zim2001 · 26-Апр-10 02:53(15 лет 4 месяца назад, ред. 27-Апр-10 06:28)
Злоба в Стране чудес / Malice in WonderlandГод выпуска: 2009 Страна: Великобритания Жанр: триллер, мелодрама Продолжительность: 01:23:02 Перевод: Любительский, одноголосый (Serg Tex), спасибо ему за предоставление отличной озвучки! Русские субтитры: есть (MMManja) Режиссер: Саймон Феллоуз / Simon Fellows В ролях: Мэгги Грейс, Дэнни Дайер, Мэтт Кинг, Натаниэль Паркер, Энтони Хиггинс, Аманда Боксер, Стив Хэйз, Бронах Галлахер, Пол Кей, Пэм Фэррис Описание:
Студентка-американка в Лондоне. После того, как ее сбило черное такси, она очнулась с амнезией в мире, находящемся за миллион миль, - Стране чудес. В своем путешествии по этой стране девушка встретит очень странных персонажей.
Ей нужно узнать, кто она, откуда она, и использовать оставшиеся в голове знания, чтобы вернуться домой целой и невредимой. | IMDB: 6.0/10 | | [url=http:// СПАМ |Качество: DVDRip [Malice.in.Wonderland.2009.LIMITED.PAL.DVDR-SUBMERGE] Формат: AVI ///СОВМЕСТИМО С БЫТОВЫМИ ПЛЕЕРАМИ/// Размер 1/3 DVD Видео: 720x304 (2.37:1), 25 fps, XviD build 50 ~1864 kbps avg, 0.34 bit/pixel Аудио: (rus) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) LFE ch, ~448.00 kbps avg|VO| Аудио: (eng) 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Оригинал| Субтитры: Русские (внешние) SRT Описание и субтитры взяты отсюда, автору респект!Торрент перезалит, заменена дорожка на шестиканальную
Интересная киношка, ... на актёрах, сценаристе, мыле, лезвиях для бритья и макияже сильно сэкономили, а вот операторская работа - очень неплоха... Просмотр (в ознакомительных целях) пока есчо не закончил, но начало необычно и интригующе. Сейчас обычно в фильмах присутствует стандартный набор главных героев - негр, голубой, представитель избранного народа, англосакс ( как правило - придурок ), а здесь пока не видел ни одного голубого и ни одного негра, авторы могут пострадать за недостаточную толерантность.
Ого, какие споры насчет названия "Афера в стране чудес" Оно выбиралось очень просто - из подходящих по смыслу слов выбрано самое близкое к "Алиса". Потому что постоянные отсылки к Кэрролу, игра словами в его духе, юмор абсурда - это лучшее и главное в этом фильме. Кто обе книги не помнит - много потеряет при просмотре. У "афера" тоже пять букв, три слога, "а" в начале и в конце слова. А насчет КиноПоиска - неужели вы не в курсе, что перевод названия, если у фильма нет российского дистрибутора, добавляют обычные пользователи? Пишешь перевод, источник информации - словарь , и отправляешь. Вуаля. Точно так же имена актеров и других кинодеятелей. Поэтому там такие "шедевры" встречаются...
Необычный фильм. Но не "отстой" и не "бред". Просто современное а-ля "гайритчи" изложение "Алисы в стране чудес". Если книгу не читали, то конечно ни фига не поймете. Только я не понял кто из персонажей Безумный Шляпник? Негр диджей?
Фильм превосходный (7 из 10, но у меня свои критерии )! Я, например, книги не читал (только смотрел 3 мульта про Алису: 1981, 1982 и 1951), но фильм понятен и увлекателен для меня! Юмор специфический, во многом аналогичный кэролловскому, а также СиНвЛВ, Трасса 66 и т.п. Кто-то уже писал, что фильм надо назвать "Страх и ненависть в Стране чудес" - отличная идея