Alkaed · 08-Май-10 14:47(15 лет 4 месяца назад, ред. 10-Май-10 21:48)
Почти знаменит / Almost Famous Год выпуска: 2000 Страна: USA Жанр: драма, музыка Продолжительность: 2 ч. 41 м. 29 с. Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Cameron Crowe / Кэмерон Кроу В ролях: Билли Крудап, Фрэнсис МакДорманд, Кейт Хадсон, Джейсон Ли, Патрик Фьюджит, Зои Дешанель, Майкл Ангарано, Анна Пакуин, Файруза Балк, Ноа Тейлор Описание: Это фильм о вымышленном подростке Уильяме, ставшем волею судеб журналистом музыкального журнала «Rolling Stone», на время поездки с рок-группой «Stillwater» с целью публикации главной статьи об этой группе. Фильм основан на реальном опыте Кэмерона Кроу, полученном им во время поездки с группами «The Allman Brothers Band», «Led Zeppelin», «The Eagles». В последующей за этим публикации в «Роллинг Стоун» Уильям, рассказывает о том, как во время поездки он влюбился, потерял девственность, познакомился со своими кумирами и о прочих сопутствующих событиях. Доп. информация: Рип от Zatnic-a IMDB Кинопоиск Внимание: в релизе есть небольшой "косяк": видео отсутствует с 0:16:42 по 0:16:44.По всей видимости дефект был на диске,с которого делался рип. Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: DTS Видео: 1920*1038 23,976fps 16,4 Mb/s Аудио: DTS 1510 Kb/s 6ch 48Khz 24bit
Награды
Оскар, 2001 год Победитель (1):
Лучший сценарий Номинации (3):
Лучшая женская роль второго плана (Фрэнсис МакДорманд)
Лучшая женская роль второго плана (Кейт Хадсон)
Лучший монтаж Золотой глобус, 2001 год Победитель (2):
Лучший фильм (комедия или мюзикл)
Лучшая женская роль второго плана (Кейт Хадсон) Номинации (2):
Лучшая женская роль второго плана (Фрэнсис МакДорманд)
Лучший сценарий Премия канала «MTV», 2001 год Номинации (5):
Лучшая музыкальная сцена
Мужской прорыв года (Патрик Фьюджит)
Лучшая одежда (Кейт Хадсон)
Лучшая женская роль (Кейт Хадсон)
Лучшая реплика Британская академия, 2001 год Победитель (2):
Лучший оригинальный сценарий
Лучший звук Номинации (4):
Лучший фильм
Лучшая женская роль (Кейт Хадсон)
Лучшая женская роль второго плана (Фрэнсис МакДорманд)
Премия имени Энтони Эскуита за достижения в создании музыки к фильму
M.I.
Общее
Формат : Matroska
Размер файла : 20,6 ГиБ
Продолжительность : 2 ч. 41 м.
Общий поток : 18,3 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2010-04-28 19:14:26
Программа кодирования : mkvmerge v3.3.0 ('Language') built on Apr 12 2010 10:07:49
Библиотека кодирования : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L4.1
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 5 кадры
Режим смешивания : Container profile=Unknown@4.1
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 41 м.
Битрейт : 16,4 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикс.
Высота : 1038 пикс.
Соотношение кадра : 1,850
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.343
Размер потока : 18,5 ГиБ (90%)
Библиотека кодирования : x264 core 67 r1127M 8d82fec
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy_rd=2.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / bframes=6 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=crf / crf=21.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.50
Язык : English Аудио
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 41 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Разрешение : 24 бит
Задержка видео : 200 мс.
Размер потока : 1,70 ГиБ (8%)
Заголовок : English
Язык : English Текст
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian
Alkaed На мой вкус этот рип лучше, чем предыдущий 1080. Но есть тот же дефект в 0:16:42 (отсутствует картинка пару секунд), что и на предыдущем 1080. То есть я так понимаю, что источник был один и тот же и дефект на нём а не в рипах. Ещё раз спасибо.
kraga, я раньше как-то и не замечал дефекта,а источник скорей всего один и тот же.Теперь мучаюсь вопросом:"А есть ли дефект на этой раздаче"?Там,кстати,ремукс к раздаче предлагают.
Alkaed
Но это же 720p ? Какой ремукс? Туплю, да? укажите на ошибку
на 720 не заметил этого выпадения . Видимо его нет Alkaed Точно. На 720p 8гб нет выпадения кадров. Но проблемы это не решает.
Alkaed
ааааааааа я не врубился. Не сочтите за труд, сообщите пожадуйста в личку или так, чем переговоры закончатся.
Заранее спасибо Лучше бы конечно блю рей.
фильм он выложил, но раздачу закрыли поскольку неоформил правильно, нужен человек с опытом , который ему поможет, я к сожалению не в их числе. Пожалуйста кто нибудь помогите с раздачей ему и с оформлением, вот тема: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2951504
Всем привет! В первую очередь хочу сказать спасибо всем тем, кто в данный момент сидирует и, конечно же, самому организатору раздачи. Очень странно, что до сих пор никто не взялся за адаптацию русскоязычной дороги от ОРТ к этому релизу. Поэтому я решил, что стану тем, кто это сделает (хотя бы для собственной коллекции).
Я не профессионал в области звукомонтажа, но кое-что умею. Конечный результат был получен из русской дороги взятой из обычного варианта этого фильма и оригинальной дорожки из этой раздачи и их последующей обработки в Adobe Audition. Для субтитров использовался Subtitle Workshop. 2-х канальная дорожка получившаяся на выходе обжата во flac, думаю, каждый сам решит для себя в какой формат ее переводить. Так как уровни записи на двух исходных дорожках разные, то я, где смог выравнил баланс громкости, но наилучший результат все равно будет, если вы включите нормализацию звука в своем плеере. Так же я слегка подчистил и доработал субтитры, которыми "озвученны" эпизоды без русского перевода. Дорогу можете взять тут, субтитры - тут, надеюсь кому-нибудь они будут полезны. Rock'n'Roll !
Так же я слегка подчистил и доработал субтитры, которыми "озвученны" эпизоды без русского перевода. Дорогу можете взять тут, субтитры - тут, надеюсь кому-нибудь они будут полезны.
Так по этой ссылке -тут, сабы только на расширенные места? Или на весь фильм?