kingsize87 · 16-Янв-10 07:01(15 лет 5 месяцев назад, ред. 09-Май-15 07:40)
Прирожденные убийцы / Natural Born KillersГод выпуска: 1994 Страна: США Выпущено: Warner Bros. Pictures Жанр: Криминальная драма с элементами социальной сатиры Продолжительность: 01:58:57 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Тивионика
+ Оригинальная звуковая дорожка
+ Профессиональный (многоголосый, закадровый) Неоклассика (отдельно)
+ Авторский одноголосый закадровый А. Гаврилова (отдельно) Субтитры: Русские, английские внешние srtРежиссер: Оливер Стоун / Oliver Stone В ролях: Вуди Харрельсон /Woody Harrelson/, Джульетт Льюис /Juliette Lewis/, Роберт Дауни-младший /Robert Downey, Jr./, Томми Ли Джоунс /Tommy Lee Jones/, Том Сайзмор /Tom Sizemore/, Родни Дэнжерфилд /Rodney Dangerfield/, Расселл Минз /Russell Means/, Прюитт Тэйлор Винс /Pruitt Taylor Vince/, Джо Грифази /Joe Grifasi/, Эди МакКлерг /Edie McClurg/, Керк Болц /Kirk Baltz/, Маршалл Белл /Marshall Bell/, Эверетт Куинтон /Everett Quinton/ Описание: Пара молодых влюбленных, Меллори и Микки, словно подражая легендарным Бонни и Клайду, колесит по одноэтажной Америке и убивает всех, кто попадается им на пути. Они обожают друг друга и ненавидят все остальное человечество. Их хватают и сажают в самую свирепую кутузку.
Однако же череда нелепых и трагических совпадений дает парочке прирожденных убийц еще один шанс поубивать всласть. И они им не преминули попользоваться на всю катушку.User Rating: 7.754/10 (2,751 votes) Imdb: 7.0/10 (67,106 votes) Релиз: Автор: Shevon Качество: BDRip (источник: BDRemux / 1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 704x400 (1.76:1), 23.976 fps, XviD build 46 ~1851 kbps avg, 0.27 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg /Тивионика/ Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg //Eng Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (отдельно) /Неоклассика/ Аудио 4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg (отдельно) /Gav/ Размер: 2234.30 Mb (1/2 DVDR) Дополнительно: Shevon спасибо за работу. Семпл Золотой глобус, 1995 год Номинации (1):
• Лучший режиссер (Оливер Стоун) Премия канала «MTV», 1995 год Номинации (2):
• Лучший экранный дуэт (Вуди Харрельсон, Джульетт Льюис)
• Лучший поцелуй (Вуди Харрельсон, Джульетт Льюис) Венецианский кинофестиваль, 1994 годcolor] Победитель (2):
• Специальный приз жюри
• Кубок Пазинетти за лучшую женскую роль (Джульетт Льюис)
Знаете ли вы, что…
• Майкл Мэдсен рассматривался на роль Микки.
• Сценарий к фильму был написан Квентином Тарантино, но впоследствии был сильно переделан Стоуном вместе с Дэйвом Вэйлозом и Ричардом Рутовски. Переделанная версия, не понравилась Тарантино, и он публично отказался от сценария, попросив удалить свое имя из титров. Но в конечном счете, он согласился на: Story by Quentin Tarantino (по сюжету Квентина Тарантино).
• Во время съемок Джульетт Льюис по-настоящему сломала нос Тому Сайзмору в сцене, где она бьет Скагнетти головой об стену.
• Персонажа Тома Сайзмора зовут Джек Скагнетти. В «Бешеных псах» (сценарий, к которому, также был написан Тарантино) полицейского надзирателя Вика Веги зовут Сэймор Скагнетти.
• Микки и Меллори убивают копа по имени Гарольд Наш. В «Бешеных псах», копа которого пытают и убивают зовут Марвин Наш. Актер игравший Марвина Наша, Кирк Белтз, играет Роджера, члена съемочной группы в «Прирожденных убийцах».
• Зеленый цвет используется для того чтобы отобразить помутнение в рассудке Микки, и появляется перед самыми жестокими сценами. Например, пирог с лаймом в закусочной, зеленая неоновая вывеска на аптеке и т. д.
• Сцена бунта снималась в тюрьме, и «заключенные» в фильме, на самом деле являются ее обитателями, некоторые из них даже осуждены за убийство.
• У мамы Меллори (Эди МакКлерг) голубые волосы, такие же, как и у мамы другого психопата Алекса в фильме «Заводной апельсин».
• Микки носит женское нижнее белье, в сцене с заложницей в комнате отеля.
• Это был второй сценарий, написанный Квентином Тарантино (первый был «Настоящая любовь»), который, как известно, впоследствии был сильно переписан Стоуном. Большинство людей посмотревших фильм, и прочитавших сценарий, считают, что сценарий Тарантино лучше фильма.
• На съемки ушло всего 56 дней.
• Роберт Дауни-младший провел некоторое время с австралийским королем сенсаций Стивом Данливом, для того чтобы подготовится на роль Уэйна Гейла, и когда он вернулся с австралийским акцентом, решили что он будет австралийцем.
• Компания Кока-кола одобрила использование их рекламы с белым медведем, не полностью разобравшись, о чем будет фильм. Но позже, когда совет директоров увидел законченный продукт, они просто пришли в ярость.
• Режиссёрский вариант имеет хронометраж 122 минуты.
Рецензия Сергея Кудрявцева
Режиссёр Оливер Стоун сотворил изощрённую по монтажу, зрелищную криминальную феерию на основе сценария Квентина Тарантино, нового enfant terrible американского кино, правда, осудившего переделки, которые осуществил во время съёмок его более старший коллега. Тарантино даже настаивал на том, чтобы из титров изъяли его фамилию, хотя не исключено, что это — типичная рекламная уловка, так как молодой, но уже знаменитый (особенно после триумфа в Канне ленты «Криминальное чтиво») постановщик как ни в чём не бывало прибыл в Венецию, где фильм Стоуна получил специальный приз. Всё в итоге обошлось без скандала, хотя он уже вызревал в недрах консервативного общественного мнения, склонного распространение жестокости и насилия в реальности приписывать дурному влиянию кинематографа. Знаменательно, что под удары ревнителей нравственности в США и, прежде всего, в Европе, где «Прирождённых убийц» даже пытались запретить в ряде стран, подставился именно Оливер Стоун, а не Квентин Тарантино со своим «Криминальным чтивом», многие сцены из которого воспринимались публикой с так ли уж неожиданным хохотом. Может быть, неофит в режиссуре, на самом-то деле, был прав, упрекая поднаторевшего кинодеятеля в том, что тот исказил замысел, превратив «гангстерскую феньку» в социальную сатиру. Стоун, который неоднократно провоцировал общественный резонанс вокруг собственных произведений (от «Сальвадора» и «Взвода» до «Дж. Ф. К»), критикуя всё-таки со здоровых консервативных позиций недостатки американского общества, политику правительства и поведение отдельных граждан на Уолл-стрит или в джунглях Вьетнама и Сальвадора, остался верен себе и в «Прирождённых убийцах». Он не мог избежать искуса язвительной идеологической атаки на телевидение и средства массовой информации, на всю индустрию оболванивания масс, навязчивого ежедневного внушения культа насилия и равнодушного отношения к смерти. Оливер Стоун выстроил действительно причудливую киномозаику, увязывая в единое целое то, что происходит с выдуманными убийцами (но влюблённая парочка Микки и Мэлори может напомнить многих реальных преступников), и те зрелища, а также беспрерывный поток информации, который обрушивается на головы людей чуть ли не во всём мире. Однако ввязываясь в своеобразную драку, поверив в то, что фикция по-настоящему воздействует на умы и поведение сограждан, этот режиссёр закономерно получил в ответ по заслугам возвращённое ему бумерангом негодование. А вот Тарантино в «Криминальном чтиве» принципиально остался и вне идеологии, и вне споров об эстетическом отношении искусства к действительности. Может, поэтому он добился невероятного зрительского успеха, который превысил стоуновский более чем вдвое, хотя изначально находился в очень невыигрышной позиции, поскольку фильм «Прирождённые убийцы» вышел в прокат США на семь недель раньше «Криминального чтива». 1994
Скриншоты
Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения. Внимание!Вопросы, ответы, на которые здесь есть будут игнорироваться!!!
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
“Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов.Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом. Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→. При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале. Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров:Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
иллюстрация
Распаковать архив:
иллюстрация
Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
иллюстрация
В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
иллюстрация
Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.
kingsize87
в принципе в терминологии можно поупражняться, скорее нет контрастности, не знаю что будет в конце-концов более точным, но суть от этого не меняется, скрины мутноваты и как-то излишне насыщены, может это чисто мое субъективное мнение
olmier
ну а зачем менять цвета если они изначально в источнике идут такими, задумка режиссера, или вы его видите лучше, чем режиссер? kingsize87
а я их разве просил менять или претендовал на первенство в режиссуре? , я лишь просил объяснить почему такие скрины, по просмотру которых, качество изображения можно классифицировать как DVD-Rip, исток я не видел, сравнения с ним тоже, поэтому и задаю вопросы именно по этому релизу
вышел по ссылке, да, качество на скринах практически идентично, по крайней мере по насыщенности, а вот резкость на исходнике, чуть повыше, правда, объективности ради, сумел заметить небольшие отличия только на 8 и 9 паре, наверное это и есть неизбежный результат рипования.....
kingsize87 ага, увидела, спасибо. Ссылка плохо видна, что это ссылка. По цвету практически не отличается от просто текста. Я треть фильма отсмотрела, ругаясь нехорошими словами, прежде чем сообразила, что можно спросить. ))