Крестоносцы / Krzyzacy (Александр Форд / Aleksander Ford) [1960, Польша, Исторический, DVD9]

Страницы:  1
Ответить
 

valerakw

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 472

valerakw · 20-Янв-10 09:54 (15 лет 7 месяцев назад, ред. 20-Апр-10 18:26)

Крестоносцы / Krzyzacy
Год выпуска: 1960
Страна: Польша
Жанр: Исторический
Продолжительность: 02:44:26
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Александр Форд /Aleksander Ford/
В ролях: Уршуля Молджинска /Urszula Modrzynska/, Гражина Станишевска /Grazyna Staniszewska/, Анджей Шалявский /Andrzej Szalawski/, Генрик Боровский /Henryk Borowski/, Александр Фогель /Aleksander Fogiel/, Мечислав Каленик /Mieczyslaw Kalenik/, Эмиль Каревич /Emil Karewicz/, Тадеуш Косударский /Tadeusz Kosudarski/, Люцина Винницкая /Lucyna Winnicka/, Тадеуш Бялошинский /Tadeusz Bialoszczynski /, Мечислав Фоит /Mieczyslaw Voit/
Описание: Превосходная нестареющая экранизация исторического романа Генрика Сенкевича.
На рубеже 14-15 веков, немецкий Тевтонский орден стремится к захвату польских земель. Польский король Ягелло и князь Мазовецкий пытаются уладить отношения с орденом мирным путём, но разбойничьи набеги крестоносцев вызывают всё большую ярость и гнев поляков. Шляхтич Юранд из Спыхова, мстя за свою жену, убитую крестоносцами, ведёт с ними открытую ожесточённую борьбу.
Крестоносцы, желая обезвредить грозного врага, тайно похищают дочь Юранда, Данусю, и обещают вернуть её при условии, что Юранд сам приедет за ней в Щитно...
Доп. информация: Перевод на обеих русских дорогах один и тот же. Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: DTS + AC3
Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR
Аудио: Russian (Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps) Russian (DTS, 6 ch, 768 kbps) Polish (Dolby AC3, 6 ch, 448 kbps)
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

valerakw

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 472

valerakw · 20-Янв-10 10:16 (спустя 22 мин., ред. 23-Янв-10 11:54)

Фильм реально формата 16:9, а Virtual Dub и PowerDVD выдают скриншоты 4:3, с таким сталкиваюсь впервые, что сделать, посоветуйте. Для не верящих на слово, залил семпл (без дороги с DTS).
[Профиль]  [ЛС] 

valerakw

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 472

valerakw · 24-Янв-10 14:05 (спустя 4 дня)

gorhenev
Цитата:
спасибо а как насчет скорости поддать кто может
У меня канал раздачи загрежен сейчас только на половину
[Профиль]  [ЛС] 

taurusaltay

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 89

taurusaltay · 09-Фев-10 05:56 (спустя 15 дней)

Спасибо за раздачу, но хотелось бы заметить ,что дочь Юранда звали Дануся, а не Дунасия, как у Вас.Правильно писать "князь Мазовецкий", а не Мазоветский, как в описании.
[Профиль]  [ЛС] 

LorD ExE

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 7

LorD ExE · 09-Фев-10 09:17 (спустя 3 часа)

А можно выложить в ДВД5?
[Профиль]  [ЛС] 

valerakw

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 472

valerakw · 09-Фев-10 21:30 (спустя 12 часов)

taurusaltay писал(а):
Цитата:
Спасибо за раздачу, но хотелось бы заметить ,что дочь Юранда звали Дануся, а не Дунасия, как у Вас.Правильно писать "князь Мазовецкий", а не Мазоветский, как в описании.
Вы абсолютно правы, исправил, спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

natan-62

Старожил

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 90

natan-62 · 09-Апр-10 18:36 (спустя 1 месяц 27 дней, ред. 30-Апр-10 21:50)

LorD ExE писал(а):
А можно выложить в ДВД5?
А зачем ? Качать и резать dvd-fab'ом -как раз 2 пятерки получится(фильм не отреставрированый,качество рухнет).Огромное спасибо за классику !
[Профиль]  [ЛС] 

valerakw

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 472

valerakw · 20-Апр-10 18:30 (спустя 10 дней)

Sh_Holmes65 писал(а):
Цитата:
Данусю не исправили
На коробке написано Данусию, по многочисленным просьбам исправил.
[Профиль]  [ЛС] 

Kwasi N.D.

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1279

Kwasi N.D. · 28-Дек-10 09:04 (спустя 8 месяцев)

Сюда бы дубляж советский привинтить - цены бы раздаче не было...
[Профиль]  [ЛС] 

сezar

Top Loader 04* 1TB

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 1210

сezar · 15-Янв-11 20:44 (спустя 18 дней)

Хотелось бы узнать какая здесь версия. Фильм был отреставрирован. Вот скрины с старого издания и с нового (реставрированного).
скрытый текст
Кроме того была выпущена еще ревизия "Телевидения Польши" (DVD-авторинг "Deep Flame"). Вот скрины оттуда..
скрытый текст
Какая версия картинки в этом релизе?
[Профиль]  [ЛС] 

VHook

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1168

VHook · 07-Фев-11 22:14 (спустя 23 дня)

Можно поподробнее, сezar, про реставрированное издание, кем выпускалось и откуда скрины?
[Профиль]  [ЛС] 

VHook

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1168

VHook · 15-Фев-11 10:54 (спустя 7 дней, ред. 15-Фев-11 18:03)

Ага, нашёл польское ремастерированное издание. К сожалению, звук не полностью совпадает.
[Профиль]  [ЛС] 

Kwasi N.D.

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1279

Kwasi N.D. · 15-Фев-11 11:20 (спустя 25 мин.)

VHook
Было бы здорово синхронизировать его со старым советским дубляжом. Новый перевод - увы, отвратительный.
[Профиль]  [ЛС] 

VHook

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1168

VHook · 15-Фев-11 13:40 (спустя 2 часа 19 мин., ред. 15-Фев-11 18:01)

Да хорошо бы оба варианта перевода синхронизировать... Попробую при случае.
[Профиль]  [ЛС] 

скронь

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 7

скронь · 21-Фев-12 18:09 (спустя 1 год, ред. 21-Фев-12 18:09)

Каких то актеров подобрали... Когда Дануся познакомилась со Збышком, ей то и 12 лет от силы было, а тут - мать героиня! Да и Збышко тоже дядя, за тридцатник тянет, хотя во время знакомства с Данусей ему и двадцати нет... Да и что за дубляж? Кто такой князь Витольд??? Великого Литовского Князя звали ВИТОВТ!!! Но все же посмотреть экранизацию стоит. Спасибо за раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

harka

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 295

harka · 21-Фев-12 22:39 (спустя 4 часа)

так как кино полское,то и имя Витолд.Они его так называли.Кстати имя Витолд в Литве и сеичас встречается.
[Профиль]  [ЛС] 

скронь

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 7

скронь · 04-Окт-12 21:35 (спустя 7 месяцев)

Да и значимость Поляков в Грюнвальдской битве явно переоценена, Литвины же как то в тень отодвинуты... Уважаю творчество Сенкевича, но в данном случае не согласен. А так, книгу несколько раз читал, достойная. А вот экранизация слабовата.
[Профиль]  [ЛС] 

ashim_34

Стаж: 14 лет

Сообщений: 67

ashim_34 · 17-Авг-13 13:15 (спустя 10 месяцев, ред. 20-Авг-13 04:50)

скронь писал(а):
55575158Да и значимость Поляков в Грюнвальдской битве явно переоценена, Литвины же как то в тень отодвинуты... .
В Литовском войске Витовта значительную роль наряду с русичами-литвинами играли татары. Поэтому литовское войско предприняло типично ''татарский'' манёвр ложного бегства. Атаковать рыцарей “в лоб” легкая конница не могла. В Хронике Быховца сказано - что бегство литовских полков специальный военный маневр. Так удалось отвлечь от польских сил изрядную долю рыцарской конницы Польское войско сумело выстоять чем поляки гордятся.В романе Сенкевича есть про союз Витовта с ханом Тохтамышем но подробностей участия татар в Грюнвальдской битве нет. Авторская ошибка перешла в фильм. Польский маршал З. Бжезинский отрицал роль литовских войск в победе под Грюнвальдом. Это отразилось в записях придворного летописца Я . Длугоша по которым написал свой роман Генрик Сенкевич.
Но несомненно одно - без усилий союзных сил Витовта :литовцев-жемайтов литвинов-русичей и татар победы 1410 могло и не быть.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error