DVD TIME · 04-Окт-09 05:50(15 лет 11 месяцев назад, ред. 05-Окт-09 14:02)
Ветер в ночи / Le vent de la nuit Год выпуска: 1999 Страна: Франция — Швейцария — Италия Жанр: артхаус, драма Продолжительность: 01:32:18 Перевод: авторский (одноголосый) Юрий Сербин Русские субтитры: нет Режиссер: Филипп Гаррель / Philippe Garrel Сценарий: Марк Холоденко, Филип Гаррель, Ксавье Бувуа, Арлетт Лангманн Оператор: Каролин Шампетье Композитор: Джон Гэйл Монтаж: Франсуаз Коллен Костюмы: Элизабет Тавернье В ролях: Катрин Денев, Жак Лассаль, Даниэль Дюваль, Ксавье Бувуа Описание: Выдержки из статьи Инны Кушнаревой "Повседневность после Истории" Год 68-й Как отмечал Жан-Мишель Фродон, для Гарреля 68-й год (наряду с гибелью Нико) что-то вроде психоаналитической первичной сцены. Во всех предыдущих фильмах мы чувствуем эффекты события, кризис, всегда остающийся за кадром. А в кадре только отголоски, преломления, искажения, резонанс, по которым нужно догадаться о том, что же на самом деле случилось. Только по прошествии многих лет Гаррель смог приблизиться к прямому высказыванию о легендарных событиях. Первой такой попыткой стал фильм «Ветер в ночи» (1999), хотя формально он является камерной драмой, разыгрываемой тремя героями. Актер и режиссер полицейских фильмов Даниель Дюваль играет бывшего комбатанта, участника событий 68-го года, ныне преуспевающего архитектора Сержа. Фигура «денди 68-го» доведена в фильме до абсолютного иератизма. На во-просы юного Поля (Ксавье Бовуа), смотрящего на него снизу вверх и в равной степени заинтригованного и его жизненным опытом, и ярко-красным «Порше», Серж отвечает короткими тавтологическими фразами. Что революционеры делают революцию. Что в машине он не включает музыку, потому что слушает звук мотора. Что он «не трахается», а занимается любовью, потому что женщины — это святое. Герой Бовуа спрашивает снова и снова и получает на свои вопросы только односложные ответы. «Вы много пили?» — «Достаточно». — «А прочее?» — «Я пробовал всё». Молодое поколение одновременно идеалистично и меркантильно. Безработный выпускник художественной школы Поль хочет пристроиться ассистентом к успешному архитектору и одновременно жаждет перенять мифическую полноту жизненного опыта, дарованного поколению 68-го во всем — в политике, в наркотиках, в отношениях с женщинами. Но опыта нет, за плечами Сержа — выжженная земля эмоций, жена, покончившая с собой, сгинувшие друзья, неотпускающие воспоминания о лечении электрошоком, бесстрастная и методичная подготовка собственного ухода из жизни. Серж — историческое развитие персонажей «Мамочки и шлюхи» Жана Эсташа. Только те говорили так много, что, как писал Серж Даней, их в конце начинает тошнить их собственными словами. Денди Гарреля редуцировал, выхолостил свою историю до набора общих мест, базовых понятий. Вторая сюжетная линия фильма — любовная история между Полем и его солидной буржуазной любовницей Элен, которую играет Катрин Денёв. Удивительно видеть в фильме Гарреля Денёв с ее зрелой царственной красотой и грузом звездной репутации, но, как ни странно, она смогла органично продолжить галерею женских персонажей Гарреля — сумасбродных, инфантильных и всегда неприкаянных. Приведя знакомить любовника с мужем (Жак Лассаль, знаменитый театральный режиссер), Элен вдруг остро ощущает себя исключенной из беседы двух мужчин и в порыве отчаяния, разбив бутылку из-под вина, режет осколком вены, чтобы привлечь к себе всегда ускользающее мужское внимание. Однако любопытна тема прерванного разговора между мужем и любовником. Муж Элен увлеченно рассказывает Полю о писателе Антуане Блондене. Слегка ошарашенный Поль признается, что Блонден всегда казался ему одиозной ультраправой фигурой. Тогда его собеседник с удовольствием поясняет, что именно в этой позиции заключался дендизм Блондена — в том, чтобы быть правым, когда все его ровесники исповедовали левые взгляды. Характерно, что дендизм оказывается универсальной категорией, работающей поверх традиционных политических разделений на левых и правых, реакционеров и революционеров. «Ветер в ночи» — фильм совсем не о любовном треугольнике, а о жесте Эдипа наоборот. Несмотря на реализм, здесь подспудно работает та же поэтическая логика, что и в экспериментальных фильмах Гарреля. Поль уже связан с женщиной, представляющей материнскую фигуру. И находится со своим символическим отцом Сержем не в состоянии соперничества, а, наоборот, на протяжении всего фильма невольно удерживает его от самоубийства. В конце ленты Поль знакомит Элен и Сержа и исчезает, оставив их наедине. Тем самым он как будто соединяет материнскую и отцовскую фигуры и инсценирует свое собственное рождение. Элен обретает покой в объятьях Сержа, повторяя, что чувствует себя с ним так, как будто давно его знает. Но тот все равно неуклонно движется по своей траектории, приняв таблетки и тихо угаснув в финале картины. «Ветер в ночи» — фильм широкого дыхания: пустые скоростные шоссе, виды Неаполя, террасой спускающегося к морю, природа, архитектура. Почти road movie, поскольку добрую часть ленты Дюваль и Бовуа на красной машине (омаж «Безумному Пьеро») едут из Неаполя в Париж. Маршрут романтизма XIX века — во Францию из Италии через Германию, как подчеркивает Гаррель в своих интервью. Очень лирический и эмоциональный фильм. В нем музыка работает не на отстранение и создание иронической дистанции по отношению к романтизму персонажей, но является свободной и самостоятельной лирической стихией, не привязанной ни к одному из героев. Так что Гаррель даже позволяет себе использовать итальянскую эстрадную песенку, полноправно соседствующую с мечтательными минималистскими аккордами Джона Кейла. Доп. информация: IMDB http://www.imdb.com/title/tt0187579/ Большое спасибо massivattack за двд и пользователям zaikanov за редкую vhs и sergosip за давнюю помощь с этим фильмом. Добавлен русский аудиотрек с переводом Юрия Сербина. Англ. субтитры убраны аккуратно в ремейке ввиду их "нелучшести" Дополнительные материалы: анимированное музыкальное меню, интервью с оператором фильма Каролин Шампетье без перевода и субтитров на франц. языке 00:14:12 Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR 5 761 Kbps Аудио: Russian (Dolby AC3, 2 ch, 192) Francais (Dolby AC3, 2 ch, 256)
Rust78 диск untouched только в ремейке звук-титры добавлены. Так думаю, умнее титры выкинуть будет совсем. Торрент перезалит в 20-07 по Москве 04.10.2009 из-за удаления титров.
Proveryay боюсь, что единственный пока. Все остальные фильмы переведены разными переводчиками и только субтитрами, нужно спрашивать разрешения, я думаю, нужно еще раз полностью входить в фильм и пересматривать очень внимательно какие-то титры, подделывая их под двд, если я и найду в себе силы, то соберу что-то нейтральное для себя. Есть такие фильмы Гарреля, к которым мне невозможно сейчас прикоснуться из-за личного. Rust78 сеанс закончился, просьба покинуть зал или купить билет на следующий
Диалог двух поколений - поколения революционеров и поколения гедонистов. Для первого важны идеалы, для второго - удовольствия, так что диалог не получается. Хорошая психологическая драма.