
Title : (1990) Изгоняющий заново
Writing library : x264 core 79
Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:-3:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=1 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1558 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Russian
Color primaries : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 20mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Rear: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 20mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 111 MiB (7%)
Title : Авторский (одноголосый, закадровый) Михалёв #1
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 20mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 111 MiB (7%)
Title : Авторский (одноголосый, закадровый) Михалёв #2
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format version : Version 4
Format profile : LC
Format settings, SBR : No
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 20mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Rear: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 16 bits
Title : Оригинальный
Language : English Text
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Русские
Language : Russian Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:03:56.920 : en:Chapter 2
00:05:38.800 : en:Chapter 3
00:11:06.160 : en:Chapter 4
00:13:32.480 : en:Chapter 5
00:14:40.720 : en:Chapter 6
00:16:08.240 : en:Chapter 7
00:25:30.680 : en:Chapter 8
00:31:14.560 : en:Chapter 9
00:34:21.560 : en:Chapter 10
00:37:04.400 : en:Chapter 11
00:44:21.920 : en:Chapter 12
00:52:17.200 : en:Chapter 13
00:57:39.680 : en:Chapter 14
01:01:47.040 : en:Chapter 15
01:08:30.680 : en:Chapter 16
01:10:40.800 : en:Chapter 17
01:12:21.520 : en:Chapter 18
01:15:12.040 : en:Chapter 19
01:16:57.040 : en:Chapter 20
Почему в детстве это казалось мне смешным?? Уныние... пара-тройка нормальных шуток и все... (тонкого стеба я не заметил, хотя с чувством юмора у меня лады)
Не советую... К качеству претензий нет )) Спасибо!
64880272Почему в детстве это казалось мне смешным?? Уныние... пара-тройка нормальных шуток и все... (тонкого стеба я не заметил, хотя с чувством юмора у меня лады)
!
Этот фильм вызвал у меня улыбку и смех, особенно с учётом того что тут снялась Линда Блейр, которая была одержима в первом и втором Экзорцисте, это еще и придаёт ему некого шарма, но увы - он протух. Этот фильм уже не актуален, очень многие шутки и отсылки поймут люди, которые выросли в 90-ые, причём в Штатах, но если вы смотрели первого Экзорциста - своих отсылок тут тоже хватает) В бщем и целом - можно посмотреть и понастольгировать по тем временам и посмеяться)