AVP75 · 04-Мар-10 18:01(15 лет 3 месяца назад, ред. 22-Сен-10 15:01)
Звездный десант / Starship Troopers Год выпуска: 1997 Страна: США Жанр: фантастика, боевик Продолжительность: 02:09:37 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры: есть Режиссер: Пол Верховен / Paul Verhoeven В ролях: Каспер Ван Дин, Дина Мейер, Дэнис Ричардс, Джейк Бьюзи, Нил Патрик Харрис, Клэнси Браун, Сет Гиллиам, Патрик Малдун, Майкл Айронсайд, Ру МакКлэнахан Описание: В новом тысячелетии над человечеством нависла смертельная опасность. Несметные полчища гигантских разумных жуков с далекой системы планет Клендату угрожают всему живому во вселенной. Солдат элитного подразделения Джонни Рико и пилот Кармен в составе звездного десанта Землян на космическом военном корабле Тикондерога отправляются в зловещие глубины космоса, чтобы в последней решающей схватке решить судьбу Земли. В их руках — современнейшее оружие и будущее людской расы. Доп. информация:
Происхождение дубляжа 384 кб/с мне не известно, взял с одной из раздач (возможно дорожка дутая), но на всякий случай включил ее в раздачу. Рип: CtrlHD Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: MPEG4 AVC Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x692; 23,976 fps; 7954 kbps Аудио:
1. Русский, AC3, 48 kHz, 2ch, 192 kbps (Дубляж, R5)
2. Русский, AC3, 6ch, 48 kHz, 384 kbps (Дубляж) [отдельным файлом]
3. Русский, AC3, 6ch, 48 kHz, 448 kbps (Гаврилов) [отдельным файлом]
4. Русский, AC3, 2ch, 48 kHz, 192 kbps (Живов) [отдельным файлом]
5. Английский, AC3, 6ch, 48 kHz, 640 kbps [отдельным файлом]
6. Английский, Vorbis, 2ch, 48 kHz, 96 kbps (Комментарии) Субтитры: русские, английские
MediaInfo
Общее Уникальный идентификатор : 222731354195924610116639131918500755517 (0xA7907F9B12D64A3290E2BD6C9D69F83D) Полное имя : M:\temp\Starship.Troopers.720p.BluRay.Rus.x264-CtrlHD\Starship.Troopers.720p.BluRay.Rus.x264-CtrlHD.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 2 Размер файла : 7,55 Гбайт Продолжительность : 2 ч. 9 м. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 8338 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2010-03-04 13:53:58 Программа кодирования : mkvmerge v2.9.9 ('Tutu') built on Nov 25 2009 21:13:32 Библиотека кодирования : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 5 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 5 кадров Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 2 ч. 9 м. Битрейт : 7954 Кбит/сек Ширина : 1280 пикселей Высота : 692 пикселя Соотношение сторон : 1,85:1 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 23,976 кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.375 Размер потока : 7,05 Гбайт (93%) Заголовок : H.264 Библиотека кодирования : x264 core 80 r1376M 3feaec2 Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.3:0.1 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=7954 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 Язык : English Default : Да Forced : Нет Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : Vorbis Параметр Floor формата : 1 Идентификатор кодека : A_VORBIS Продолжительность : 2 ч. 9 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 96,0 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 89,0 Мбайт (1%) Заголовок : OGG2.0-Commentary1 Библиотека кодирования : libVorbis 1.0 (UTC 2002-07-17) Язык : English Default : Нет Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : Vorbis Параметр Floor формата : 1 Идентификатор кодека : A_VORBIS Продолжительность : 2 ч. 9 м. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 96,0 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота : 48,0 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 89,0 Мбайт (1%) Заголовок : OGG2.0-Commentary2 Библиотека кодирования : libVorbis 1.0 (UTC 2002-07-17) Язык : English Default : Нет Forced : Нет Аудио #3 Идентификатор : 5 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 2 ч. 9 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Битовая глубина : 16 бит Метод сжатия : С потерями Размер потока : 178 Мбайт (2%) Заголовок : Dub_192kbps_R5 Язык : Russian ServiceKind/String : Complete Main Default : Да Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Язык : English Default : Нет Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 6 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Язык : Russian Default : Нет Forced : Нет Меню 00:00:00.000 : :01 00:00:33.075 : :02 00:02:47.250 : :03 00:23:44.506 : :04 00:31:25.008 : :05 00:37:30.290 : :06 00:44:38.551 : :07 00:48:45.089 : :08 00:52:39.406 : :09 00:58:03.480 : :10 01:11:05.970 : :11 01:18:50.309 : :12 01:23:03.645 : :13 01:41:24.120 : :14 01:50:56.900 : :15 01:55:28.171 : :16 01:59:21.154 : :17
IxDDidiotI
Это не бред, на всех лицензионных ДВД этот фильм выходил с дубляжем 192 кб/с, 384 это чей то самопальный, я же написал в теме, читайте выше.
Сравнил русские треки 6ти релизов (DVD, HQ, TV, BD) - все растянутые треки по качеству хуже, чем лиц. стерео-дубляж - присутствуют искажения звука, особенно заметные на музыке.
Сделал в Sony Vegas Pro свой вариант, искажений получилось меньше, но они всё равно есть, в то время как оригинальный PAL-трек звучит хорошо.
Придётся пересобирать в PAL со студийными DVD-треками, благо картинка этого рипа и DVD R5 покадрово совпадают.
Прим.:
Полагаю на бытовой акустике мелкие искажения незаметны, а вот в мониторных наушниках прямо так и лезут
Народ! У кого есть вот такой перевод к этому фильму? сэмпл: http://webfile.ru/4688770
(это Николай Антонов, буратиненный)
Откликнитесь в личку, пожалуйста!..
ну и на фига нужны отдельные переводы к фильму? почему нельзя сразу было в него их запихнуть? Как их прикрутить к фильму? Ведь там русский нормальный дубляж в стерео - а для фантастического боевика - это отстой.
мои приветствия!
скачал с этой раздачи, но когда решил посмотреть -
плеер не смог опознать аудио кодек.
Ни одна из трех дорожек не воспроизвелась.
приложенные AC3 играют без проблем.
В общем, разочарован конечно.
Надеюсь, у остальных порядок. удачи.
Полтора часа потраченные на скачивание - потрачены зря ...
Автор - ЧТО ЗА ХРЕНЬ в самом начале фильма - почему видео прыгает минут на двадцать вперед, а потом вообще почти на середину фильма ???
Далее все вырубается
Полтора часа потраченные на скачивание - потрачены зря ...
Автор - ЧТО ЗА ХРЕНЬ в самом начале фильма - почему видео прыгает минут на двадцать вперед, а потом вообще почти на середину фильма ???
Далее все вырубается
Конечно спасибо за раздачу, это всё-таки лучше, чем ничего... Но вот зачем было шестиканальный дубляж и оригинальную дорожку по отдельным файлам распихивать? Далеко не все плееры, в особенности "железные", принимают такие извращения....
52978101Конечно спасибо за раздачу, это всё-таки лучше, чем ничего... Но вот зачем было шестиканальный дубляж и оригинальную дорожку по отдельным файлам распихивать? Далеко не все плееры, в особенности "железные", принимают такие извращения....
Извращения это смотреть рип 720p на плеере. Если конечно ты не про dvd-плеер, но тогда у тебя другая форма извращения, ибо уже 2012 год... пора бы blu-ray плеер приобрести.
tannhauser255 писал(а):
42673256>>>В их руках — современнейшее оружие
Лол. Это немецкая G-11.
Тоже подумал - бред. Суперсовременное оружие ага...
sid2612 писал(а):
40943438ну и на фига нужны отдельные переводы к фильму? почему нельзя сразу было в него их запихнуть? Как их прикрутить к фильму? Ведь там русский нормальный дубляж в стерео - а для фантастического боевика - это отстой.
Охлол, всем не угодишь! Один просит отдельными файлами переводы, типо раздувают видеофайл немеряно, а другой просит обратное. facepalm.
46849763это полная версия фильма? без вырезанных кусков?
К сожалению. неполная. Помню смотрел давно на кассете (да да), так там был момент когда Рико ласкает оголённую грудь Дэнис Ричардс. Здесь этих кадров увы нет. Хотелось бы 720р полный, без ампутаций.
Уважаю труд релизера и сидов классной боевой фантастики. Это труд. Найдите исходник, скачайте его, грамотно обработайте на своем ПК, потратьте время чтобы выложить результат для бесплатного скачивания и критики. За этот труд и уважаю.